click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Думайте и говорите обо мне, что пожелаете. Где вы видели кошку, которую бы интересовало, что о ней говорят мыши?  Фаина Раневская
Юбилей

«ЗЕЛЕНЫЙ ЛИСТ, ПОБЕДНО РЕЮЩИЙ…»

https://i.imgur.com/eVz2iZ7.jpg

Штирлиц, как вы знаете, вывел для себя, словно математическое доказательство: «запоминается последняя фраза». А вот в учебных пособиях по написанию текстов черным по белому говорится, что самое важное в любой истории – это первые слова. Но и это не окончательная директива. Многие специалисты убеждены – главную роль играет неожиданная кульминационная сцена.
С чего это мы тут ударились в хитросплетения создания историй, спросит нетерпеливый читатель? А вот с чего: если перелистать страницы жизни и судьбы Владимира Головина, то неожиданности и поразительные сюжетные ходы встретятся на каждом шагу. Так что писать о нем несложно: с чего ни начни – все интересно! Что связывает нашего героя с Георгием Товстоноговым, откуда взялось в домашней библиотеке Головиных первое послевоенное издание Сергея Есенина, что общего у Расула Гамзатова, Чингиза Айтматова и Владимира Солоухина и у тбилисской 43-й школы, что сказал легендарный Эдуард Церковер, прочитав интервью Владимира Головина с Юрием Никулиным? А еще – что и как было написано о страшном сходе лавин в Сванети? Как такое возможно – попав под обстрел в Сухуми, чудом не погибнуть, а в Иерусалиме, опоздав на встречу на пять минут, не взорваться в кафе? И далее, и далее, и далее…
Поэтому отложим в сторону все методические указания и расскажем о Владимире Головине по порядку, с самого начала. Его жизнь – заковыристей самых заковыристых сюжетов.
Наверное, чаще всего его спрашивают, не потомок ли он генерал-лейтенанта Евгения Головина, главноуправляющего Кавказским краем, в честь которого центральный проспект Тифлиса более полувека именовался Головинским? Нет, не потомок. Владимир принадлежит к другой дворянской ветви Головиных, не менее, надо сказать, славной. Состоятельная семья жила в Ростове-на-Дону, Василий Иванович Головин служил управляющим Донским пароходством. Впрочем, высокое положение не помешало ему укрывать у себя революционера Сашу Гегечкори.
Из книги Владимира Головина «Головинский проспект»: «Идеям революции он вовсе не сочувствовал – просто интеллигенция всегда недолюбливала власти и благосклонно поглядывала на бунтарей. Отсидевшись в гостеприимном доме, революционер продолжил подрыв основ самодержавия. А мой дед так никогда и не мог разумно объяснить, почему он, на свою голову и головы себе подобных, прятал беглого ссыльного».
После революции 1917 года, которую Головины не приняли категорически, отец, мать и трое сыновей бежали в демократическую Грузию, в Батуми, с конкретной целью –  двигаться дальше. Но что-то не сложилось, и в 1921 году советская власть их все-таки «настигла». Они переехали в Тифлис, где и осели. Жили на Верэ, на улице Калинина, затем на Шерозия и, наконец, на Чайковского. Георгий Васильевич (он же – Юра) Головин, будущий отец нашего героя, поступил в консерваторию по классу фортепиано. Подавал серьезные надежды, но после третьего курса ушел в армию. Вообще, его жизнь складывалась таким образом, что ему не раз приходилось начинать с нуля. Он прошел всю войну в военной разведке, участвовал в обеспечении Тегеранской конференции, и в семействе Головиных долго хранился небольшой ковер – память о Тегеране-43. Вернулся с фронта майором и решил продолжить карьеру военного. Но…
Она действительно была какая-то необыкновенная и очень красивая. Когда Нюся Кац шла по улице, все как один восхищенно смотрели ей вслед. Юра влюбился, когда Нюсе едва исполнилось 15, а ему – 19 лет.
Из книги Владимира Головина «Головинский проспект»: «Однажды на Плехановском появился парень с верийской «биржи». Он оказался не в своем «убане» в одиночку. Точнее, не совсем, т.к. с ним была девочка-старшеклассница с улицы Калинина. Он влюбился и решил, что постоянно будет провожать ее до дома. По законам «биржи», парню, идущему с девушкой, ничего не сказали. Но на обратном пути, конечно же, остановили. Во-первых, он представлял враждебный клан, а во-вторых, за девушкой пытался ухаживать Гога с Татьянинской улицы, свой. Пришельца с Верэ уже начали бить, кто-то, разгорячившись, поднял камень, когда появился Шурка Безрукий, непререкаемый авторитет у всех «лихих» своего района. Неуловимым движением скинув тапочек, он дал пощечину подчиненному, взявшему камень, и драка прекратилась. Безрукий повелел, чтоб дрались по-честному, один на один. А после того, как незваный гость побил по очереди пару «дарбазских», пригласил парня в духан. Там они подружились, и больше верийца на Плехановском и прилежащих к нему улицах никто не трогал… А Татьянинскую улицу в Тбилиси потом назвали именем жившего на ней Гоги – улицей Товстоногова».
Юра и Нюся поженились в 1945-м. Анкета кадрового военного должна была быть, разумеется, безупречной. Прежде всего – никаких родственников за границей. А у Нюси была тетя, мамина сестра, которая давным-давно уехала в Палестину… Никакой связи родственники не поддерживали. И вдруг, спустя много лет, она неожиданно написала письмо сестре. Конечно, письмо попало куда надо. Майора Головина вызвали для серьезного разговора, который не был долгим: «Зачем тебе такая жена? Или разводись, или документы – на стол!» Юра тут же швырнул документы и вышел, хлопнув дверью.
И опять надо было начинать с нуля. К тому времени уже родился Вова. Юра без работы, Нюся смотрит за ребенком, помощников нет… Пришлось помыкаться. Но потом Юре удалось устроиться в орготдел Грузсовета «Динамо», где он и проработал всю жизнь. А Нюся пошла в ВНИИ охраны труда. В это же время там работала Элла Маркман, они были дружны. Если кто запамятовал, судьба Эллы – трагическая… В 1937-м отца, замминистра лесной промышленности Закавказья, расстреляли, мать отправили в Карлаг, а Эллу с сестрой Юлей – в детский дом. Через четыре года она переехала к тете в Батуми, а после окончания школы вернулась в Тбилиси и вступила в подпольную молодежную организацию «Смерть Берии». В 1948 году всех подпольщиков приговорили к двадцати пяти годам лишения свободы. В 1956-м Эллу Маркман освободила комиссия Верховного Совета по пересмотру дел. И только в 1968 году ее реабилитировали.
Вова обожал ходить к Элле. Какие люди там собирались, какие разговоры вели! Более того, у него до сих пор хранится книжка – то самое первое послевоенное издание Есенина. Это подарок Эллы Моисеевны. Да, ему повезло с таким знакомством.
А еще ему повезло со школой – он окончил знаменитую 43-ю.
Из книги Владимира Головина «Головинский проспект»: «Мы и наши отцы учились в средних школах, которые имели право гордиться не названиями, а просто номерами. И такими же фирменными марками, как эти номера, были прозвища, по традиции даваемые директорам школ: Хечо в 20-й школе, Машка в 66-й, Буся в 48-й, Корсик в 43-й… Сегодня я приглашаю именно во владения Корсика, он же – Георгий Александрович Корсавели. Чтобы было видно, как при нем и при его предшественниках Сумарокове и Бзикадзе в 3-й мужской, превращающейся в 43-ю, учатся будущие композитор Микаэл Таривердиев, кинорежиссер Лев Кулиджанов, пианист Дмитрий Башкиров, теннисисты Александр Метревели и Алла Иванова, олимпийский чемпион по баскетболу Сергей Коваленко, писатель Александр Эбаноидзе… Чтобы услышать исторические афоризмы Георгия Александровича: «Детка, детка! Ваши предки столько времени потратили, чтобы слезть с дерева, а вы, болван эдакий, упорно лезете на него!», «А вы одеты, как цавкисский мацонщик! Вон отсюда! В пещеры, к готтентотам!» Чтобы взглянуть на потрясающих учителей, таких, как историк Вадим Васильевич Приходько, в самый разгар «застоя» рассказывавший нам правду о «штурме» Зимнего дворца. Или выпускница знаменитого московского ИФЛИ (Института философии, литературы, искусства) Татьяна Георгиевна Шароева, презрительно бегло проходившая с нами классиков соцреализма и массу времени уделявшая (страшно сказать – в те времена!) Зощенко, Ахматовой, Цветаевой. А ведь были еще и «литературные среды», организованные сменившей Корсика Ириной Александровной Гоциридзе – будущей директрисой ТЮЗа и одним из руководителей Театрального общества Грузии. И приходили на них к школьникам Расул Гамзатов, Иосиф Нонешвили, Чингиз Айтматов, Георгий Леонидзе, Владимир Солоухин…»
На «литературных средах» выступали не только знаменитые гости, но и сами школьники. Например, Вова Головин там впервые прочитал свои стихи. А в литературном кружке Дворца пионеров часто проходили конференции, и в девятом классе он получил диплом первой степени за сочинение о Ленинграде – это была его первая литературная премия.
Какой у него был характер? Говорят, гораздо хуже, чем сейчас. Больше всего ему доставалось от хрупкой Лены Шахназаровой из параллельного класса. Лена в принципе не выносила грубости (она и сейчас такая), а Вова в своей борьбе с дутыми величинами мог быть очень резким (он и сейчас такой) – он считал, что должен непременно их разоблачить. Лену это приводило в ужас, и они все время схлестывались. Могли месяцами не разговаривать.
Вообще-то, Вова многое взял от своих родителей. От папы – очень сильное мужское начало, надежность, а еще – категоричность и в любви, и в неприятии людей. У Георгия Васильевича была знаменитая фраза: «Подлец! Спустить с лестницы!». Вова именно такой. Если кого-то любит, то все простит и оправдает, если не любит – даже не пытайся объяснять. А его потрясающее, необыкновенное чувство юмора – от мамы...
