click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Наука — это организованные знания, мудрость — это организованная жизнь.  Иммануил Кант

ДРУГОЕ

СОАВТОР ЧУДА

oo

 

Не стало Медеи Гонглиашвили – народной артистки Грузии, блестящей пианистки, бессменного аккомпаниатора Нани Брегвадзе.
Талант и мастерство Медеи – тот редкий и, может быть, единственный случай, когда аккомпаниатор, оставаясь сопровождающим, был солистом, и, выступая в дуэте, являлся самостоятельной и яркой творческой личностью.
Дуэт Нани и Медеи музыкальные критики называли «театром Брегвадзе-Гонглиашвили», настолько гармонично, слаженно и самобытно выступали артистки. Элегантность, изысканный художественный вкус, тонкость исполнения, единство слова и звука отличали их выступления.  «Вместе они творили чудо, - писала пресса. – Каждый номер в их исполнении – это маленький шедевр. Впрочем, шедевры маленькими не бывают...»
«Я пела с шести лет, - рассказывает Нани Брегвадзе. - Тогда Тбилиси был маленьким  городом, и все знали, у кого какие дети. Знали, что есть девочка, которая хорошо играет, это была Медея Гонглиашвили, и есть другая, которая хорошо поет – я… И тогда был очень популярным джазовый коллектив, куда нас и пригласили. В 1957 году мы получили звание лауреатов на Всемирном фестивале молодежи и студентов в Москве. Это была очень большая победа для такой маленькой страны, как Грузия. Вот так мы и начинали.  Кстати, Медея никогда не думала, что станет артисткой, она же физик. И вот как получилось: она – бывший физик, а я – бывшая пианистка! Пятнадцать лет я проработала солисткой в ансамбле «Орэра» и даже не думала, что буду выступать с сольными концертами и петь романсы. А Медея мне твердо заявила, что из нас двоих пианистка она, а я максимум бывшая. Она с самого начала была уверена, что я добьюсь успеха именно в качестве певицы. Но первое наше выступление началось с курьеза. Однажды она предложила мне спеть первое отделение с «Орэра», а второе – сольно под ее аккомпанемент. Я согласилась. Все шло хорошо, оставался последний романс, я переволновалась и забыла все слова. Медея кругами наигрывает вступление, а я никак не могу начать. Тихо подхожу к ней и шепотом, без микрофона прошу ее напомнить начало романса. А она по-прежнему сыплет пассажами, потом поворачивается ко мне и с ужасом говорит: «Нани, что делать? Я забыла мелодию…» Вот такое у нас было первое совместное выступление».
Вспоминает композитор и певица Нуну Габуния: «Медея была гениальным музыкантом. Она обладала безупречной техникой. У нее был такой исключительный слух, что она играла без нот. Причем с ходу могла сыграть в любой тональности – а это очень редкий дар. Играя, она находила такие гармонии и аккорды, строила такие музыкальные фразы, которые украшали произведения, и Медея словно становилась соавтором композитора. Нани Брегвадзе – удивительно музыкально одаренная, действительно великая певица. Но, думаю, что без Медеи карьера Нани не сложилась бы так, как она сложилась. Не только потому, что именно Медея уговорила Нани начать сольную карьеру, не только потому, что аккомпанемент Гонглиашвили был идеальным, но и потому, что она взяла на себя всю организационную сторону их выступлений – она составляла планы и графики выступлений, договаривалась с организаторами. Нани, и это не секрет, человек рассеянный, ленивый. А Медея была прекрасным администратором. У нее был, пожалуй, мужской склад ума. И играла она, кстати, так, как очень редко играют женщины. Музыковед Евгений Мачавариани мне рассказывал, что на одном из выступлений в зале «Октябрьский» в Москве их дуэт объявили так: «Поет Нани Брегвадзе. Художественный руководитель – Медея Гонглиашвили». Надо сказать, Нани все равно, как ее объявят, а  для Медеи это имело значение, она была человеком с амбициями.... Она любила мне звонить по ночам. «Послушай, что я играю», - говорила она и могла целый час играть какую-нибудь из моих мелодий в разных ритмах и вариантах. Медея нередко аккомпанировала и мне, мы выступали вместе. Как-то она позвонила мне и сказала, что ей очень понравились мои русские песни. Она их услышала по радио и попросила дать послушать еще. Я приехала к ней, она слушала записи, а потом вдруг расплакалась и сказала: «Ты знаешь, я уже полгода не подходила к инструменту. Не хочется...» Медея была хорошим другом, очень внимательным и заботливым. К несчастью, у нее не сложилась личная жизнь, она никогда не была замужем. Ее семьей были два ее брата. В последние годы жизни она тяжело заболела – ей стала изменять память. В нашу последнюю встречу она меня не узнала. Мне кажется, она уже была душой в ином мире... Нет слов, чтобы передать, как мне больно говорить о Медее в прошедшем времени. Вспоминаю ее только с любовью, теплом, нежностью».

МКПС «Русский клуб» глубоко скорбит об утрате и выражает соболезнования родным и близким Медеи Гонглиашвили.

Хотя он и не был таким же отъявленным подлецом, как Робладо, сейчас "Скачать игру охотники"его сдерживали отнюдь не соображения порядочности.

У кого голова на плечах, "Аватар игра скачать бесплатно"как у Ксенофонта или как у разбойников различных племен, которые пришли в Европу бог знает "Скачать песню портного леонида"откуда, с берегов не то Каспийского, "Скачать читалку пдф"не то Азовского морей,-тот совершает в походе прямо чудеса.

Но, как трус, как робкая невеста, она отказывалась встретиться со "Прикольно видео на телефон скачать"мной.

Несчастного мальчика схватили, накинули ему на шею петлю и вздернули на сук.

