click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Наша жизнь – это  то, что мы думаем о ней. Марк Аврелий


ПОГРУЖЕНИЕ В СЛОВО

Наша будничная речь привычна для нас, как дыхание, но так уж повелось, что привычное, согласитесь, редко становится предметом любопытства или особого нашего внимания. Мы произносим слова, часто не задумываясь, что язык наш — это великая заповедь творчества: человек получил уникальную возможность творить мир посредством своего слова. И это  бесценное сокровище мы часто бездумно растрачиваем. Да и кто из нас сегодня  вспоминает про нашу  высшую ответственность за слово? А она велика, если верить евангельскому предупреждению: «За всякое праздное слово, какое скажут люди, дадут они ответ в день Суда» (Мф. 12, 36). Не случайно в культурном наследии разных народов хранится множество пословиц и афоризмов, говорящих о вечной духовной ценности слова.  «Ржавеет золото и истлевает сталь, крошится мрамор. К смерти все готово. Всего прочнее на земле – печаль, и долговечней – царственное слово» ( А.А. Ахматова). «Прекрасно слово, ибо в слове оставит память человек. Уходим мы с земли, а слово от нас остается вовек» (Ас-Самарканди). Поразительно, но даже представители современной науки, например, академик Ф.Я. Шипунов, утверждает, что  «раз произнесенные или воплощенные в событиях слова запечатлеваются в любой точке Вселенной навсегда».  Многие памятники славянской письменности свидетельствуют, что наши предки придавали слову и даже каждой букве особое, сакральное значение. И это далеко не случайно. Современному человеку едва ли придет в голову (если только, конечно, он не филолог) искать различие между такими привычными с детства словами, как «азбука» и «алфавит». Большинство считает, что это одно и то же. Но тот, кого любопытство все-таки заставит взять в руки словарь, обнаружит, что «алфавит» - слово греческое и состоит оно из первых греческих букв – «Альфа» и «Вита». Буквы в алфавите всего лишь переносчики информации. А вот «Азбука» - слово славянское и состоит оно из ее первых двух букв-слов «Аз» и «Буки». Известно, что святые монахи Кирилл и Мефодий, подарившие славянам новую письменность, создали не просто «Азбуку», они открыли славянскому народу путь, ведущий к новой вере. Если мы посмотрим на исторические события, разница между которыми составляет всего 125 лет, то поймем, что на самом деле путь утверждения христианства  непосредственно связан с созданием славянской азбуки. Ведь буквально за одно столетие славянский народ искоренил культы и принял новую веру. Кириллица была создана в 863 году, а уже в 988-м князь Владимир официально заявил о введении христианства и свержении языческих культов.
Интересно, что, изучая старославянскую азбуку, многие ученые пришли к выводу, что на самом деле первая «Азбука» является тайнописью, которая имеет глубокий религиозный и философский смысл, а самое важное, что она построена таким образом, что представляет собой сложный логико-математический организм.  Для того чтобы понять тайнопись славянской азбуки, нужно не просто бегло просмотреть ее, а вчитываться в каждую букву-слово. Ведь каждая буква-слово содержит смысловое ядро, которое вкладывал в нее Кирилл. Кроме того, сравнивая множество находок, современные исследователи склонны считать, что первая славянская азбука была создана как целостное изобретение. Интересно также то, что большинство букв старославянского алфавита представляют собой не только буквы-слова, но и буквы-числа.
Что же это за тайнопись такая, зашифрованная в азбуке, и с каким посланием обращались святые монахи-просветители к славянским народам, ко всем живущим и грядущим поколениям, а значит, и к нам? Попробуем вслед за учеными-исследователями русской письменности совершить хотя бы небольшое путешествие в такой забытый, а для современного человека теперь уже «затерянный мир» под названием «Азбука».
Итак, Азъ – это начальная буква славянского алфавита, которая обозначает местоимение Я. Однако ее коренным смыслом является слово «изначально», «начинать» или «начало», хотя в быту славяне чаще всего употребляли Азъ в контексте местоимения. Тем не менее в некоторых старославянских письменах можно найти Азъ, который обозначал «один», например, «поеду азъ к Владимиру». Или же «начинать с азов» обозначало «начинать с начала». Так славяне обозначали с началом азбуки весь философский смысл бытия, где без начала нет конца, без тьмы нет света, а без добра нет зла. При этом главный акцент ставится на двойственности устроения мира. Собственно и сама азбука построена на принципе двойственности, где она условно разделена на две части: высшая и низшая, положительная и отрицательная, часть, расположенная в начале, и часть, которая находится в конце. Кроме того  Азъ имеет числовое значение, которое выражается  цифрой 1. Оказывается, у древних славян цифра 1 была началом всего прекрасного. Славяне, как и другие народы, разделяли все числа на чет и нечет. Нечетные числа были воплощением всего положительного, доброго и светлого, а четные  - представляли тьму и зло. При этом  единица считалась началом всех начал и очень почиталась славянскими племенами.
Буки (Букы) – вторая буква-слово в азбуке. Она не имеет цифрового значения, однако имеет не менее глубокое философское значение. Буки – значит «быть», «будет» чаще всего использовалась при оборотах в будущей форме. Например, «боуди» обозначает «пусть будет», а «боудоущий», как вы, наверное, уже догадались, обозначает «будущий, предстоящий». В этом слове наши предки выражали будущее как неизбежность, которая могла быть, как доброй и радостной, так и мрачной,  ужасной. До сих пор доподлинно неизвестно, почему «Букам» Кирилл не дал числового значения, однако многие ученые предполагают, что это связано с двойственностью этой буквы. Ведь по большому счету она обозначает будущее, которое каждый человек представляет для себя, конечно же,  в добром и обнадеживающем свете, но с другой стороны это же слово обозначает неизбежность наказания за совершенные низкие поступки. Веди –интереснейшая буква старославянского алфавита, которая имеет числовое значение 2. У этой буквы есть несколько значений: ведать, знать и владеть. Когда Кирилл вкладывал в Веди этот смысл, он подразумевал сокровенное знание, знание – как высший божественный дар. Если мы сложим  Азъ, Буки и Веди в одну фразу, то прочитаем: «Я буду знать!» Таким образом, автор азбуки, монах–просветитель показывал, что человек, открывший созданную им азбуку, впоследствии будет обладать каким-то знанием.