В девятом классе Вова определился с будущей профессией – сразу и навсегда. Однажды однокашники пошли на «шатало» – в Дом офицеров, на фильм Эльдара Рязанова «Дайте жалобную книгу». И после фильма Вова твердо объявил: «Я буду журналистом». Выбор был сделан. К вступительным экзаменам на филологический факультет университета они с Леной готовились вместе. Происходило это так: Лена говорила домашним, что идет заниматься к Вове, а он – что идет к Лене. А на самом деле десятиклассники шли в кино – на экраны вышла серия фильмов о Фантомасе.
Конкурс на филфак был огромный. И Вова, и Лена (вот она, школа Шароевой!) блестяще написали свободные темы и получили пятерки. А потом, когда 1 сентября пришли в университет уже как студенты, на курсе объявили, что лучшее сочинение на вступительном экзамене написал Владимир Головин. И оно было торжественно зачитано. Председателем приемной комиссии в тот год был профессионал высокого класса и безукоризненно честный человек Дмитрий Чантуришвили.
Кстати, Вова получил пятерки по всем четырем экзаменам. В университете сразу же сформировалась замечательная компания – Вова, Лена, Рамзия Гаджиева, Миша Джинджихашвили, Дима Цитланадзе, Толя Гордиенко, Ира Купарадзе, Тома Кабоснидзе. Это оказалась дружба навсегда. Иных, увы, уже нет, а те – далече…  
Вове – девятнадцатый год. Первое опубликованное стихотворение в «Вечернем Тбилиси» – «Судьба солдата на войне». Первый материал в «Молодежи Грузии». Через пару лет – практика в Москве. Невероятный опыт! Факультет журналистики ТГУ заключил соглашение с МГУ, и тбилисские студенты каждый год проходили практику в Москве. Вова целенаправленно хотел к Эдуарду Церковеру в «Неделю» – и попал именно туда. Он тогда сделал интервью с Юрием Никулиным, и Церковер, которого называли «королем интервью», сказал: «Мне тебя учить нечему».
А лето 1970-го выдалось страшным. Ребята были на военных сборах в Ахалкалаки. В этот момент у Вовы умер дедушка. И его не отпустили на похороны. А через две недели скончалась мама… Он вырвался на неделю. Из друзей никого в городе не было, кроме Лены – она упала на тренировке по скалолазанию в Ботаническом и только вышла из больницы. Вова с Леной бегали по всем ритуальным делам… Лена увидела совершенно другого Вову – худого, убитого, потерянного...  И так ей было за него больно… Потом он возвращался на сборы, и Лена вдруг почувствовала, что волнуется за него…
Да, отношения начали меняться… Как это проявилось со стороны Вовы? Кто-то ему одолжил на один день два номера журнала «Москва», где был опубликован роман «Мастер и Маргарита». Вова с Леной в тот момент умудрились в очередной раз поссориться. Он прочел роман днем, разыскал Рамзию и сказал: «Отнеси Ленке на ночь, утром я должен журналы вернуть. Если она этого не прочтет, я себе не прощу».
А в конце четвертого курса он вдруг прочитал Лене посвященное ей стихотворение. Наверное, это было объяснение в любви… Но все оставалось тайной даже для самых близких.
После университета Вова на два года ушел в армию, в Кировабад. Но, чего уж тут скрывать, чуть ли не каждые субботу-воскресенье приезжал в Тбилиси. И вот он приезжает в очередной раз, они с Леной гуляют по Сололаки, и на улице Лермонтова Вова говорит: «Меня отпустили на 4 дня, я сказал, что еду жениться. Если вернусь неженатым, меня на губу посадят. Ты поедешь со мной в Кировабад?» – «Поеду».
На следующий день они отправились в загс. Дали, простите, взятку – 25 рублей, и расписались. А потом отправились в квартиру на Чайковского, куда уже стекались друзья, прознавшие, что Головин, как всегда, приехал в Тбилиси на выходные. И никто, никто не знал, что они расписались. На столике в прихожей были выставлены два паспорта со штампами – гости от изумления чуть ли не падали в обморок и немедленно бежали за едой и выпивкой. Чтобы вы представили себе, какая это была развеселая свадьба, откроем секрет: дело дошло до того, что невеста, стоя на балконе, палила из пистолета! А друзья тем временем заключали пари, сколько времени Лена и Вова продержатся вместе – два месяца или чуть больше. Это было в субботу, 21 сентября 1972 года. Вот и подсчитайте.
Через день молодожены прибыли в Кировабад. Вышли на центральную площадь. Там Лена увидела клумбу, на которой неторопливо жевал травку барашек. Владимир Ильич, видимо, стоял где-то в другом месте… Обещанной однокомнатной квартиры женившемуся лейтенанту так и не предоставили, и молодая семья мыкалась по съемным углам, пока один из сослуживцев Вовы не предложил им крошечную каморку в своей квартире. Туда могла вместиться только кровать. Да и той у них не было – обходились спальным мешком. Правда, вскоре командование торжественно выделило им железную солдатскую койку, и солдатики притащили ее со страшным грохотом. Так и жили… Главное – весело!
В Тбилиси Лена вернулась за 4 месяца до дембеля. Она ждала ребенка, ей надо было находиться под медицинским контролем. А он, тем временем, чудом выжил на учениях – разорвавшаяся рядом граната покалечила руку, а несколько осколков чиркнули по каске… Лена знала наверняка, что у нее будет девочка – институт Жордания первым в Союзе начал определять пол ребенка по анализу крови. Массу диссертаций защитили на эту тему! Потом, когда у Головиных родились два мальчика, Юра и Леша, Вова произнес очень много интересных (но непечатных) слов по поводу этих диссертаций.
После армии он подрабатывал внештатником, семья жила на скромные гонорары. А вскоре его пригласили в Грузинформ. И это были самые счастливые 15 лет в профессии. Директором был Темо Степанов, о котором Вова до сих пор вспоминает с великим уважением и огромной нежностью. Головин уходил на работу, как на праздник, и возвращался с улыбкой до ушей. Командировки, интересные встречи, замечательные люди…
Одна из самых запомнившихся командировок – в Сванети в 1987 году, когда там случился страшный сход снежных лавин. Он поехал туда на 2-3 дня. Прислал два материала и – исчез. Проходит три дня, четыре, неделя. Никаких известий. Лена постоянно звонила в Грузинформ: «Ничего?» – «Ничего». Потом ей звонил Вовин коллега Ян Горелов: «Лена, ничего?» – «Ничего». Из Сванети приходили ужасные новости... И вдруг через неделю – звонок. «Вы жена Владимира Головина?». У Лены упало сердце: «Да, это я». – «Не волнуйтесь, я радиолюбитель. Ваш муж жив и здоров, просто они остались без связи». Как оказалось, из-за завалов связь пропала вообще. И журналисты передавали свои телефонные номера группе радиолюбителей, а те предупреждали родственников, что все в порядке.
Несколько дней журналисты из разных стран сидели без связи, ждали, пока распогодится. Потом за ними прислали вертолет. Но эти несколько дней надо было пережить… Статьи они написали очень сильные. И сделали книгу «Стихия и люди», где собрали материалы всех журналистов, поехавших в Сванети, не только грузинских. Книга получила премию Союза журналистов Грузии. Вова был членом редколлегии и одним из авторов. Между прочим, в Сванети он единственный раз в жизни не выполнил редакционное задание. Спасатели откопали 12-летнюю девочку, которая сутки пролежала под снегом в объятьях мертвой матери – та успела обхватить дочку и прижать к себе. Сама спасения не дождалась, но до последнего согревала дочку своим теплом. Из Грузинформа пришло указание, чтобы Головин сделал интервью с девочкой. Конечно, он отказался…
В Абхазию Вова летал два раза. Первый раз – зимой… Страшная поездка. Возвращались самолетом Як-40. Летели стоя. Потому что весь салон был заполнен ранеными и убитыми. Потом в один обыкновенный летний день Вова пошел на работу. В шесть часов Лена включила телевизор, чтобы посмотреть новости, и увидела картинку – Шеварднадзе прилетел в Сухуми, а рядом с ним – Вова. Она кинулась звонить Мише Джинджихашвили. «Да, Лена, – ответил друг и коллега, – Вова в Сухуми. Я тебе не звонил, чтобы ты хотя бы до вечера была спокойна». Тяжелая оказалась поездка… Ехали на два дня, а оказалось – на десять. Под обстрел попали, чуть не погибли… Оба раза Вова летал с Гоги Цагарели, замечательным фотомастером, и тот сделал потрясающие фотографии. Был, например, снимок, где Толя Гордиенко бежит под пулями, согнувшись…
В начале 90-х закрыли туристическое бюро, где Лена проработала много лет, и она, волей случая, тоже оказалась в Грузинформе. Вечерние дежурства, возвращение домой впотьмах, копеечное жалованье…
Из книги Владимира Головина «Головинский проспект»: «Не забыл, как на ощупь возвращался сквозь чернильную тьму с вечерних дежурств в 94-м. За руку цеплялся плохо видящий коллега, и мы синхронно шарахались от редких прохожих, выныривавших вдруг из мглы. А они, в свою очередь, шарахались от нас. Не забыл и костры ночных хлебных очередей рядом с проспектом, их неровный свет – единственный, при котором можно было различить номер, записанный на руке…»
Наконец гражданская война окончилась, но жить становилось все хуже и хуже. Чем кормить стариков и сыновей-студентов? Бесконечными хлебными котлетами? И, конечно, периодически вставал гамлетовский вопрос – уезжать или нет? Кстати, когда Юра и Леша поступали в университет, оба написали свободные темы. Председателем комиссии, по удивительному совпадению, опять был Дмитрий Чантуришвили. Он прочитал их сочинения и сказал – это наверняка дети Вовы Головина. А ведь сколько лет прошло…
Однажды во время уборки Лена нашла старый паспорт Вовиной мамы. И Вова решил довериться судьбе: «Отнесу его в израильское посольство, а там – как будет, так и будет». Прошло какое-то время, и раздался звонок – готово приглашение на всю семью. Что же делать? Срывать детей с учебы? Оставлять родителей? А как они переживут зиму – с печками, свечками, дровами, керосином? И было принято непростое решение: Вова вывозит детей, а Лена остается помогать старикам – своим родителям и дяде Юре, как она называла свекра. Шел месяц за месяцем. Лена таскала дрова и керосин, топила печку, стряпала. Потом у дяди Юры случился инсульт, начали лечение. Рядом с Леной все время были друзья – без них она бы не справилась… Слава богу, в тот период ее родители еще держались и даже ей помогали.