 
ФИГАРО В ТИФЛИСЕ

ll

 

В Италии XIX века опера была ведущим жанром театрального искусства. Это время деятельности целой плеяды блестящих композиторов и певцов. Стремление реформировать оперное либретто, отойти от условности начинается в Италии уже в первой половине века и достигает полного завершения в творчестве Верди. Итальянская опера становится популярной далеко за пределами самой Италии, во многих странах, в том числе и в Грузии.
Середина столетия явилась для столицы Грузии началом оживленной театральной жизни. В 1845 году в переделанном для театра здании манежа впервые выступила перед публикой русская драматическая труппа. В то же время на месте теперешней площади Свободы началось строительство специального театрального здания по проекту итальянского архитектора Скудиери. Внутри театр был расписан художником Г.Гагариным и открыт для зрителей в 1851 году. В нем начались оперные спектакли, а также выступления русской и грузинской драматических трупп. Директором театра по сценической и репертуарной части был назначен писатель В.А. Соллогуб. По его инициативе была приглашена в Тифлис итальянская оперная труппа под руководством дирижера Барбиери. О самом здании театра сохранились исключительно хвалебные отзывы. Описывая театральный зал, Соллогуб сетует на то, что «мертвым пером нельзя выразить всей щеголеватости, всей прелести, всей ювелирной отделки нового зала» («Кавказ», 1851, № 29).
Александр Дюма, побывавший в нашем городе в 1858 году, в своих воспоминаниях восторгался красотой театрального зала, считая его одним из самых очаровательных среди тех, которые он видел в жизни.
Открытие нового театра состоялось 9 ноября 1851 года оперой Доницетти «Лючия ди Ламмермур». Труппа была маленькая, но имела хороших солистов, так что сразу привлекла к себе внимание публики. С большой похвалой отзывался рецензент газеты «Кавказ» об ее руководителе Барбиери, который обладал поразительной памятью и дирижировал все оперы наизусть, без партитуры. Репертуар труппы был разнообразным и состоял главным образом из произведений итальянских композиторов. В последующие годы оперный театр расширяет свою деятельность и пополняется новыми исполнителями. Он завоевывает всеобщее признание и становится одним из важных центров культурной жизни города. Во время русско-турецкой войны в 1855 году он был закрыт, но в 1857 году вновь успешно возобновил свои спектакли. Александр Дюма, в 1858 году присутствовавший на представлении оперы Верди «Ломбардцы», писал в своих воспоминаниях, что «видеть подобную труппу в Тифлисе просто чудо». В 1874 году прекрасное театральное здание погибло от пожара. Это нанесло серьезный удар театральной жизни города. Однако спектакли продолжились во временно приспособленном для этого помещении. Позднее началось строительство нового оперного театра, который существует поныне.
Итальянский оперный театр просуществовал у нас вплоть до 1878 года. После прекращения его деятельности была создана русская оперная труппа, которую в 80-х годах возглавил композитор М.Ипполитов-Иванов.
Начиная с первых шагов итальянской оперной труппы, она все время была в сфере внимания прессы. Подробные рецензии освещают как репертуар театра, уровень исполнения, так и отношение публики к оперному искусству. На первых порах этот вопрос был, как видно, особенно острым. Некоторые скептически настроенные люди сомневались в успехе оперных представлений. Однако опасения были напрасны и успех превзошел все ожидания. В первых же заметках о спектаклях подчеркивается, что театр был полон. В.Соллогуб по окончании первого сезона с удовлетворением писал, что оперные спектакли нашли замечательный отклик. «В здешней публике редкое чутье, инстинктивное понятие прекрасного. Сама труппа, удивленная неожиданным приемом, усилила свои старания» («Кавказ», 1852, № 15).
Театр привлек зрителей разных национальностей и разных слоев населения. Как сказано в рецензии на постановку оперы Беллини «Норма», помимо лож и кресел, «верхняя галлерея, 30-копеечные места набиты битком». Описывая присутствовавшую публику, одетую в костюмы местные и европейские, автор пишет, что «меж зрителей особенно замечательны были персидский принц Бехмет Мирза и отважный наездник, экс-наиб Шамиля Хаджи-Мурат» («Кавказ», 1852, № 12). Интересно, что Л.Н.Толстой, впоследствии описавший историю Хаджи-Мурата, сам примерно в это же время побывал в Тифлисе и посещал итальянскую оперу.  
Судя по газетам того времени, в городе началось увлечение итальянской музыкой. «В частных домах слышится музыка Беллини, Россини, Верди, поют арии, дуэты» («Кавказ», 1852, № 13). «Тифлис решительно становится музыкальным городом... Куда ни повернешься все слышатся итальянские напевы... На улице все приветствия, все разговоры изменились. Теперь не спрашивают – здоровы ли вы? Спрашивают – есть ли у вас место в Опере» («Кавказ», 1852, № 73). Так писали рецензенты после первого театрального сезона. Но и позднее это увлечение продолжалось, ибо в 1858 году писатель Михаил Туманишвили с юмором и даже с некоторым раздражением писал в «Цискари», что опера стала главной темой разговоров. Со всех сторон слышатся имена Россини, Беллини, Доницетти, Верди. «С ближайшей улицы сбегал рабочий-имеретин и восклицал: «Фигаро здесь, Фигаро там». Все с ума посходили, все заразились оперной горячкой» («Цискари», 1858, № 1).   