От слова-буквы к слову и дальше – постепенно складываются фразы, а к концу путешествия по затерянному миру азбуки мы обретаем текст послания:  
Я Бога Единого язык ведаю гласящих: Доброта есть суть Жизни, зело Земли иже Свет Бога. И како Люди мыслете наши покрещены: «Оным порядком червоных черт пишутся рече слова твердого указа Стфорца рукой правоверного раба последнего от церкви истинной в молчании тишины Святое Евангелии читати».
Так, крещенный в новую, православную веру славянин вместе с грамотностью получал жизненное наставление и указание на новые нравственные законы, где утверждалась Доброта в качестве божественного Света и основы Жизни на земле, где Слово  обретало исключительную ценность как дар божий,  как язык Бога Единого,  основа основ всего сущего - «В начале было Слово, и Слово было у Бога, и Слово было Бог».
Понятно, почему наши далекие предки так бережно (в отличие от нас) относились к слову, а злоязычие, сквернословие и пустословие почитали тяжелейшим из грехов.
Всего лишь небольшое путешествие в мир русской азбуки, – а сколько для нас открывается нового, вернее, давно утраченного или забытого, глубоко скрытого в каждой букве-слове!  Если уж буква русского алфавита смогла так много рассказать, то,наверно, не менее интересно погружение в слово. Ведь каждое из слов когда-то родилось, пришло в нашу речь, имеет свою биографию и историю, часто совершенно неожиданную, а порой даже курьезную. Взять хотя бы новые слова, которые появились в нашем лексиконе исторически относительно недавно.
Например, слово «СПАМ» - часто используется в компьютерном слэнге. Но мало кто знает,что на самом деле, спам - это такие консервы, вроде китайского колбасного розового фарша, популярного в годы застоя. Расшифровывается SPiced hAM - перченая ветчина. Слово это придумано  корпорацией Hormel, у которой в 1930-е годы скопилось чудовищное количество неликвидного мяса 3-й свежести. В грозный 1937-й Хормель начал маркетинговую кампанию по сбыту залежей. Так появился спам. Aмериканцы не покупали спама, зато Хормель всучил убойные дозы нового изобретения американскому военному ведомству и флоту. А те тоже не смогли столько съесть и отдали дружественным странам. В послевоенной Англии, посреди экономического кризиса, спам был основным продуктом питания англичан. «Розовые кусочки мяса», описываемые Оруэллом в его книге «1984», — это спам 1948 года.
Или такое знакомое каждой женщине слово «КОЛГОТЫ» - неотъемлемая часть ее сезонного туалета. А родилось это слово в 1965 году в Париже, где проходил очередной всемирный показ мод. Съехались, разумеется, все светила мировой моды и представители торговых сетей. В качестве почетного гостя был приглашен из Америки тогда еще молодой, но уже популярный американский модельер Оскар де ля Рента. Показ шел как положено, на подиум выходили длинноногие модели в разных нарядах. Светилы  в полумраке зала разговаривали о чем-то своем, изредка бросая пресыщенные взгляды на девиц.
И тут на подиум вышли модели в мини-юбках! Сами мини-юбки уже не были в то время диковинкой, но под ними! Под ними на моделях были невообразимой красоты то ли чулки, то ли рейтузы... Но взгляд просто невозможно было оторвать. По залу прокатилась волна оживления. А сам Оскар де ля Рента вскочил и стал возбужденно повторять: «Call God! Call God! He must see that!» (англ. Позовите Бога! Он должен видеть это!)
Присутствующие в зале французы, разумеется, ничего не поняли, но решили, что это есть американское название новомодных чулков - рейтузов. Так с тех пор и стали их называть – «кол гот».  То есть колготы.
Жизнь языка неотделима от жизни общества. Меняется мир вокруг нас,  меняемся мы сами,  меняется и язык, с помощью которого мы познаем и описываем этот мир. Наиболее заметные изменения претерпевает под влиянием исторического момента словарный состав нашей речи.  Некоторые слова оказываются способными расширить, а иногда даже принципиально изменить свое значение.
Вот, казалось бы, такое знакомое и неотъемлемое от традиции, особенно нашего, закавказского застолья слово «ТОСТ». Пришло оно в нашу жизнь из английского языка и обозначает слегка обжаренный ломтик хлеба. В старину жители Британских островов, прежде чем произнести застольную здравицу и  выпить вино или какой-либо более крепкий напиток, окунали в него поджаренный на огне ломтик хлеба, чтобы напиток впитал в себя также и хлебный аромат. Впоследствии традиция окунать хлеб в вино забылась, но возникла другая: произносить тост, перед тем как выпить вина. А слово «ТОСТ»  сегодня сохранило оба значения – это и речь за столом, и обжаренный тонкий кусочек хлеба.
Кстати, обычай чокаться бокалами появился именно в те далекие времена, когда не считалось серьезным грехом подсыпать яду в бокалы гостей или соседей за столом. Поэтому, чтобы заверить гостей в своем миролюбии, хозяин не только наливал немного вина сначала в свой бокал и выпивал его, но и все гости в ходе застолья неоднократно «обменивались вином», то есть отливали из своего бокала в бокал соседа, а затем символически соединяли бокалы – чокались.
Некоторые слова за свою жизнь в языке претерпевают такие кардинальные изменения своего смыслового значения, что трудно удержаться от улыбки при попытке употребить эти слова в их исконном, первоначальном смысле. Один из таких забавных фактов приводит в своей книге Михаил Задорнов.  «Слово ПАРАЗИТ происходит от греческого слова «паразитос», которое изначально означало «обедающий в гостях». А слово СИМПОЗИУМ произошло от греческого «застолье», «пиршество». То есть «гости, собравшиеся за столом» в Древней Греции звучало бы как «паразиты на симпозиуме».
Вот на этой оптимистической ноте, надеюсь, не закончим, а лишь прервем наше путешествие в слово, потому что каждый, в ком еще не погасли любопытство и жажда открытий, вооружившись словарем, может отправиться в путешествие самостоятельно.