Добавим, что Ленин папа, Владимир Шахназаров, окончил Тбилисский ИИЖТ по специальности «мосты и тоннели», был любимым учеником знаменитого Кириака Самсоновича Завриева. Воевал с первого дня войны до последнего. Начал войну минометчиком, закончил – командиром роты. Удостоен орденов Александра Невского, Красной звезды, Отечественной войны первой степени и множества других наград. После войны Завриев брал его в аспирантуру, но тут партия бросила клич: строить Рустави. Для человека, который вступил в партию на фронте, призыв был руководством к действию. И он отправился не в аспирантуру, а на строительство Рустави. Потом работал в проектном институте Грузгипрострой. Его не отпускали с работы до 80 лет. Да и потом он все время консультировал… Владимир Шахназаров прожил 94 года, а мама Лены, Людмила Тартышникова, выпускница экономического факультета ТГУ, – 92.
…А Вова с сыновьями тем временем налаживал жизнь в Израиле. Мальчиков сразу направили в кибуц. Распорядок там был четкий: день – учеба, день – работа. Леша работал в зоопарке, смотрел за животными, Юра – в яблоневом саду, ухаживал за деревьями. Они полгода провели в кибуце и вышли оттуда с таким знанием иврита, что с легкостью поступили в Иерусалимский университет и продолжили обучение на факультете славистики. Между прочим, прославились тем, что единственные получили по исторической грамматике по 100 баллов. На вопрос, как им удалось получить высшую оценку по такому сложному предмету, братья откровенно отвечали: «О, в Тбилиси у нас был такой педагог по исторической грамматике!» Речь шла, конечно, о знаменитой Элеоноре Львовне Кремер! Кто знал – тот помнит.
Кстати, в один из приездов в Тбилиси Булат Окуджава, прогуливаясь с другом по Тбилиси, вдруг остановился у первого корпуса университета и с испугом спросил: «А Элеонора Львовна еще преподает?»  Выпускник филфака, Окуджава не понаслышке знал, что такое историческая грамматика в Тбилисском университете.
В Израиле Вова учился в ульпане и работал в типографии. Это была физическая работа – на прессе. Конечно, он трудился и как журналист – писал для «Общей газеты» Егора Яковлева в качестве собкора на Ближнем Востоке, для американской газеты «Русский базар», для израильских «Новостей недели», печатался в альманахе  «Иерусалимские страницы». Но прожить на гонорары было невозможно. Да и в Тбилиси надо было что-то отсылать. Поэтому и Вова, и сыновья работали еще и в охране. Это вообще в Израиле в порядке вещей…
Лена и дядя Юра пережили зиму, она его выходила, он уже начал ходить. И вдруг – обширный инфаркт, и все… Вова, конечно, примчался в Тбилиси… Это случилось в мае. А в начале августа Лена прилетела в Израиль. И влюбилась в Иерусалим навсегда. Она до сих не понимает людей, которые, хотя бы раз побывав в Иерусалиме, уезжают жить в другой город.
Первые три недели были счастливыми. Утром 21 августа 1995 года сыновья поехали в университет по каким-то подготовительным делам – они как раз успешно сдали вступительные экзамены,  Вова ушел на работу… И вдруг звонок. Говорят на иврите, Лена не понимает. «Рэга, рэга» (минутку)», – говорят ей. Вскоре раздается голос врача, говорящего по-русски: «Только спокойно, ваши дети попали в теракт, они целы, но есть повреждения, когда можно будет приехать, я вам позвоню». Проходит время. Звонок: «Можете приехать». У Юры и Леши лица были изрезаны осколками, а в остальном – обошлось… В тот день произошел теракт-самоубийство в автобусе Иерусалима. Четыре человека погибли, более 50-ти – получили ранения…  
Жизнь шла своим чередом. Появились прекрасные друзья. По субботам ходили то к Исааку с Клавой на плов, то к Стелле с Борей на галушки, то к Лене с Вовой на лобио и пхали.
Все, конечно, работали. Бывали такие дни, когда члены семьи просто не видели друг друга – уходили и возвращались в разное время… Случился у Головиных и один, весьма примечательный Новый год. Вова в новогоднюю ночь дежурил, а Лену вызвали в ресторан «Кенгуру», где она помогала друзьям Давиду и Лине Цискаришвили. Лена освободилась под утро, вошла в самый первый автобус, который вышел на маршрут. В пустом автобусе сидел один пассажир – Вова. Они поздравили друг друга с Новым годом и поехали домой… Это было 1 января 2000 года.
А случилось и такое. Как-то Лена с Вовой договорились встретиться с друзьями в кафе, попить кофе. Но опоздали на пять минут. Если бы пришли вовремя, то все вместе сидели бы в кафе, где тогда же прогрохотали три взрыва. Когда рванул первый взрыв, Вова закрыл собой Лену и их подругу Берту, просто впечатав их в стену…
После этого Юру, который вдруг выиграл американскую грин-карту, но уезжать, в общем-то, не рвался, родители, можно сказать, просто выпихнули в Америку – вместе с его семьей. Сейчас у Юры и Юли трое детей. Старшие Алекс и Кэти – студенты университетов, младшая Натали – старшеклассница, типичный гуманитарий, сочиняет стихи и сказки (может, в деда пошла?). В США Юра окончил вторую магистратуру – по банковскому делу, работал в «Бэнк оф Америка». Сейчас у него с женой, дипломированным бухгалтером, свой бизнес.
Леша же после Иерусалимского университета окончил компьютерный колледж, колледж туризма и курсы компьютерной графики, прошел непростой конкурс и был принят в огромную фармацевтическую компанию «Тeva». Женат. Его с Ланой бурная свадьба гуляла в Тбилиси, объединив израильских и тбилисских друзей. Правда, из пистолета никто не стрелял. Сейчас у Леши свое дело – он организует туристические туры для израильтян в Грузию, проводит экскурсии на иврите (ждать окончания пандемии осталось недолго – скоро все вернется на круги своя!). Лана работает по специальности – биотехнологии. Их старший сын Дани уже служит в израильской армии. Кстати, в боевых частях. А дочка Маша – первоклассница тбилисской школы – старательно выводит в тетрадке «аи иа».
У Головиных никогда не было разрыва с Тбилиси. Они регулярно приезжали в Грузию. И, наконец, вернулись окончательно. Вова почти сразу же начал публиковаться в газете «Разгадай кроссворд» у Вадима Геджадзе. Там и появились первые «Прогулки по Головинскому проспекту». Потом они с Вадимом придумали газету «Головинский проспект», которая просуществовала с 2005 по 2010 год. Тираж у нее был очень большой, и с каждой неделей становился все больше.
Надо сказать, что такого счастливого расклада Вова не ожидал. Приехав в Тбилиси, он даже не надеялся работать по профессии и поначалу думал устроиться в охрану… Но от Геджадзе ушел в одну секунду. Времена стали меняться, название газеты и ехидная «колонка редактора» вызывали неоднозначную реакцию. Однажды Вова пришел в редакцию и увидел, что газета переименована, а мнение редактора никого не интересует. Он тут же хлопнул дверью. Он хорошо умеет это делать – так же, как это умел его отец.
Без работы Владимир Головин, конечно, не остался. Его сразу же пригласили в «Русский клуб», и вот уже много лет его публикации украшают страницы журнала. За эти годы Вова написал много книг, получил не одну литературную премию, его пригласили стать членом Союза писателей Грузии, и он принял это предложение.
Сами понимаете, насколько это неблагодарное дело – рассказывать о книгах, очерках и стихах, написанных талантливым человеком… Их просто надо читать. Тем более в этих произведениях все тот же юношеский азарт, молодая душа, цепкий взгляд и та прекрасная самобытность, благодаря которой авторство Головина, как «по когтю», распознаешь мгновенно. Читайте, наслаждайтесь, молодейте!
Премии – это, конечно, прекрасно. Но это не самое главное. «На самом деле ему ничего не надо, – объясняет Лена. – Вове просто надо писать. Ему доставляет удовольствие сам процесс написания – подобрать слова, выстроить фразу. Если у него получается, то ему хорошо, он доволен жизнью и на все плевать – приготовлено что-нибудь или нет, убрано или нет.... И не важно, будет написанное опубликовано или нет. В этом смысле Вова очень легкий человек. Главное – чтобы пришла идея, а он бы ее записал. Все!»
Как уже было сказано, свое первое классное интервью Владимир Головин взял у Юрия Никулина. У Юрия Владимировича было свое определение счастья: «Счастье – это когда утром с радостью идешь на работу, а вечером с радостью возвращаешься домой». Смеем сказать, что сегодня Владимир Головин счастлив. На работе его ждут любимое дело и любящие коллеги. Дома – любимая семья. Вы уже подсчитали? – через два года мы поздравим Головиных с золотой свадьбой!
А знаете, кто еще с нетерпением дожидается Вову Головина с работы? Цитируем: «Его Хвостейшество барон фон дер Брыль, он же – Конрад Карлыч Михельсон, он же – гражданин Кацнеленбоген, он же – Мордасов, он же – Котюня Котюхин и прочая, прочая, прочая. А в просторечии – котик Котик, на государственном языке – Котэ».
Скажем вам по секрету, никто и никогда не слышал, чтобы Вова, обожающий сыновей и пятерых внуков, сюсюкал с ними. А вот с котом… О, это отдельная тема! Его Хвостейшество, единственный в мире, свободно манипулирует Владимиром Георгиевичем, и он с удовольствием подчиняется!
Знаете, мне кажется, что самое главное в жизни и творчестве Владимира Головина – это надежда. Ее ослепительный свет никогда не гаснет – он вдохновляет, воодушевляет, дарит силы всем, кто общается с Вовой и читает его строки. Например, такие:

И в сердце, жить
надеждой смеющем,
вдруг ощущаешь каждой  
клеткою
зеленый лист, победно
реющий
над скинувшею серость
веткою.



Нина Шадури-зардалишвили

 
юбилей-175

https://i.imgur.com/vSrEV6B.jpg

 

Александр КАЛЯГИН,
Народный артист,
председатель Союза театральных деятелей РФ

Русскому драматическому театру им. А.С. Грибоедова в Тбилиси исполняется 175 лет! Отовсюду шлют свои поздравления друзья, а их у вас множество по всему миру, и это неудивительно. Вы старейший русский драматический театр за пределами России, и, наверное, как и полагается при праздновании торжественных дат, главные слова благодарности будут произнесены в адрес графа М.С. Воронцова, которого Николай I направил в Тбилиси в ранге наместника царя. В адрес человека, который уже спустя полгода после своего прибытия в город открыл здесь первый профессиональный театр, которому суждено вот уже 175 лет играть одну из ведущих ролей в театральном пространстве русских театров за пределами России.  
На сцене театра выступали выдающиеся артисты, ставили известные режиссеры:  М.Г. Савина, М.Н. Ермолова, А.А. Яблочкина, В.Ф. Комиссаржевская, К.А. Марджанишвили, В.Э. Мейерхольд, А.Д. Попов, К. Я. Шах-Азизов,  Г.А. Товстоногов, Р.Р. Стуруа, П.Н. Фоменко… Здесь работала своя труппа прекрасных артистов, известных за пределами Грузии.
И сегодня новое поколение под руководством двух замечательных творческих личностей: художественного руководителя театра и генерального директора, продолжает ярко и интересно работать, выполняя важнейшую миссию объединения двух театральных культур.
Дорогие Николай Николаевич и Автандил Эдуардович! Я благодарен вам за сохранение традиций и развитие старейшего русского театра за пределами России. Вы делаете очень важное дело, которое трудно переоценить и делаете это талантливо и достойно.
И пусть в новой театральной истории театра будут новые свершения и яркие творческие открытия! Я желаю театру процветания, творческого долголетия и всего самого доброго всем тем, кто вкладывает свои силы, опыт, талант, мастерство в его развитие.




Дмитрий ТРОФИМОВ,
МИД РФ, заместитель директора четвертого департамента стран СНГ

Дорогой Николай Николаевич!
Поздравляю вас и всех ваших коллег и друзей по «грибоедовскому» цеху с замечательным юбилеем, 175-летием со дня основания Тбилисского государственного академического русского драматического театра им. А.С. Грибоедова!
Как же все-таки повезло Грузии, России и всем нам – зрителям и почитателям этого блистательного содружества талантов, что в Тбилиси есть дом, где вот уже столько лет создают высокое искусство, укрепляя пространство добра и любви, соединяющее и сплавляющее воедино русские и грузинские души!
Браво, Николай Николаевич! Браво, Автандил Эдуардович! Браво и низкий поклон всем, кто творит на сцене, за сценой и вокруг нее!




Юрий    КАПЛУН,
и.о. директора ГКУ «Московский Дом соотечественника»

Уважаемый Николай Николаевич!
От имени Московского Дома соотечественника и от себя лично поздравляю вас и весь коллектив Тбилисского государственного академического русского театра имени А.С. Грибоедова с 175-летием!
На протяжении почти двух веков ваш театр выполняет поистине благородную миссию – через искусство, произведения русской классики, доносит до зрителей Грузии и всего мира образ России, русское слово и русский дух. История одного из старейших русских театров за пределами нашей страны – история громких побед, великих актеров и режиссеров, прекрасных постановок и восторженных зрителей.
Вам удалось не только создать сплоченный коллектив единомышленников и объединить вокруг себя преданных своему делу профессионалов. И – что не менее важно – сохранить театр в самые трудные для него времена. Для этого потребовался весь ваш талант руководителя, трепетное, священное отношение к театру, который стал для вас делом жизни.
Отрадно, что и сегодня, в условиях вынужденных ограничений, театр имени А.С. Грибоедова продолжает активную деятельность, запускает множество новых проектов, организует флешмобы и различные акции. Это доказывает, что русский театр в Грузии будет жить, несмотря ни на что!
Желаю вам новых творческих побед, успехов и процветания.



Сергей ШУБ,
вице-президент Ассоциации деятелей русских театров зарубежья,
генеральный директор Театра-фестиваля «Балтийский дом»

Сердечно поздравляем вас с большим и светлым праздником – 175-летием Тбилисского государственного академического русского драматического театра. Ваш театр всегда был и остается образцом высокого художественного стиля с яркой репертуарной и творческой программой. В нем сегодня, как и 175 лет назад, работают настоящие профессионалы своего дела, преданные искусству. Не только почитателям театра Грузии, но и всему миру очевидны высокие достижения коллектива, а, значит, вы все большие молодцы! Слава и честь вам в этот День!
Ваш Театр всегда поражал нас постоянным стремлением к совершенству, неугасаемым энтузиазмом, усердным трудом и неповторимой творческой атмосферой. Находясь в постоянном поиске, вы бережно храните и приумножаете лучшие традиции русского репертуарного театра, превращая каждую новую работу в яркое событие культурной жизни.
Желаем вам и вашему театру благополучия, роста, новых творческих идей и проектов, премьер и успеха в начинаниях, любви зрителей и вечного процветания.
Продолжайте и впредь радовать всех нас творческими успехами и большими победами!


Елена БУЛУКОВА,
первый заместитель генерального директора ФГБУК «РОСКОНЦЕРТ»

Дорогие друзья и коллеги!
Сердечно поздравляем со 175-летним юбилеем прославленного и глубоко нами уважаемого Тбилисского государственного академического русского драматического театра имени А. С. Грибоедова! Выражаем вам признательность за годы сотрудничества с федеральной программой «Большие гастроли»! С 2015 года Тбилисский театр Грибоедова побывал с нами в Томске, Новосибирске, Казани, Астрахани, Екатеринбурге, Барнауле и многих других городах России. В свою очередь, легендарный грузинский театр и сам принимал на своей сцене спектакли ведущих российских театров.
Друзья! В этот день мы желаем вам неиссякаемой творческой энергии, радости созидания и благодарных зрителей! Скоро мы вновь встретимся на «Больших гастролях»!

Дюк Мишель НГЕБАНА,
заместитель председателя Всемирного координационного совета российских соотечественников

Глубокоуважаемые Автандил Эдуардович и Николай Николаевич!
20 сентября возглавляемый вами Тбилисский государственный академический русский драматический театр имени Александра Сергеевича Грибоедова встретит свое 175-летие. Это – большой, чистый Юбилей, праздник, в содержательную сущность которого вложен труд многих поколений людей искусства – наших соотечественников в старом, добром, времен Российской империи и Советского Союза, и в современном широком смысле этого благородного понятия.
Тбилисский русский драматический театр, конечно же, плоть от плоти грузинского народа. И поэтому мы еще больше ценим даже сам факт его творческого бытия. Но одновременно, и не в меньшей мере, ваш Театр – сгусток, средоточие могущественной созидательной силы отечественной цивилизации.
Такие Места силы культуры, общей для грузин, армян, литовцев, украинцев, белорусов, русских... для десятков и, наверное, сотен народов, народностей и этнокультурных групп – это незыблемый фундамент современной человеческой культуры и цивилизации, которая выживает благодаря силе искусства, которую вы проповедуете каждым днем вашего творчества.
Вслед за многими соотечественниками, обратившими к вам слова приветствий и поздравлений по случаю 175-летия Тбилисского Храма театрального искусства, желаю вам и возглавляемому вами коллективу, и вашим последователям – десятилетия и столетия нести радостную службу на страже добра, культуры, искусства, творчества, любви к мирному человечеству.





Анастасия ВОРОНЦОВА,
президент Ассоциации русскоязычных театров Америки

Сердечно поздравляем вас с юбилейной датой – 175-летием театра!
Все эти годы ваш театр заслуженно считается лучшим русскоязычным театром в Грузии и за ее пределами, потому что весь коллектив творит, постигает, любит ТЕАТР!
Очень важно сейчас, в наше непростое время, осознавать, насколько важен театр как средство, которое помогает налаживанию связей и народной дипломатии, помогает всем нам во всех концах мира ощущать себя причастными к великому делу.
От всей души желаю всему коллективу настоящего творческого счастья!


Людмила ДРОБИЧ,
директор Международного центра русского языка и театра в Париже,
член правления Ассоциации деятелей русского театра зарубежья;
директор Центра «Апрелик» в Париже

Русскому драматическому театру им. А.С. Грибоедова в Тбилиси исполняется 175 лет! Детский театр в Париже «АПРЕЛИК» поздравляет вас, своих кумиров и легенду русского театра за рубежом.
Нам всего 15 лет, но мы будем обязательно стараться нести, как вы, эту великую миссию сохранения русского языка и культуры за пределами нашей общей любимой России.
Мы учимся у вас сохранять этот островок русского слова, русской души!
С Днем рождения!
Добра, процветания, аплодисментов на долгие годы!

Давид ЦЕЦХЛАДЗЕ,
президент Фонда возрождения и развития русско-грузинских отношений

Уважаемый Николай Николаевич!
От всей души поздравляем вас и ваш коллектив с 175-летием Тбилисского государственного русского драматического театра им. А.С. Грибоедова. Ваш насыщенный профессиональный путь, огромный вклад в развитие лучших традиций русской и грузинской культур заслуживают искреннего признания. Будучи директором самого старого русского театра за пределами России, вы со своей командой делаете все возможное, чтобы язык Пушкина и Грибоедова продолжал звучать не только со сцены театра, но и в нашем многонациональном Тбилиси.
Колоссальное значение Грибоедовский театр имеет для нашей диаспоры. Грузины и выходцы из Грузии, живущие в России, всегда с нетерпением ждут ваших гастролей.
От всей души желаем всем «грибоедовцам» долгих лет жизни, крепкого здоровья, новых достижений, воплощения творческих планов!
Спасибо за ваши труды!


Вадим ПАНЮТА,
генеральный директор Издательства «Либрика»

Дорогие друзья!
Это прекрасно, когда случаются такие Праздники! Это прекрасно, когда Искусство остается той очень важной частью нашей жизни, которую мы сохраняем и передаем из поколения в поколение, наполняя ее истинным Волшебством для нас и наших потомков, а Искусство – это Волшебство, которое дарит Радость, Надежду и Счастье тем, кто верит в то, что добрые Надежды однажды обязательно превращаются в желанную реальность!
175 лет – это лишь черта, зрелость, а далее – долгая-долгая творческая жизнь!
К великому сожалению, этот год стал испытанием абсолютно для всех. Но это пройдет. Снова будет Весна, снова будут улыбки, овации и полные залы. А сейчас время задуматься о будущем, наметить прекрасные планы, которые вскорости обязательно исполнятся, и верить в то, что во главе всего – Добро! А Театр и Добро неразрывны!
Счастья вам, неиссякаемой Любви Зрителя и хорошего старта на дистанцию в следующие 175 лет!
А еще – Мира вам и всей прекрасной Грузии! Всегда!