Помимо того, что итальянские мелодии зазвучали на улицах и в домах, театр явился предметом обсуждения и оживил музыкальную мысль. Оперная труппа была достаточно сильной, чтобы донести до слушателей великие создания итальянских композиторов. Рецензии дают подробную характеристику оперных представлений, а также ставят интересные вопросы в отношении самих опер и творчества композиторов. При оценке спектаклей рецензенты останавливаются на отдельных музыкальных номерах, разбирая в какой мере исполнение соответствовало замыслу самой оперы; иногда приводятся сведения о творческом пути композитора. Так, в рецензии на «Фаворитку» представлен творческий путь Доницетти и указаны главные написанные им оперы («Тифлисский вестник», 1875, № 92).
Театральные комментаторы смело высказывают свои мнения, вступают в полемику. По рецензиям можно проследить, что в первое время не все оперы Верди были одинаково восприняты. Так, если опера «Риголетто» при первой же постановке в 1854 году произвела огромное впечатление, то в отношении «Трубадура» у некоторых авторов возникли сомнения. Стремление Верди создать музыкальную драму, сблизить музыку и текст вызывает критические замечания рецензента газеты «Кавказ». В пространной статье, пестрящей итальянскими цитатами, автор разбирает построение оперы, отдельные ее сцены и отмечает как характерную ее черту стремление Верди не удаляться от истины. «Но дело в том, - пишет он, - что, не удаляясь от истины драматической, он пренебрегает истиной музыкальной» («Кавказ», 1857, № 80). Однако подобная точка зрения вызвала возражения. Из следующей статьи того же рецензента мы узнаем, что его высказывания «возбудили противоречия знатоков в деле музыки» («Кавказ», 1857, № 85).
Действительно, в 50-60-х годах популярность Верди быстро растет и на сцене ставятся почти все его новые оперы. «Луиза Миллер», созданная по пьесе Шиллера «Коварство и любовь», была представлена в 1858 году, в один год с постановкой этой оперы в Петербурге. В афишах, очевидно,  для усиления драматического эффекта, отдельные части оперы получали специальные названия: I действие – Любовь, II действие – Коварство, III действие – Яд. Хотя опера вызвала критические замечания рецензента газеты «Кавказ», она продолжала ставиться и в следующем театральном сезоне.
Мысль о том, что идеи Шиллера не получили музыкального воплощения у Верди, проходит и в рецензии на оперу «Дон Карлос», которая была поставлена в 1869 году. Следует отметить, что спустя два десятилетия, когда эта опера была возобновлена на сцене, она получила другую оценку и была восторженно принята публикой.
Материалы периодической прессы показывают, что в оценке постановок большую активность проявляли не только рецензенты, но и сама публика. В один из сезонов слушатели разделились на поклонников певиц Вазоли и Романи. Слабым исполнителям публика устраивала обструкцию, но бенефисы любимых артистов проходили с триумфом.
Позднее, в 70-х годах, итальянская опера в Тифлисе пришла в упадок. Театр находился в руках антрепренеров, которые стремились только к выгоде. Рецензенты возмущались недостатками оркестра, декораций, слабыми исполнителями. Опера Доницетти «Лукреция Борджия», поставленная после одной только репетиции, с треском провалилась.
Все это привело к тому, что в 1878 году итальянская опера прекратила у нас свое существование. Однако, итальянские певцы и дирижеры продолжали работать в Грузии или приезжали на гастроли, а на сцене театра продолжали ставиться произведения итальянских композиторов. М.Ипполитов-Иванов, приехавший в Грузию в 1882 году, писал в своих воспоминаниях: «Многие итальянцы, женившись на местных уроженках, прочно обосновались в Тифлисе и таким образом там сложились музыкальные династии». Столица Грузии, получившая репутацию театрального города, привлекала видных артистов, в том числе и из Италии. Так, в 1895 году здесь гастролировал знаменитый тенор Анджело Мазини, а в 1901-м выступала известнейшая сопрано Луиза Тетрацини.
Несомненно, что в разнообразном репертуаре театра именно итальянские оперы занимали ведущее место. Вначале преобладали оперы Беллини, Доницетти, Россини, затем началось увлечение Верди. Отметим, что опера Верди «Отелло» была поставлена в Тифлисе в 1888 году, на следующий год после первой постановки в Италии, а костюмы для спектакля  были сделаны по рисункам, выписанным из миланского театра Ла Скала. В 90-х годах в репертуаре появляются имена Пуччини, Масканьи, Леонкавалло. Помимо прославленных авторов, на сцене ставились оперы и менее известных композиторов – Ваккаи, Перголези, Меркаданте, Маркетти, Джордано, Пачини, Понкиелли и других.
Такой богатый репертуар берет начало с деятельности итальянской труппы, которая ознакомила публику с музыкальной культурой своей страны и заложила основу той популярности, которой продолжает пользоваться у нас итальянское оперное искусство.