Виктория  ПОПОВА

Никогда не надейтесь получить деньги в обещанный срок, если вы поручили "Русско немецкий русский скачать"отправку их "Кратчайшая история времени стивен хокинг скачать"другу!

А черные грифы все парили над ним, не отставая и не перегоняя.

Другая, за которой "Виндовс линукс скачать"через три недели приехали родители, хотела превратить спальню поручика в дамский будуар и расставила повсюду "Скачать шнурок пилот"разные безделушки и вазочки, а над постелью повесила ангела хранителя.

Правда, "Максим скачать песню весна"ее лицо печально, но на нем не заметно растерянности.


Попова Виктория
Об авторе:
Художник, педагог, поэт.

С 1961 года живет в Грузии. Закончила филологический факультет Тбилисского государственного университета им.Ив.Джавахишвили. Преподаватель русского языка в Институте культуры (г.Рустави). Автор статей и стихотворений, публиковавшихся в периодических изданиях и поэтических сборниках СССР, России, Украины и Грузии. Автор сценария и сопостановщик документального фильма «Художник из Освенцима» (московский телеканал «Вечерняя Москва»), автор сценариев многих передач Республиканского телевидения и радио, нескольких научно-методических пособий для учителей русского языка и литературы.  Член Союза писателей Грузии. Автор поэтических сборников «Исповедь» (1986) и «Стихи, живопись, графика» (2001). Автор иллюстраций к сборнику стихотворений Константина Герасимова «Из глубины». Картины выставлялись на городских, республиканских и международных выставках, находятся в галереях и частных коллекциях 13 стран мира. Дважды лауреат Международной Пушкинской премии педагогов-русистов стран СНГ и Балтии. Награждена Государственной наградой РФ – медалью Пушкина. Руководитель Социально-культурно-образовательного Центра имени Ж.Шартава.
Подробнее >>
 
Суббота, 20. Июля 2019