Сергей РЫБИНСКИЙ,
директор  Российского центра науки и культуры в Ереване

С первых дней существования театр стал визитной карточкой Тифлиса (Тбилиси), одним из ярких символов культурной жизни грузинской столицы и островком русскоязычия. Начав с первой постановки – пьесы «Горе от ума» А.С. Грибоедова, репертуар театра уже через год существования перешел отметку 100 постановок. Шли десятилетия, сменялись века, и в наше время мы с гордостью можем отметить, что он сохранил богатейшие сценические традиции, работая на укрепление грузино-российских связей и продвижение культуры. За эти годы вы обрели тысячи поклонников в лице неравнодушных зрителей, партнеров, друзей, среди которых РЦНК в Ереване. Благодарим вас за сотрудничество и дружбу.
Пусть вдохновение и удача не покидают вас, а восторженные и преданные зрители будут достойной наградой!
Грачья ПАПИНЯН,
директор Международного фестиваля «Театральный Лори»

Дорогие грибоедовцы!

Поздравляем со славным юбилеем любимого театра.

Будучи первым на Кавказе, театр Грибоедова  внес огромный вклад особенно в организации театральной работы в Закавказье и  во внедрении европейских и русских театральных традиций. Театр всегда ставил высокую планку на Кавказе, в России, планку, к которой стремились национальные театры региона.

Зрители Международного фестиваля «Театральный Лори» не забудут прекрасные и вдохновляющие моменты, которые они пережили, наблюдая за уникальным спектаклем Гоголя «Ревизор» во время фестивальной программы.
Сердечно поздравляем вас с юбилеем и ждем следующей встречи с любимым театром.


Михаил НОСА,
директор фестиваля «МОНОлоги над Ужем»

От всего Оргкомитета Международного театрального фестиваля моноспектаклей «МОНОлоги над Ужем», участников и ваших преданных ужгородских зрителей искренне поздравляем ваш прекрасный коллектив с юбилейным 175-м днем рождения!
Долголетия, благополучия, процветания, любви и счастья! Заполненного зала и надежд! Стремитесь к совершенству, будьте красивыми, талантливыми, востребованными и счастливыми на работе и дома.
Желаем вам сохранить своего зрителя: думающего, чуткого, любящего, прощающего, иногда шокированного, иногда наивного, временами восторженного и всегда самого любимого!
С юбилеем! Ужгород и все Закарпатье вас любят и всегда ждут в гости!
Пусть Грибоедовский театр процветает!


Вячеслав ШМЫРОВ,
член Российской академии кинематографических искусств «Ника», лауреат премии Москвы, художественный руководитель Международной киношколы в Батуми и Недели российского кино в Грузии

Уважаемые грибоедовцы!   
В прошлом году мы начали интересное сотрудничество, когда вместе организовали Неделю российского кино, которую открыл всем, наверное, памятный вечер, посвященный творчеству Марлена Хуциева и Георгия Данелия. Коварная болезнь помешала нашей встрече в этом году. Она должна была состояться именно в эти юбилейные дни. И целый десант известных российских актеров и режиссеров хотел своим присутствием и своими фильмами засвидетельствовать свое глубокое почтение вашему замечательному, легендарному театру. Увы, наше новое свидание отложено на неопределенный срок. Но оно обязательно состоится, а вместе с ним и представление-концерт ваших российских друзей и коллег. В вашу честь! Давайте будем здоровы, творчески активны. Пусть во всех домах прекрасного Тбилиси будет мир и благополучие!


Олег БАСИЛАШВИЛИ,
Народный артист СССР

Поздравляю артистов, режиссеров, работников цехов, художественного руководителя Автандила Варсимашвили и славную дирекцию во главе с Колей Свентицким!
Счастья, здоровья и удачи каждому!

…Вспомнилось. 1942 год. Зима. Мама, бабушка и я в эвакуации в Тбилиси. Маленькая комнатушка на Грибоедова, 5. Папа и брат Жора на фронте. Пишут редко. Немцы наступают. Тревожно. Мама напряжена. Что будет? Как жить дальше? Как прокормить трех иждивенцев – меня, бабушку и деда Ношревана – папиного отца? Что ждет нас? Помню ее сухую, дрожащую ладонь, тревожный взгляд.
Ну вот, мамина подруга пригласила маму на спектакль в Грибоедовский театр. Поздним вечером, когда мама вернулась, я не узнал ее – улыбается доброй, счастливой улыбкой, уже темно, но я вижу, что глаза ее светятся радостью, и она жарким шепотом – чтобы не разбудить бабушку и деда – щекоча мое ухо, шепчет мне о спектакле, об актерах, о смешном…
И с этого вечера все пошло иначе, легче. И мамины глаза стали излучать то же тепло, что и тогда, до войны. И я почувствовал – все будет хорошо! Так оно и случилось.
Дорогой мой ТЕАТР! Спасибо! Спасибо вам всем! Дай Бог, чтобы каждый ваш спектакль, каждая роль дарили людям радость, как в том страшном, 1942-м, моей маме и мне.
И еще уверенность в том, что все наладится, что жизнь, каждое ее мгновение – это счастье!
Еще раз поздравляю вас, дорогие мои собратья!
Ирина ШИМБАРЕВИЧ,
заслуженный деятель искусств РФ,
заместитель художественного руководителя БДТ им. Г.А. Товстоногова

Сердечно приветствую с берегов Невы коллектив первой русской драмы на Кавказе, славный Русский драматический театр имени А.С. Грибоедова и поздравляю с юбилеем – 175-летием со дня рождения!
Ярким доказательством духовной миссии и роли театра в обществе является то, что наместник Кавказа, генерал-губернатор граф Михаил Воронцов буквально сразу по прибытии издал указ об основании русского театра. Честь ему и хвала! И за 175 лет у театра сложилась содержательная, невероятно интересная судьба, пронизанная и вобравшая в себя десятки имен выдающихся режиссеров, драматургов, актеров и художников, творивших на вашей прославленной сцене! Здесь ставили спектакли и играли великие, многие из которых делали свои первые шаги именно у вас, в Тифлисе!..
Георгий Александрович Товстоногов, с которым мне посчастливилось работать, расплывался в улыбке и молодел на глазах, когда вспоминал и рассказывал о своих семи сезонах работы в Театре имени А.С. Грибоедова! Когда ставил спектакль «Перечитывая заново» в БДТ, вспоминал свою постановку «Кремлевских курантов» на вашей сцене в 1940 году. Когда работал над «Четвертым» и общался с Константином Симоновым, приезжавшим на репетиции, рассказывал актерам и драматургу про свою работу над спектаклем «Парень из нашего города» на вашей сцене в 1941 году. А «Лисички» Л. Хеллман считал одним из лучших своих спектаклей!.. Георгий Александрович не расставался с вашим театром, который был ему так дорог!..
Мы благодарны вам за то, что вы первыми отметили 300-летие великого Санкт-Петербурга, за мемориальную доску Георгию Товстоногову в фойе театра, за продуманное, подготовленное и роскошное празднование 100-летия Мастера в 2015 году, на котором мы присутствовали с Олегом Басилашвили, за все, что вы делаете памяти незабвенного Георгия Александровича!
Потрясающий дуэт Автандила Варсимашвили и Николая Свентицкого определяет художественный вектор движения вашего театра сегодня! «Наш театр молод и в молодом задоре продолжает пробуждать в нынешнее непростое время добрые зрительские чувства и разбираться в сложных нравственных проблемах, стоящих сегодня перед обществом», – подчеркивает Автандил Варсимашвили.
Это несомненно так! И хочется пожелать вам, дорогие друзья, процветания! Новых, замечательных спектаклей и полных зрительных залов! Продолжения счастливой судьбы! Здоровья и радости жить всем, кто работает в великом театре имени А.С. Грибоедова!


Наталия КАМИНСКАЯ,
театральный критик

Дорогие театральные люди!
С днем рождения вас!
В связи со славной историей Тбилисского русского театра можно снять сотни шляп, и все будет мало. Вклад этого театра в культуру Грузии, России трудно переоценить. Ваша сцена видела немало шедевров, всегда дышала воздухом времени, честно и страстно его отражала. В лучших спектаклях грибоедовцев слились воедино две мощнейшие театральные традиции: русская и грузинская, а это, как мы знаем, один из наиболее драгоценных сплавов в искусстве. Как же хорошо, что у вас праздник, и что можно его достойно отпраздновать, особенно после тяжких месяцев вынужденного простоя, в который погрузились все театры планеты.
Желаю вам следующих столь же славных 175 лет, пусть они будут радостными, полными открытий, любви, творческого и человеческого счастья!


Наталья СТАРОСЕЛЬСКАЯ,
литературный и театральный критик. Кандидат филологических наук   

Несколько слов о Театре, которому принадлежит душа
Прошло, пролетело уже 15 лет с того дня, когда Грибоедовский театр отмечал 160-летие со дня рождения, собрав друзей и поклонников из многих стран. Не могу забыть замечательный праздник, устроенный театром, что называется, для города и для мира! Это была встреча тех, кто уже и не надеялся встретиться со старыми друзьями и добрыми знакомыми. Это был подлинный праздник Театра, бережно хранящего в памяти великие имена артистов, режиссеров, художников, что прославили Грибоедовский. И – что особенно важно – сумевшего в самые трудные времена сберечь традиции великого русского психологического театра. Атмосфера того праздника осталась во мне навсегда – своим неподдельным теплом, гостеприимством, желанием сделать счастливым каждого.
Душа моя принадлежит этому Театру давно и, видимо, уже навсегда, потому что в непростые времена, что выпали на нашу долю за последние несколько десятилетий, не отняли у него то «лица необщее выраженье», которое только и может свидетельствовать о подлинности искусства.
Нынешний праздник пришелся на очень тяжелое для всего мира время, время испытаний. Но от этого он становится еще дороже, еще важнее в нашей жизни.
Дорогие мои друзья! Спасибо вам за то, что вы есть, что продолжаете жить вопреки трудным обстоятельствам по-прежнему – ярко, содержательно, глубоко!