 

Наталья ОРЛОВСКАЯ

Здесь не место для нее, тут он "Бот для дарк орбита , скачать"указал на Виргинию, и вам нельзя медлить с отъездом.

А "Путеводители по праге скачать"Швейк, не произнеся "Скачать клип кино"ни слова, ушел, оставив унтер-офицеров, ошеломленных не меньше, чем взводный Фукс.

Я "Лучший файловый менеджер"снова скрылся в толпе, и взгляд ее скользнул мимо.

Совсем другое "Скачать игру звёздные воины"дело, когда я думал о квартеронке!

 
ПОВЕРЬЯМ МОЖНО ВЕРИТЬ

kk

 

У ацтеков он именовался бы толтеком – художником с «обожествленным сердцем», личностью, которая имеет свою истину в самом себе, в дореволюционной России – классным художником – в качестве выдающегося выпускника Академии, у нас же Тенгиза Мирзашвили называли просто, Чубчик, а когда он откладывал в сторону кисть и цветные мелки, и брался за перо, чтобы временно отойти от пастельных тонов, и твердой рукой графика писать черно-белую правду – дилетантом! Вернее, так отзывались о нем только те, кого она не устраивала, не нравилась из-за ее оголенной неприглядности.
Чего добивался Чубчик: популярности, которой он мог бы без особого для себя ущерба поделиться с самыми именитыми нашими согражданами? Званий и регалий, которые он ни во что не ставил? Любви и почитания, которых у него хватало с лихвой? Или богатства и личного благосостояния, за которыми он никогда не гнался: алюминиевая кастрюля на газовой плите с дырой на дне, прожженной от огня, вплоть до его болезни годами обогревала маленькую квартиру Чубчика, в которой вместе с ним проживала вся его семья – жена, дочь и сын, все – взрослые, и все – художники! А какой у него был мотив? Чего он добивался? Справедливости! Это в недобром деле надо искать мотив, а добрые – делаются по велению совести и сердца, по откровению.
Сказать, что Тенгиз Мирзашвили был ярким живописцем, графиком, кино- и театральным художником, фольклористом, что он прекрасно оформил сотни книг, значит остаться в еще большем долгу перед его светлой памятью. Тонкий ценитель всего самого настоящего, редкий знаток языка, литературы и истории своего народа, Чубчик был непревзойденным публицистом (и полемистом!). И именно эта грань его трудно постигаемого творчества оставалась, в лучшем случае, незамеченной, а в худшем – ополчала против него весьма значительную и весомую часть наших ученых-историков, историографов, искусствоведов и даже языковедов, ибо Чубчик умудрялся обнаруживать неточности и вносить поправки в уточненный и утвержденный Государственной комиссией текст «Витязя в тигровой шкуре».
Вечно обеспокоенный, озабоченный, казалось, чужими, а на поверку – нашими общими заботами, он все успевал, всюду поспевал, ему до всего было дело.
Не буду утомлять читателя подробным перечислением деталей незавершенной и по сей день полемики – незавершенной по той лишь причине, что она так и не состоялась. С одной стороны, вполне понятна обида оппонентов: человек с безобидным прозвищем Чубчик, притом, по специальности  художник, выступал против общепринятых теорий и установок, опубликованных в периодике Академии наук, в авторитетнейшем отечественном издании – Грузинской Советской Энциклопедии (ГСЭ), с другой – непонятно, почему эти обиды и возмущение не вылились в естественную в таких случаях дискуссию, почему маститые оппоненты не пошли дальше пренебрежительного отмахивания от «дилетантских суждений непрофессионала». Ошибки случаются. От них не застрахован никто, даже самые светлые умы. И не стоит пренебрегать мнением «человека со стороны», который указывает на допущенные погрешности. Не стоит ни светлым умам, ни их ученикам и последователям, даже самым талантливым. Вспомним общеизвестный случай с Аристотелем, допустившим в свое время неточность в описании комнатной мухи: на протяжении почти двух тысячелетий считалось, что у мухи восемь ножек, потому что так было написано Великим Греком (и никому не пришло даже в голову сосчитать их). В XVIII веке Карл Линней в своей классификации (видимо, после пересчета) отнес самых назойливых домашних насекомых к шестиногим. Ну и что, пострадал от этого авторитет великого ученого? Ничуть. Бросились почитатели его таланта  доказывать, что до Р.Х., при Аристотеле, у мух было восемь ножек, и только впоследствии стало шесть? Да нет, с кем не бывало?! Аристотель, как и прежде, достойно восседает на самом верху ученого Олимпа...
Я далек от мысли превозносить аргументы Чубчика и немногочисленной группы его сторонников, и умалять заслуги их оппонентов, тем более, когда дело касается истории, нашей истории. Просто, как рядовой член общества, я разделяю убеждение Тенгиза Мирзашвили – общественного деятеля, что если в свое время были допущены ошибки и искажения в оценке и датировании судьбоносных событий – «под давлением общесоюзного советского пресса», или в интересах собственных теорий, - их необходимо исправить – в учебниках, пособиях, справочниках, путеводителях, энциклопедиях... Разве мало мы знаем случаев  возвеличивания недостойных и репрессирования  истинных героев?
Ниже я приведу несколько примеров из Грузинской Советской Энциклопедии, так как, во-первых, она является «зеркалом эпохи», и, во-вторых, заинтересованному читателю легче будет проследить за истинными  причинами несостоявшейся дискуссии, и судить об обоснованности возмущения Тенгиза Мирзашвили.