Зураб ЦЕРЕТЕЛИ,
Народный художник Грузии, Народный художник России, Президент Российской академии художеств

Сто семьдесят пять лет назад русский театр в Тбилиси был создан по инициативе наместника Кавказа, генерал-губернатора М.С. Воронцова, и на десятилетия вперед стал важнейшей связующей нитью между русским и грузинским народами, ближайшими соседями. Театр не только пережил разные, порой непростые времена, но продолжает активно развиваться, в чем велика и ваша личная заслуга.
Талантливый организатор, вы делаете все возможное, чтобы Тбилисский русский драматический театр продолжал традиции русского театрального искусства – ведь на его сцене блистали великие представители актерского братства. среди которых А.А. Яблочкин, М.С. Щепкин, В.И. Немирович-Данченко, В.Э. Мейерхольд, М.Н. Ермолова и многие другие.
Как и прежде, в театре сегодня идут постановки пьес русских драматургов, в том числе и знаменитой комедии «Горе от ума» Александра Грибоедова, с которой, по мнению театроведов, и начался русский театр в Грузии. И я горжусь тем, что стал автором скульптуры А.С. Грибоедова, которая установлена в фойе театра.
Как имя А.С. Грибоедова служит символом, объединяющим культуры России и Грузии, так и театр под вашим руководством навсегда нерасторжимо связан с русской культурой.


Резо ГАБРИАДЗЕ,
сценарист, драматург, режиссер, художник, скульптор, основатель Тбилисского театра марионеток

Театру имени Грибоедова – 175 лет. Представляете? 175! Это уже не просто театр – это памятник культуры. Его освещает имя Александра Грибоедова и история любви – романтической и прекрасной.
Какие только времена и события не переживал Грибоедовский театр за эти годы – войны, революции... Но театр по-прежнему жив и любим зрителем!
Мы должны сказать «спасибо» театру Грибоедова – сколько спектаклей было поставлено на его сцене, и каких спектаклей! Какие великие имена – всех и не перечислишь. Это просто удивительно!
Я благодарю вас как зритель и желаю, чтобы с помощью Божьей у вас все было хорошо, чтобы все были здоровы. Оставайтесь такими же талантливыми и любящими грузинского зрителя.
Всего вам самого наилучшего!





Роберт СТУРУА,
Народный артист СССР, художественный руководитель Государственного театра драмы им. Шота Руставели

Театр им. Грибоедова – это театр, в котором я сделал свой первый шаг в театральное искусство. Я не знаю насколько это оказалось искусством, но в тот год под руководством Абрама Исааковича Рубина театр был замечательным. Сюда я приходил очень часто. Моя бабушка, чтобы я лучше владел русским языком, каждое воскресенье приводила меня на спектакли. Так я увидел и спектакли соцреализма, и прекрасной классики.  
Желаю вам прекрасного творческого пути, новых изменений, театру необходимо все время обновляться.
Сердце мое живет в вашем театре! Будьте счастливы, больших творческих побед прекрасному коллективу, который стал известен по всему миру!


















Темур ЧХЕИДЗЕ,
Народный артист Грузии, Народный артист России

Друзья, коллеги, поздравляю вас с НАСТОЯЩИМ юбилеем! Мы все – театралы, и потому нас наполняет чувство гордости, когда у театра за спиной столько лет, и он столько лет является необходимым грузинскому зрителю и грузинскому театру: и в позапрошлом веке, и в прошлом, и в нынешнем. Даже беглый взгляд на историю показывает, что Грибоедовский всегда был нужен. Значит, это и есть настоящий юбилей.
Меня, если не с детства, то с отрочества – точно, всегда водили в Грибоедовский театр, и я до сих помню прекрасные постановки – в том числе и грузинских режиссеров. Я очень хорошо запомнил спектакль Михаила Туманишвили «Вид с моста» с Нелли Килосанидзе. Он меня потряс. Помню постановки того периода, когда театром руководил Гига Лордкипанидзе.
На моей памяти – уже несколько поколений прекрасных актеров и прекрасных режиссеров театра Грибоедова. Я не возьмусь их перечислять, потому что всех перечислить невозможно.
Целый ряд коллег из моего поколения окончили наш театральный институт, русское отделение, и в театр мы пришли все вместе. Между нами – Грибоедовским и грузинским театрами – всегда были тесная взаимосвязь, взаимное уважение, взаимный интерес.
Что я могу пожелать? В наше нелегкое, порой тяжелое во всех отношениях время, когда общество потрясают политические передряги или – откуда ни возьмись – какой-то вирус, так вот, не взирая ни на что, у нас есть опора. Она не видна, не бросается в глаза, но она есть: это театр. Желаю и вам, и грузинскому театру оставаться необходимыми. И это не громкие слова. Ваше существование – тому доказательство.

Вера ТАРИВЕРДИЕВА,
музыковед, президент Благотворительного Фонда Микаэла Таривердиева

Микаэл Таривердиев провел свое детство и юность в доме на Ингороква по соседству с Театром русской драмы имени Грибоедова. Он был завсегдатаем этого Театра. Он вырос и сформировался под влиянием этого тбилисского явления не только Культуры, но жизни. И всегда об этом помнил. И театр помнит его.
С чувством глубокой благодарности за эту нашу связь и верность самым лучшим традициям нашего родного прекрасного города – Тбилиси – я поздравляю театр со славным юбилеем! И желаю новых свершений!



















Нани БРЕГВАДЗЕ,
Народная артистка СССР

Мои дорогие гри-боедовцы, поздравляю вас – с замечательной датой –  175-летием! На протяжении стольких лет ваш театр служит искусству – это прекрасно! Желаю вам и дальше радовать нас новыми работами!

















Ирма НИОРАДЗЕ,
Народноя артистки России, кавалер ордена Чести (Грузия)

Дорогие друзья!
С особенной сердечной теплотой поздравляю с юбилеем театр имени А.С. Грибоедова во главе с генеральным директором Н.Н. Свентицким.
Всему замечательному артистическому составу желаю, чтобы этот юбилеи?ный год был особенным, желаю многочисленных побед, новых достижений.
Грибоедовский театр вот уже 175 лет хранит верность высоким эстетическим идеалам академического искусства и в то же время остается абсолютно современным.
Это доказывает то, что театр открыт для смелых экспериментов и новаторских художественных решений.
Пусть еще долгие годы вам сопутствует успех во всех начинаниях, желаю бурных оваций зрителей нашего родного города Тбилиси.
И пусть юбилейный сезон станет временем ярких открытий.
Поздравляю еще раз и всем желаю страстного желания творить, создавать, жить, быть и любить.

















Лела ОЧИАУРИ,
театральный критик

Есть люди, которые с первого же знакомства становятся друзьями на всю жизнь, несмотря на расстояния или редкие встречи. Ты всегда знаешь, что они существуют и всегда надеешься на них. Естественно, есть и такие, которые каждодневно наполняют твою жизнь, и общение с такими дает смысл нашему бытию.
Театры – тоже как люди – в один прекрасный день войдешь в зал, откроется занавес, и с этой минуты возникает контакт, чувствуешь близость, общность и начинается вечная дружба, которая крепнет с годами, с новыми и новыми встречами, новыми впечатлениями, новыми находками.
С театром Грибоедова я дружу с юных лет и люблю его настоящей и крепкой любовью, как раз за то, что Люди – в его стенах – на сцене – актеры разного поколения и за сценой – режиссеры, руководители, творческие и технические работники – во главе с моим дорогим и близким товарищем из «настоящей» жизни, Авто Варсимашвили, являются именно теми, кого мы смело называем друзьями. У грибоедовцев всегда есть желание и возможность поделиться частью своего сердца и богатства – богатства настоящего и искреннего искусства. Как мы делимся самым сокровенным с самыми близкими и дорогими нам людьми. Вот уже 175 лет.
Поздравляю, дорогие и любимые друзья! Желаю много, много, много успехов, много, много, много талантов, поклонников, почитателей и болельщиков! Несмотря на солидный возраст, будьте всегда молодыми, свежими, блистательными!
Пусть огни рампы всегда ярко светят и освещают вашу и нашу жизнь!


















Андрей МАКАРЕВИЧ,
бард, композитор, Народный артист Российской Федерации

Друзья мои!
175 лет – это невероятный возраст для театра. Вы неоднократно проходили через очень тяжелые времена и сохранили свой дом, свой театр.
Я вас поздравляю, мы обязательно увидимся!

Анна ВАРПАХОВСКАЯ,
заслуженная артистка РСФСР

От всего сердца поздравляю прославленный театр с необыкновенной и грандиозной датой 175-летием существования!
Мне особенно приятно произнести самые искренние и добрые слова в адрес театра имени Грибоедова, так как именно с Тбилиси, с этого театра и со спектаклей моего отца, режиссера Леонида Викторовича Варпаховского, такие как «Чайка», «Дни Турбиных» и «В сиреневом саду» началось мое осознанное детство, наполненное яркими театральными впечатлениями. Все что было до приезда в Тбилиси: Колыма, Магадан, вся наша жизнь после страшных лет папиных и маминых сталинских лагерей, память почти не сохранила. Именно театр имени Грибоедова, несмотря на поражение в правах, то есть запрет отцу жить и работать в большом количестве городов, Тбилиси тоже попадал в этот список, пригласил отца работать в этом театре и поставить свои первые после освобождения спектакли. Всю жизнь на вопросы отцу, почему так получилось, почему театр не побоялся нарушить закон, Варпаховский отвечал: «Для грузин понятие чести и благородства важнее, чем несправедливость!» И шутливо добавлял: «А грузинское гостеприимство?» Я вспоминаю этот период жизни моей семьи, как очень яркий, насыщенный и творческий. Это время подарило нам встречи со многими удивительными и талантливыми людьми, работавшими в то время в Тбилиси, а с некоторыми завязались крепкие дружественные отношения длиною в жизнь. Особенно хочется вспомнить художников Василия Шухаева и Елену Ахвледиани, артистов театра Павла Луспекаева и Людмилу Врублевскую. Эти встречи оставили неизгладимый след в жизни нашей семьи.
Еще раз хочется поблагодарить судьбу и театр имени Грибоедова за возможность, предоставленную Варпаховскому начать работать, жить, дышать!
Желаю замечательному театру новых блестящих спектаклей, успешных премьер, радости творчества, а каждому члену коллектива здоровья и счастья! Будьте!!!


















Станислав МОИСЕЕВ,  
Народный артист Украины

Дорогие друзья! Дорогие коллеги!
С праздником! С вашим и нашим юбилеем! Кто, хоть однажды, соприкоснулся с вашим театром, навсегда оставляет в нем частицу своего сердца.
Будьте здоровы и радостны! Пусть вас всегда сопровождают поиск и вдохновение!


Лана ГАРОН,
театральный критик

Мои любимые, мои драгоценные грибоедовцы!
Николай Свентицкий и Автандил Варсимашвили! Артисты и работники театра (все-все!), драматурги, официальные органы культуры, театроведы, критики, зрители! Поздравляю с прекрасным юбилеем!
Грибоедовский театр – старейший русский театр за пределами России и первыи? профессиональный театральный коллектив на Кавказе. 175-летие тбилисского русского театра им. Грибоедова является значительным событием мировой культуры.
Как и театр Руставели, Марджанишвили, или Оперы и балета им. Палиашвили, Грибоедовский – часть большого театрального искусства Грузии. В Тбилиси – единое культурное пространство. Истинные пропорции жизни диктовали согласие и достоинство. Имена русских и грузинских артистов здесь всегда звучали на равных. Тбилисские зрители одинаково ходили на тех и на других, сравнивали игру, относились к артистам с обожанием. Грузия – страна великих артистов.
Из ослепительно сияющего далекого тбилисского детства, из его разреженного воздушного простора помню: «Врублевская... Брагин... Нато Вачнадзе... Хорава... Мюфке... Русинов… Бурмистрова… Смиранин…» – это мама и бабушка разговаривают о театре. Я еще не знаю, что значат эти слова, что это просто фамилии артистов, но произнесенные с таким пиететом и восхищением они представляются мне чем-то сказочно прекрасным. Как и слово «театр». «В тридцатые годы, – говорит бабушка, значительно поджимая губы, – Лещинская приезжала со своим гардеробом. Ах, как она умела носить платья!» И я представляла себе что-то огромное, почти великаншу, несущую на себе наш старинный гардероб.
Позже в Грибоедовском у меня появились близкие друзья: Лейла Джаши, Юрий Шевчук, Лева Гаврилов, Сандро Товстоногов… и первые летописцы русского театра в Грузии – Георгий  Варденович Бухникашвили и Елена Шапатава.
На мои? взгляд, театр Грибоедова идеально выполняет миссию русского театра за рубежом и может служить эталоном как в деле верности искусству, так и в умении сохранять русский язык и русскую культуру за пределами России.
Есть такое, как бы в похвалу, выражение: – У театра есть лицо. Словно этого достаточно! Но что за лицо, с какими чертами, какое выражение имеет, какие чувства отражает?
Хочу сказать определенно:
– У Тбилисского русского театра имени Грибоедова свое лицо есть! На этом лице – печать мудрости прожитых 175-ти лет! Но и – нежность, влюбленность в жизнь, трепет и легкость молодости. Жизнь души. Жизнь человеческого духа. Вдохновение. Это лицо прекрасно!
С юбилеем, наш любимый Театр! Наша радость! Наш праздник!
Праздник, который всегда с нами!


Марк ПОЛЯКОВ,
художник (США)

Поздравляю с юбилеем НАШЕГО замечательного театра!
НАШЕГО – потому что и для меня этот театр – родной...
Мне посчастливилось работать там художником-постановщиком нескольких спектаклей...
Особенно важен для меня был мой первый опыт – спектакль «Перейти Ниагару», который поставил молодой драматург и режиссер Андрей Вишневский и для которого я придумал оформление...
Не каждый театр может похвастаться такой серьезной юбилейной датой... 175 лет... Сотни спектаклей... Выдающиеся режиссеры... Удивительные актеры... Талантливые художники... Замечательные композиторы...
У этого особого театра – была, есть и будет особая миссия: быть маяком дружбы, понимания и культурного общения между грузинским и русским народами...
Мне очень хочется надеяться, что лучшие самые выдающиеся спектакли у грибоедовцев впереди!.. Как впереди и новые ступени сближения во взаимоотношениях Грузии и России!!!








Лариса Исаева,
режиссер

Любовь к Грибоедовскому театру я впитала с молоком матери... Да, моя мама была страстной театралкой и, наряду со своими сверстницами, юными тбилисскими барышнями пятидесятых годов, задолго до моего появления на свет, не пропускала ни одной премьеры, дежурила у служебного входа, чтобы увидеть своих кумиров, в частности, неподражаемого Евгения Лебедева... Выйдя замуж и остепенившись, мама уже не торчала у служебного входа в толпе восторженных поклонниц, но осталась такой внутри себя и, соответственно, заразила меня любовью к театру. И мы с ней стали обе обожать Грибоедовский... У мамы был черный бисерный ридикюльчик, в котором лежал изящный театральный бинокль из слоновой кости, а в шифоньере хранились черные лодочки, которые надевались в театр... С детства поход в Грибоедовский был праздничным волшебством... А сколько такого волшебства подарил Русский драматический театр им. А.С. Грибоедова за 175 лет своего существования! И еще подарит!!! И пусть юбилейный год любимого театра случился в непонятный 2020-й. Он, театр, справится. Он все преодолеет. Потому что без него никак... С днем рождения, Театр!  




Нино АНДРОНИКАШВИЛИ,
президент международной организации «Народная Дипломатия»

Русский драматический театр им. А.С. Грибоедова всегда был и остается неотъемлемой частью нашей общественной жизни. Он и сегодня с успехом продолжает свои славные творческие традиции не только в Грузии, но и за ее пределами, чем мы все гордимся. Театр способствует упрочению русско-грузинских культурных связей и представлению Грузии за рубежом.
Русский драматический театр имени А.С. Грибоедова – это театр-дом, в который зрители приходят снова и снова, чтобы насладиться творчеством замечательных артистов, преданных своей любимой профессии, верных идеалам и традициям, заложенным еще их великими предшественниками.



Российский государственный академический большой драматический театр им. Георгия Александровича Товстоногова

Андрей МОГУЧИЙ,
художественный руководитель
Татьяна АРХИПОВА,
директор

Старейший профессиональный театр Грузии, все эти годы вы с честью исполняете миссию, заложенную графом Воронцовым еще в середине XIX века. Вы меняетесь и храните традиции. Зритель приходит к вам будучи еще ребенком, а спустя годы приводит на спектакли вашего театра своих собственных детей. Вы объединяете людей с помощью искусства, а ваша преданность театру вызывает искреннее уважение. Для коллектива БДТ ваш театр – особенное место. У вас поставил свой дипломный спектакль выдающийся режиссер Георгий Товстоногов, имя которого носит Большой драматический театр, а в вашем репертуаре есть спектакль по книге главного художника БДТ Эдуарда Кочергин.
От всего сердца желаем вам много новых спектаклей, неизменных аншлагов, крепкого здоровья всему коллективу, ярких профессиональных впечатлений, больших успехов и безграничной зрительской любви. Пусть все ваши замыслы встречают необходимую поддержку, а умные, понимающие и внимательные глаза зрителей в темноте зала всегда вдохновляют. Бодрости духа вам, радости и счастья!



Кирилл КРОК,
директор Государственного академического театра им. Е.Б. Вахтангова,
заслуженный работник культуры РФ

Сердечно поздравляем вас со славным 175-летним юбилеем! Мы дорожим добрыми творческими и дружескими отношениями, которые связывают нас с вашим замечательным театром.
Тбилисский государственный академический русский драматический театр имени А.С. Грибоедова – первый профессиональный театральный коллектив на Кавказе и старейший русский театр за пределами России. Театр основан в Тбилиси 20 сентября 1845 года.
Мы с радостью приезжаем на гастроли в ваш театр, а на нашей сцене сегодня с успехом идет постановка трагедии Уильяма Шекспира «Ричард III», созданная Автандилом Варсимашвили.
Желаем вам, дорогие друзья, крепкого здоровья, долголетия, творческих успехов, удачи во всех ваших замечательных начинаниях! Мы надеемся вскоре вновь увидеть вас и сказать, глядя в глаза: «Поздравляем, соскучились и рады встрече!»



МАСТЕРСКАЯ ПЕТРА ФОМЕНКО

Евгений Каменькович,
художественный руководитель
Андрей Воробьев,
директор

Дорогие друзья, «грибоедовцы»! Актеры и режиссеры, монтировщики и костюмеры, осветители и бухгалтеры, гримеры и администраторы, реквизиторы и капельдинеры, радисты и художники, и все-все-все!
Поздравляем вас с юбилеем!
175 лет! Нам не так давно разменявшим третий десяток, сложно осмыслить и прочувствовать эту цифру. Гораздо проще вспомнить то тепло, с которым вы встретили нас несколько лет назад в Тбилиси. Мы ехали на гастроли, а приехали к друзьям. В гостеприимную семью, которая приняла нас как родных, самых близких и дорогих гостей.
Мастерскую и Грибоедовский театр связывает общая «память сердца» – имя Петра Наумовича Фоменко, работавшего в Грибоедовском в далекие 70-е. Фоменко вспоминал Грибоедовский как родной для него театр: два недолгих года, проведенные здесь по признанию режиссера «вооружили меня другим воздухом, другим ритмом»: и искренне сокрушался, что больше не довелось поработать в Тбилиси и в вашем замечательном театре.
Не передать словами, как нам было приятно увидеть в фойе Грибоедовского театра табличку с именем нашего Мастера, услышать слова, которые вы говорили о нем и о преемственности поколений, о той верности наследию, корням, тем, кто был до нас и будет после нас. То, как вы сохраняете вековые традиции репертуарною театра; ваша стойкость в любых, самых непростых ситуациях; ваша верность своему делу и своему Дому вызывают глубочайшее уважение.
Мы от всей души желаем вам грандиозных творческих свершений! Пусть ваш путь будет «дорогой цветов», а ваш Дом – островом подлинной театральной культуры, вдохновенного горения и преданных зрителей!



















Юрий ЯКУШЕВ,
директор Государственного академического русского театра драмы
им. М. Лермонтова, заслуженный деятель РК

Абсолютно прав Автандил Эдуардович, когда говорит о том, что со времен подписания Указа о создании русского театра на Кавказе наместником императора, графом Воронцовым в 1845 году Грибоедовский театр являл собой выдающийся пример толерантности Грузии, «служил во благо объединения людей разных национальностей и вероисповедания, которых объединил русский язык». Величайшие деятели искусства творили на сцене вашего легендарного театра – от Всеволода Эмильевича Мейерхольда до Георгия Александровича Товстоногова.
Мне отрадно осознавать, что между нашими коллективами установились прочные теплые отношения еще со времен создания Ассоциации русских театров зарубежья. Еще свежи в памяти алматинцев прошлогодние гастроли Театра им. Грибоедова: моноспектакль «Я – Николай Гумилев» режиссера-постановщика Левона Узуняна произвел фурор и сопровождался аншлагами, собрав большую доброжелательную прессу. Мы по-прежнему мечтаем о том, чтобы гастроли Театра им. Лермонтова когда-нибудь непременно состоялись в прекрасном и хлебосольном Тбилиси.
Хочу пожелать вам улыбок и радости, искренних тостов и бурных оваций. А главное, надежды на то, что в последующие годы театр будет процветать и наполняться новыми поколениями чутких и внимательных зрителей. Дай Бог здоровья и благополучия всем и каждому творящему добро на сцене прославленного Грибоедовского театра!




