Начнем с Андрея Первозванного,  который пришел на землю Иверии по желанию Девы Марии, отправившей апостола в избранный ею удел. В статье ГСЭ «Апостол Андрей» ставится под сомнение достоверность проповедческой деятельности первого  ученика Христа среди грузин, которые испокон веков отмечают всенародный праздник – день памяти Андрея Первозванного, и подчеркивается, что факт пребывания Апостола Андрея на земле Иверии «считался истиной до конца XIX века. Научное же изучение вопроса высветило время и причины возникновения сообщений о деятельности Апостола Андрея в Грузии». А чуть выше в этой же статье говорится, что приведенный аргумент понадобился Георгию Мтацминдели (XI в.) для подтверждения права Грузинской церкви  на независимость в дебатах с Патриархом Антиохии.
Далее, Тенгиз Мирзашвили считал, что историками преднамеренно умаляется, а то и вообще игнорируется значение деятельности Мириана III, царя Картли, объявившего христианство государственной религией, царя, который почитается, как святой, Грузинской и Русской Православными церквями. Согласно хронике Леонти Мровели «Жизнь картлийских царей», отцом Мириана был Шапур I, шах Ирана из династии Сасанидов. А теперь посмотрим, что сказано в статье ГСЭ о правителе, положившему начало обращения грузинского народа  в христианство: «Мириан III, царь Картли в IV в., современник византийского императора Константина (306-337) и армянского царя Трдата (287-330)... При Мириане III, около 337 г. христианство было объявлено гос. религией в Картли... Не исключено, что сведения о происхождении Мириана III являются вымыслом, ибо они ставили  своей целью подыскать достойных предков для первого христианского царя». Что может быть оскорбительнее для человека любой национальности (в том числе – если не в первую очередь – для грузина) издевательского упоминания его предков? Вряд ли посмел бы автор статьи назвать св.Мириана потомком недостойных предков без молчаливого одобрения своих авторитетных коллег. «Тогда время было такое, заставляли», - возразит иной читатель. Да, было, но те времена давно канули в Лету, а труды, написанные «под давлением», и сегодня считаются непререкаемыми. Специалисты хранят гробовое молчание, а неспециалистам, «дилетантам» вроде Чубчика, отказывают в праве голоса. Об этом речь! А ведь Тенгиз Мирзашвили выступал не против признанных ученых, вообще, а против их, как он считал, неверных суждений и оценок, подхваченных позднее их многочисленными  учениками, и в результате, отнесенных к категории незыблемых истин.
И, под конец, третий пример. В Дидубийском пантеоне, неподалеку от могилы Чубчика покоится прах Антона Натрошвили, автора капитального труда «Светицховели», настольной книги в грузинских семьях в начале XX века. В ГСЭ, даже в перечне использованной литературы не упоминается ни А.Натрошвили, ни его труд. Причина проста, писал Тенгиз Мирзашвили, его удалили из словника энциклопедии, так как названная в книге дата возведения самого главного храма Грузии отличается от даты, вычисленной на основании «эволюционной теории» именитых авторов, которые «гиперкритически относились к летописям и археологическим находкам». А такое отношение, подчеркивал Тенгиз Мирзашвили, не могло не привести к искажению истории: в советской (да и в постсоветской) историографии преднамеренно замалчивается роль царя Мириана, Константина Великого и царицы Елены в обращении Картли в христианство, полностью игнорируется грандиозное историческое наследие IV века, тенденциозно прочитана (передвинута на целое столетие) Болнисская надпись, именуемая «началом грузинской культуры» ...
Думаю, достаточно. Хотел написать о Мирзашвили-публицисте, а получилось – о боли, которую он унес с собой. Сегодня ни Чубчика, ни его оппонентов, авторитетнейших  и заслуженных ученых, нет в живых. Но остались сомнения – в датировке важнейших исторических памятников, создания грузинской письменности... И осталась Грузинская Советская Энциклопедия в «первозданном» виде, в которой почитание заслуг вчерашних партийных руководителей соседствует нередко с игнорированием и неуважительным отношением к светлой памяти наших прародителей.
У каждого народа есть свой Клаас, пепел которого стучит в его сердце. И пепел нашего общего Клааса – пепел наших славных предков должен беспрестанно стучать в сердцах каждого из нас как напоминание, но не как призыв к отмщению, ибо все мы потомки одних и тех же предков, цари которых строили храмы во славу Господа и целовали ноги монахам, а впоследствии, сменившие их правители разрушали эти храмы и ставили святых отцов к стенке.
Более двух десятилетий продолжается поворот нашего общества к церкви, мы возвращаемся к истокам. Но это возвращение не будет полным, искренним, бесповоротным, пока мы не научимся смотреть правде в глаза, пока не осмыслим критически наше недалекое прошлое.
Нельзя сказать, что Чубчик был глубоко верующим человеком: он не зажигал свечи на праздники в церкви, не ходил на всенощные. Но вместе с тем, в Грузии не найдется церквушки или храма, которые он не изучил бы досконально, включая дату их постройки, архитектуру и историю каждой фрески; он никогда  не постился, но был умерен во всем. И – всегда, за исключением случаев, когда он сталкивался с несправедливостью.
Существует народное поверье, что беременным женщинам нельзя смотреть на уродливое, дабы оно не отразилось в их чреве, а надо видеть только красивое. Софья Мирзашвили, в 30-х годах прошлого века, ожидая сына,  разъезжала на лошади по высокогорным селам Сванети, и с Чубчиком под сердцем занималась реставрацией древней церковной росписи, долгими часами вглядываясь в лица святых, изображенных на фресках. Чубчик и родился со светлым ликом.
Поверья не лгут, как, впрочем, и летописи...

 

Арчил МАНДЖГАЛАДЗЕ

Мы надеялись, что "Новые книги лукьяненко скачать"пожар заканчивается и наступает время, когда мы сможем пересечь опасную зону.

К сожалению, "Винкс игра день рождения блум скачать"у вас все выглядит так, будто это мальчишки играют в солдаты "Бесплатные игры футбол на двоих"и сами производят себя в генералы.

Великолепные бабочки то порхают в воздухе, широко расправив "Барби компьютерные игры"крылья, то отдыхают на цветке и тогда кажутся его лепестками.

Я смело могу назвать "Скачать взлом игр в контакте"их самыми красивыми на свете.

 
НЕ УМИРАЕТ СЕРДЦЕ, КАК БОЕЦ

gg

 

Осенним утром, необычно теплым, мы выехали из Минска. В составе нашей небольшой экспедиции – президент грузинской диаспоры в Беларуси Роланд Кавтарадзе и я с сыном Георгием; вооруженные фотоаппаратами, видеокамерой, дорожными картами, держим курс на северо-восток, в Витебскую область, где в 1944-м трагически оборвался ратный путь любимого поэта моего поколения Мирзы Геловани.
Дороги в Белоруссии великолепные. По обе стороны автомагистрали то и дело встречаются обелиски, братские могилы – страшные следы далекой войны. Память о тех событиях в сердце каждого белоруса.
Перед поездкой я перечитал все стихи Мирзы, все публикации. В мои школьные годы редко кто не увлекался его творчеством, как и стихами Ладо Асатиани.
В октябре 1939 года Геловани был призван в армию. Сведения о его фронтовых путях крайне скудные, хотя и сохранились письма с фронта. Пять лет он не снимал военную форму, пройдя путь от рядового, курсанта танкового училища, дослужился до капитана и командира батальона. Он включал Бессарабию, тяжелые бои в Украине, на Московском направлении. И вот белорусская земля, где нашел последнее пристанище 27-летний Мирза.
Операция по освобождению Белоруссии под кодовым названием «Багратион», предложенном И.В.Сталиным, начавшаяся 23 июня 1944 года, вошла в историю ВОВ как одна из крупнейших стратегических операций той войны.
19 июня Мирза посылает домой письма – сестрам Роэне и Русудан, с фронтовой фотографией, интересуется литературными новостями, благодарит отца за полученную литературную газету. И это написано в канун грандиозных событий!
Александр Твардовский вспоминал: «Витебск! У него своя, особая история возвращения в семью советских городов. Скаты и гребни холмов на подступах к нему в течение долгих месяцев несли на себе тяжелый груз того, что называется линией фронта. Воронка в воронку, издолблена и исковеркана эта земля, вдоль и поперек изрыта, изрезана траншеями, захламлена ржавым, горелым и ломаным железом.
Надписи и даты, выведенные на скромных намогильных дощечках у дорог к Витебску, - напоминания о жестоких зимних боях за город. Немцы действительно обороняли его, не щадя ничего...»
Из сообщения Совинформбюро 26 июня 1944 года:
«На Витебском направлении наши войска, развивая охватывающие удары с востока и юга на Витебск, завершили окружение группировки противника...»
Подобного быстрого разгрома врага и продвижения вперед еще не знала история, учитывая глубоко эшелонированную оборону фашистов. За 12 дней первого этапа операции советские войска продвинулись на 225-280 километров, освободив большую часть Белоруссии.
В таких экстремальных условиях довелось воевать Мирзе Геловани и его боевым друзьям, тяжело наступать на болотистой пойме Западной Двины, на занятые врагом высоты. Лето тогда было особенно дождливым. По-симоновски «шли бесконечные злые дожди».
Капитан Геловани погиб 19 июля при форсировании Западной Двины. Обстоятельства этой трагедии все еще неизвестны. К тому времени Витебск, как известно, был освобожден. Вполне возможно, что Мирза был тяжело ранен в бою и позже скончался. Эти подробности еще предстоит выяснить историкам. Похоронили его в лесу, у дороги близ села Нижнее Кривино; установили на могиле фанерный обелиск с венчающей звездой, с надписью и фотографией. Но эти подробности в Грузии, к сожалению, были неизвестны. Факт, что наш земляк геройски погиб, освобождая Белоруссию! Вспомнились строки из стихотворения Бориса Пастернака: «Его живым успели вынести. Час продышал он через силу. Хотя за речкой почва глинистей, там вырыли ему могилу».
В июне 1963 года из села Ржавка Бешенковичского района Витебской области пришло на имя матери погибшего воина письмо:
«Уважаемая Ева Иосифовна! Это письмо шлют Вам пионеры Ржавской средней школы. На нашей территории, в селе Санники, имеется военное кладбище, на котором похоронен Ваш сын, Мирза Геловани. Наша школа шефствует над его могилой. 23 февраля и 9 мая каждый год мы приносим на его могилу букеты цветов и сажаем деревья на кладбище. Нам очень хочется, дорогая Ева Иосифовна, подробнее узнать о Вашем сыне. От всего сердца просим ответить на наше письмо. Если у Вас имеются фотографии сына и вещи, то будьте добры, как-нибудь передать их нам».
Еву Иосифовну это письмо не застало в живых. Она, мать восьмерых детей, до последних дней надеялась на чудо, все ждала сына...
12 июля того же года в Белоруссию вылетели сестра и брат Мирзы – Русудан и Теймураз, участник войны, и близкий родственник, врач Тристан Хуцишвили. Здесь они узнали, что останки воина перезахоронили в братской могиле близ Ржавки.
На встречу с грузинской группой приехали участники ВОВ, бывшие партизаны, жители близлежащих сел, учащиеся и педагоги ржавской школы. Она оказалась на редкость волнующей. Русудан Гедеоновна прочитала стихи брата. Тогда же было высказано мнение коллектива школы просить Президиум Верховного Совета БССР присвоить ей имя Мирзы Геловани.
Эта поездка и публикации о ней всколыхнули и Грузию, и Белоруссию. В обеих республиках вышли сборники стихов поэта-воина.
Через два года в Грузии вышел художественно-документальный фильм «Мирза Геловани». Главную роль сыграл известный грузинский журналист Вилен Мардалеишвили.
В начале 80-х в Белоруссию выехала небольшая группа – студенты, преподаватели, писатели – поклониться памяти поэта. И с тех пор – никаких новых сведений...
Перед нашим отъездом ко мне пришли племянница Мирзы – Нана Чкония, дочь Роэны, и Луиза Кавтарадзе, президент фонда М.Геловани. Они высказали пожелание почитателей поэтического таланта воина, чтобы его прах вернулся в Грузию.
И вот мы в Белоруссии. Не доезжая до Витебска, свернули налево и вскоре оказались в селе Ржавка. Старого здания школы имени М.Геловани мы не обнаружили, на ее месте выросла новая, со своим детсадом. Ее директор Петр Песецкий с некоторым смущением объясняет, что мемориальная доска, фотоальбомы и другие материалы утеряны. Но непременно восстановим, заверил он нас.
Мы посетили дом бывшего директора ржавской школы. Николай Берестень разменял девятый десяток лет, но память сохранил прекрасную. Вспомнил Тбилиси, где гостил по приглашению семьи Геловани.
На военное кладбище мы отправились с группой сельчан. Нас удивило, что на обелиске рядом с его фамилией было указано – рядовой. Мы подготовили документы и передали в Центральный архив и республиканский совет ветеранов войны...
Долго мы беседовали, отвечая на вопросы, убеждаясь, что Мирзу здесь помнят, не одно поколение выросло на его стихах. А вот и подтверждение. Из группы местных жителей вышла женщина и вдохновенно прочла стихотворение «Простите».
А потом перешла к чтению другого стихотворения – «От Мтацминды до Смоленска»: «Сердце друга на войне не умирает... Сердце... не умирает, как боец...»
Мы познакомились, и выяснилось, что стихи нам читала учительница Ржевской школы Светлана Пискунова, которая еще пионеркой читала наизусть стихотворения Мирзы на встрече с Русудан и Теймуразом в 1963 году. Светлана Ефимовна принесла с собой сборник стихов М.Геловани, изданный в 1970 году в Минске на белорусском языке.
Работая над материалом о поэте, я встретился со своим другом генерал-майором Валерианом Багратовичем Гомелаури. Выслушав мой рассказ о поездке в Белоруссию, он вспомнил свои детские годы. Сын погибшего фронтовика Валериан в сороковые был курсантом суворовского училища в Новочеркасске. Преподаватель русского языка и литературы, участник ВОВ, орденоносец Дмитрий Махнаткин на занятии, указывая на Гомелаури, сказал: «В честь этого курсанта я хочу рассказать о моем лучшем фронтовом друге». Им оказался Мирза. В редкие минуты затишья он читал однополчанам свои стихи на грузинском языке. Никто из слушателей языка не знал, но все понимали волновавшие автора чувства, такие они были выстраданные, - о Родине, любви, дружбе.
В одном своем стихотворении Мирза писал: «Ничто и нас не оградит от смерти, коль смерть мы не сумеем одолеть!»
Мирза Геловани одолел и смерть, и время!

Леван ДОЛИДЗЕ



Мирза Геловани. Стихотворения


ТЫ

Ты видел, как горели небеса –
горели и неслыханно и мутно,
и пуля прожужжала, как оса,
предпочитая друга почему-то.
Он пал ничком, царапая траву.
И, словно медсестра над павшим братом,
вдруг тень весны возникла наяву
над бледным днем, с бледнеющим солдатом.
И дрожь тебя пронзила до костей,
и сам ты стал слабей и уязвимей.
Но вспомни путь и встреченных детей,
забывших дом, забывших даже имя.
В них горько все: и взгляд, и скорбный рот…
И ты идешь. И кровь на белом свете.
И ничего от смерти не спасет, -
одно спасенье есть: убийство смерти.

1942

***
Был ночью бой. Был ночью гром. Был взрыв –
как вскрик.
В сплошном дыму, когда не видно ничего,
вдруг где-то там, за нами, в молниях возник
Тбилиси мой таким, как знали мы его.
На Ортачала цвел миндаль, назло войне.
Лежало солнце на Мтацминде тяжело.
И ты, родная, ты опять казалась мне
волшебным камнем, излучающим тепло.
Смешная просьба: ты мне лучше не пиши.

Я, право, знаю все, как будто вижу caм:
вот кто-то за полночь во весь размах души
по полю шастает, чтоб к полдню быть цветам.
Уж я-то знаю: есть незыблемая связь
меж светом солнца и теплом людских сердец.
Когда бы пуля эта мимо пронеслась,
когда б и дальше миновал меня свинец, -
придя к тебе из мглы, из ада – из войны,
сказал бы я: – Смотри, вот я пришел домой,
и оба солнца – и победы и весны –
в знак торжества стоят над смертью, над зимой.

1943
Перевод Ю.Ряшенцева


ОТ МТАЦМИНДЫ ДО СМОЛЕНСКА

От Мтацминды до Смоленска путь далек:
Были горы, были степи и болота.
Помнишь ночь?
На минном поле ты залег
Под огнем неумолимых пулеметов.
Помнишь Днепр,
Холодный, мутный, как рассвет?
Осень листьями дороги устилала...
Был я ранен, а остался только след –
Небо Родины, как лекарь, исцеляло.
...Я твой дом своим письмом не огорчил:
Написал, что в битвах всякое бывает,
Что охотник из Пшави не отступил,
Сердце друга на войне не умирает.
Сердце, нет,
не умирает, как боец,
Все мне кажется теперь в огне похода,
Что отныне я
владелец двух сердец,
Что к своим годам
твои прибавил годы.

1943
Перевод Ю.Полухина

И от него она тоже прижила "Скачать дороги рима"двух детей.

То, "Мария семёнова волкодав скачать"что ты видела и слышала,-всего лишь твоя "Где где скачать антивирус"фантазия.

Я заметил, как тростник зашевелился.

На некоторое время я совсем "Бесплатная игра розовая пантера скачать"потерял его из виду вместе "Игра слов игра скачать"с белым зверьком, которого он волок за собой таким странным образом.

 
От а До Я

aa

 

О сладкой вольности дворянства

Ровно 150 лет назад в России произошло знаменательное событие – незадолго до этого пришедший к власти и крайне непопулярный монарх Петр Федорович, родной внук Петра Великого и третий носитель его имени издал совершенно неожиданный манифест. Назывался он «О вольности дворянства». В нем черным по белому были написаны совершенно неслыханные для русского человека вещи. Отныне дворяне освобождались от обязательной для каждого двадцатипятилетней службы во благо страны и государя. Т.е. им не обязательно было отдавать лучшие годы своей молодости, они могли выходить в отставку и даже выезжать за границу. Правда, особо оговаривалось, что в случае военного времени они подлежали призыву с угрозой в случае отказа судебного преследования и конфискации поместий.
Так были заложены основы нового просвещенного класса, ибо теперь дворяне получили возможность читать книги, заниматься науками и искусствами, вовремя получать образование в престижных университетах. Пушкин любил говорить, что он из третьего поколения «непоротых дворян». Правда, столь доброе начинание не снискало Петру Федоровичу большой народной любви, и весть о его низложении и последующей гибели менее, чем через год, вызвала во всех сословиях бурное ликование.


Кровавая неделя в марте 56-го

56 лет назад, в самом конце февраля, состоялся исторический, как сейчас говорят, ХХ съезд КПСС. На нем в последний день эксцентричный вождь тогдашних советских коммунистов Никита Хрущев выступил с докладом о культе личности Сталина. Даже жители Советского Союза, привыкшие к тому, что они живут в стране с непредсказуемым прошлым, были ошеломлены. Все замерли и замкнулись, с тоской глядя на опустевшие пьедесталы многочисленных памятников вождя. Но так было не везде. Земляки кремлевского горца, грузины, всегда были нацией крайне самолюбивой, и не терпели над собой власти никакой, особенно же власти несправедливой, каковой являлась для них власть Советов. Испокон веку к ним относились с симпатией. Отчасти это объяснялось тем, что Сталин происходил из грузинского  города Гори, отчасти тем, что они сами были веселым и симпатичным народом. Не говоря уже о богатой природе, плодородных землях и теплом ласковом море. И здесь люди не согласились с решением XX съезда партии и отказались низложить вождя и земляка, свергнув его памятник в самом центре Тбилиси. Запалом волнений стало, естественно, студенчество – студенты легче других организовались. Собрали многотысячную демонстрацию и прошли по проспекту Руставели с плакатами. К ним присоединились рабочие и жители города. Демонстрации продолжались несколько дней, начиная со 2 марта, и хотя они были мирными, 9 марта у кого-то из руководства республики не выдержали нервы. В ночь на 10 марта у Дома связи по демонстрантам открыли огонь, было убито и ранено несколько десятков человек, а арестовано несколько сотен. В Грузии за этот расстрел советскую власть не простили, ибо, как говорил грузинский поэт, «зеркало треснуло».


Новости на бумаге и не только


Как вы знаете, испокон веку люди писали на пергаменте, папирусе, тростниковых свитках, свинцовых пластинах, глиняных черепках и вощеных табличках. До той поры, пока умные китайцы не изобрели бумагу. Совершенно точно установлено, что 11 марта 106 года в Китае некий Цай Лун изготовил бумгагу из волокон бамбука, хотя до этого, как известно, она делалась из хлопка и риса. Но и то, и другое было весьма дорого, а бамбука всегда хватало. С тех пор бумага стала встречаться в быту гораздо чаще, чем раньше и перестала быть предметом роскоши. Китайцы приноровились делать деревянные резные печатные формы и начали тиражировать публикации. Формами пользовались не одну тысячу лет, пока 24 марта 1822 года англичанин Уильям Черч не запатентовал первым типографскую наборную машину. А еще 11 марта, но уже 1702 года в свет вышла перая ежедневная газета в мире – «Дейли Курант».
Также в марте 29 дня 168 года до новой эры в Риме на доске была опубликована газета городских новостей. Может быть, были и другие «номера», но археологам удалось раскопать только этот.


Так сказал Константин

7 марта 321 года римский император Константин издал государственный указ. Он гласил, что отныне и до скончания века люди будут праздновать один день недели и отдыхать от трудов своих – день воскресения Христова, седьмой день календаря. Как известно, Константин первым сделал христианство государственной религией и крестился сам. И еще о выходных – тоже именно в месяце марте, но уже сравнительно недавнего 1967 года в Советском Союзе, помимо воскресенья, объявили выходным днем еще и субботу. Союза уже давно нет, императора Константина и подавно, а мы до сих пор работаем всего пять дней в неделю.


Бороться и искать, найти и не сдаваться

100 лет назад 7 марта 1912 года великий норвежский полярный путешественник Руал Амундсен известил мир о том, что он со своими друзьями достиг южной вершины мира, пройдя на собаках путь примерно в 2000 километров. На Южном полюсе он оставил палатку и письмо, адресованное английскому капитану Роберту Фолкону Скотту, с просьбой доставить его королю Норвегии. По иронии судьбы это письмо попало в руки Скотта через 33 дня. Норвежец опередил англичан. Скотт понял, что это конец – после такого разочарования, в страшную стужу, им не осилить обратного пути в тысячу километров. В дневнике капитана Скотта, найденном вместе с телами четырех англичан, он пишет, как они погибали, не дойдя полтораста километров до своего лагеря, где их ждало спасение – еда и топливо. В январе 1913 года установят крест на холме Обсервер, откуда открывается вид на этот лагерь англичан. На кресте – строки из поэмы английского поэта лорда Алфреда Теннисона: «Бороться и искать, найти и не сдаваться».


Автобус на конной тяге

Ровно 350 лет назад 18 марта в городе Париже во времена правления Людовика XIV, Короля-Солнца, родилось первое массовое городское транспортное средство под названием омнибус – т.е. «для всех». Это была здоровенная восьмиместная карета, запряженная четверкой лошадей, которая двигалась по строго отведенным маршрутам – от Королевской площади (ныне площадь Согласия) до четырех основных ворот, минуя по дороге крупные рынки. Позднее омнибусы стали двадцати- и двадцатичетырехместные, междугородним же омнибусам присвоили название «дилижанс».


«Тигр скал»


Двое сидели, свесив ноги, на узкой полочке в верхней части почти километровой скальной стены Гран  Жерас. Был уже полдень, и над речной долиной с французской стороны подымалась дымка. «Сколько нам еще ждать?» - возмущенно произнес один из них с сильным грузинским акцентом – это был знаменитый «Тигр скал» Миша Хергиани из Сванетии. «Осталось всего 100 метров, можем за один день успеть. Кто такое здесь до нас делал?» - продолжал возмущенный горец. Его собеседник, московский врач Слава Онищенко примирительно уговаривал его, занят, мол, путь, испанцы там, не пройдешь. Испанская группа была на этом маршруте уже четвертый день, наши же стартовали только сегодня, в два часа ночи из горной хижины. Они были участниками международных альпинистских сборов в городке Шамони и представляли советский альпинизм. Там собирались лучшие альпинисты мира. Немножко друг перед другом, конечно, выпендривались – кто пройдет более сложный маршрут, да за более короткое время, да кто меньше крючьев забьет. Но в том 1967 году связка Онищенко – Хергиани была, бесспорно, вне конкуренции... к удивлению искушенных местных альпийских гидов. Русские, как их здесь называли, уже совершили два головоломных восхождения на Гран Капуцин и Пти Дрю, и это было последнее, завершающее. В очереди перед ними были японцы, американцы и чехи, которые охотно уступили им маршрут. А вот испанцы заартачились. Хергиани, обладавший истинно кавказским темпераментом, медленно закипал – испанцы никак не могли пройти узкий камин, единственный путь на вершину. И тогда Хергиани пошел, что называется, «в лоб». Он пополз вертикально, цепляясь за невидимые уступы, в половину и даже в четверть фаланги пальца. Стена у него над головой считалась абсолютно непроходимой. Но он ухитрился подняться на целую альпинистскую веревку – то есть на сорок метров и продолжал двигаться дальше. Онищенко привязал к первой веревке вторую запасную, а Хергиани продолжал ползти вверх. Наконец, послышались частые удары молотком – он нашел место, куда можно забить крюк. Онищенко поднялся уже по веревке, и только ошалело спросил: «Как ты здесь прошел?» - «Не знаю, какая разница», - небрежно ответил Хергиани, показал на вершину в двадцати метрах и добавил: «Мы – чемпионы». Они поднялись дальше уже по простым скалам и поклонились маленькой статуе Мадонны, которая традиционно устанавливается на самых знаковых вершинах Альпийских гор. Снизу доносились крики коллег-альпинистов, многочисленных зрителей, наблюдавших за рекордным восхождением в бинокли, стреляли в их честь из ракетниц. Этот маршрут сумели пройти только через 40 лет уже в ХХI веке. Он и по сей день называется «Русским вариантом», хотя прошли его грузин и украинец...
Это только один из многочисленных эпизодов блистательной альпинистской карьеры уроженца Сванетии. Светлая ему память.
20 марта мы отмечаем день рождения великого грузинского горовосходителя Михаила (Чхумлиана) Виссарионовича Хергиани.

 

Роб АВАДЯЕВ

В Бруке я "Скачать игру тень"получил посылку из деревни от своего шурина.

В воскресенье он всенародно проклял ее в "Скачать бот для танки онлайн"костеле и кричал, что никакой "Скачать сборник флеш сборник"Австралии не существует.

В эту минуту сквозь просвет в "Скачать игру маленькие бомбёры возвращаются"лесной чаще я увидел старый дом.

Она встретила дикарей "Худеем с мариной корпан скачать с мариной корпан"в дверях, ее ударили, и она лишилась чувств и больше ничего не видела.

 
<< Первая < Предыдущая 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 Следующая > Последняя >>

Страница 48 из 59
Пятница, 26. Апреля 2024