Азербайджанский государственный академический русский драматический театр им. Самеда Вургуна


Адалет ГАДЖИЕВ,
директор,
Александр ШАРОВСКИЙ,
главный режиссер

От всего сердца поздравляем ваш замечательный и прославленный на постсоветском пространстве коллектив со 175-летним Днем рождения!
Наши дружеские, можно даже сказать – родственные отношения с руководством и коллективом театра им. А. Грибоедова – навсегда.
Нас с вами сближает не только театральное искусство в пространстве русского языка, не только географическое расположение наших стран и добрые отношения друг к другу, но и имя Владимира Владимировича Швейцера (Пессимист) из чьего «сюртука» вышли в 1920 г. мы, и в какой-то степени вы (1926-1930 гг.).
Творческого долголетия и процветания, репертуарной «интриги», профессиональной и созидательной радости, и пылкого «романа со зрителем» на долгие, долгие годы...



















Ильгар САФАТ,
главный режиссер и художественный руководитель «Сафат-Театра» (Азербайджан)

175 лет – дата почтенная, но это только начало! Желаю вашему замечательному театру и дальше радовать зрителей искрометными и глубокими постановками, сочетающими в себе традицию Русского драматического искусства, чарующий грузинский колорит и новаторские решения!
С уважением, признательностью и любовью!



















Ангелина ШЕРШЕНЬ,
директор Волгоградского государственного нового экспериментального театра

Этот значимый юбилей – убедительное подтверждение тезиса, что язык театра – это язык великих классиков русской литературы, который всегда остается современным, несмотря на века.
Сегодня вы гордо несете звание одного из ведущих русских зарубежных театров, который является связующим звеном между Россией и Грузией. И вся ваша творческая деятельность направлена на укрепление международного сотрудничества, достижение взаимопонимания между двумя великими народами.
175 лет – серьезный юбилей. Он свидетельствует о главном – о безмерной любви зрителей к вашему театру. Это чувство не знает преград, границ, национальностей и расстояний. И мы желаем вам, чтобы эта искра любви всегда горела ярким пламенем в сердцах благодарных зрителей, которые ценят ваши спектакли за искренность, честность, талант артистов и верность профессии.
Мы, волгоградцы, с большой благодарностью вспоминаем гастроли Тбилисского русского драматического театра имени Грибоедова и безмерно ценим ту поддержку, которую ваш коллектив оказал Новому экспериментальному театру в непростое для нас время.
Мы поздравляем вас с юбилеем, желаем вам новых интересных постановок, творческих свершений и уверены, что вы всегда будете оставаться проводниками мира и добра!














Национальный академический драматический театр
им. Горького

Эдуард ГЕРАСИМОВИЧ,
директор,
Сергей КОВАЛЬЧИК,
художественный руководитель

Примите наши искренние и сердечные поздравления с юбилеем вашего театра!
Ровно 175 лет назад был сыгран первый спектакль. И с тех пор эти театральные подмостки стали одним из наиболее ярких средоточий русской культуры, мысли, новаторства и гражданской позиции.
Каждая новая постановка вашего театра – это всегда открытие, великолепный полет фантазии, явление искрометного таланта его создателей и исполнителей. Для вас нет невозможного в театральном искусстве. Вам подвластны все жанры, все эпохи, и самое главное, вы, как никто, умеете выразить огромный диапазон человеческих чувств и переживаний.
Пройдено много этапов, накоплен богатый репертуар и традиции. Попадая в ваш театр, понимаешь, что там не просто коллектив, а большая семья творческих людей, профессионалов своего дела.
Желаем вам вдохновения, верности и вечной преданности высокому искусству театра! Новых вам творческих успехов, долголетия, профессионального признания, заслуженных побед и удачи!

Вячеслав ГАРБУЗОВ,
генеральный директор Брестского академического театра драмы им. Ленинского комсомола Беларуси

Глубокоуважаемые друзья и коллеги!
История Тбилисского русского драматического театра хранит в себе множество потрясающих театральных, событий и великих театральных имен. С ним неразрывно связано творчество В. Немировича-Данченко, В. Комиссаржевской, В. Мейерхольда и других творцов, вложивших свою лепту в мировое сценическое искусство.
Множество поколений актеров, режиссеров, художественных руководителей сменилось за 175 лет, но дух театра остался прежним. Сохранился уникальный подход грузинских театральных мастеров к русской классике. И, что не менее важно, Тбилисский русский драматический театр по-прежнему стремится привить своему зрителю высокие идеалы сценического искусства.
175 лет – за этой датой стоит более полутора веков упорного труда, талантливых художественных открытий, огромное количество премьер. Мы сердечно поздравляем руководителей театра, труппу, художественные цеха, администрацию и, конечно, ваших преданных зрителей с юбилеем.
Брестский академический театр драмы желает всему коллективу Тбилисского театра благополучия, сценического успеха и новых премьер. А также признания, зрительской любви и искренних оглушительных аплодисментов!
С юбилеем!



















Айболат ЖАУДЫР,
директор Государственного академического русского театра драмы им. М. Горького

Коллектив Государственного академического русского театра драмы им. М. Горького г. Нур-Султана (Республика Казахстан) счастлив от всего сердца поздравить со 175-летним юбилеем легендарного Тбилисского Государственного академического русского драматического театра им. А.С. Грибоедова. Такая грандиозная дата – прекрасный повод выразить наше восхищение и признаться в любви вашему театру.
Тбилисский театр – это форпост русского театрального мира, он всегда был и остается связующим звеном культур всех народов, проживающих на благодатной земле Грузии. Он впечатляет и покоряет своей уникальной богатейшей историей и является местом притяжения для нескольких поколений театралов.
Театр им. А.С. Грибоедова создан титанами на века, их имена записаны в энциклопедию. Кто бы из театральных деятелей ни поднимался по ступеням здания театра и ни ступал на его подмостки, тот сразу восходил на театральный Олимп и становился лучшим из лучших. Ваш театр возрождал к жизни и творчеству многих талантливых людей и стал для них театральной Меккой.
Дорогие коллеги, друзья, желаем всему вашему талантливому коллективу дальнейшего процветания и созидательного труда. Пусть существуют русские театры зарубежья, словно «Буранный полустанок», не осознавая своего вселенского значения, не претендуя на мировое господство, но верно и отчаянно служа истине, объединяют невидимые миры между сердцами людей.
Желаем вашему театру еще не одно столетие держать такую высокую профессиональную планку.



















Игорь ВЕРБИЦКИЙ,
заслуженный деятель Казахстана, член Ассоциации    деятелей русских театров зарубежья, директор ГККП Шымкентского Городского русского драматического театра

С особой сердечной теплотой поздравляем коллектив Тбилисского Государственного академического русского драматического театра им. А.С. Грибоедова с 175-летием!
Из Шымкента – культурной столицы СНГ шлет свои пожелания Городской русский драматический театр!
У вас за плечами внушительная цифра возраста, пройден тернистый путь, накоплены мастерство и добрые традиции. Сложно измерить вклад, который вы вносите в духовное развитие общества.
Мир театра – просто сказка! Ну а вы, значит, из числа волшебников, которые приглашают в этот особый мир, дарящий радость открытий и призывающий к серьезному разговору.
Пусть в вашей жизни будет не меньше чудес, чем в самых волшебных ваших постановках о добре и любви!
Позвольте выразить признательность за вашу преданность театру, пожелать талантливому коллективу процветания, побед, новых ярких идей и проектов, оригинальных постановок и восторженных зрительских аплодисментов!










Коллектив Восточно-Казахстанского областного драматического театра
им. Жамбыла

С самых первых спектаклей вы задали высокую творческую планку, заложили богатейшие сценические традиции.
Сегодня ваши постановки вызывают восхищение, сердечное тепло и благодарность у зрителей многих стран мира! Плеяда прославленных артистов, талантливых режиссеров несет свет подлинного искусства, хранит верность высоким эстетическим идеалам.
Желаем коллективу новых громких премьер, свершений, открытий, побед!
Пусть служение театру приносит вам радость еще долгие и долгие годы!

Владимир ДРОЗДЕЦКИЙ,
руководитель Темиртауского театра для детей и юношества

Для современного зрителя театр – это вероятная и всегда ожидаемая встреча с чудом. Для других, очень многих – это и храм искусства, и место трудной, напряженной работы, требующей терпения, упорства, здоровья и полной самоотдачи. И потому – здесь всегда разнообразный, насыщенный репертуар и свой преданный и благодарный зритель.
Секрет успеха вашего театра заключается в приверженности традициям, помноженным на яркую работу режиссеров, артистов, всего коллектива в сочетании с экспериментами, энтузиазмом и постоянным поиском нового.
Пусть вас всегда окружает волшебный дух творчества. Побольше постановок вечно сопутствующей музы и вдохновения. Пусть аплодисменты не смолкают, восторги зрителей будут вам достойной наградой. Пусть драмы и комедии со сцены помогают искренне чувствовать, смеяться и плакать, сравнивать добро и зло, разделять границы радости и грусти, осознавать, в чем счастье и что есть такое любовь.

Бейбит БАХТЫГЕРЕЕВ,
директор театра Акмолинского областного русского драматического театра

20 сентября 1845 г. навсегда вошло в историю мирового театрального искусства. 175 лет назад, в Грузии. «...где земля не знает плуга, вечно юная блестит пышно яркими цветами и садителя дарит золотистыми плодами...» зародился театр, носящий сегодня имя автора этих замечательных строк, влюбленного в благословенный горный край – Александра Грибоедова. Муза этого театра не смолкала никогда, несмотря ни на какие «пушки», ибо «служенье муз не терпит суеты». А в этом храме Мельпомены служили и служат искусству истинному и высокому.
Мы поздравляем театр, который все эти годы не просто хранит лучшие театральные традиции, но развивает и приумножает их. Театр, играющий важнейшую роль в творческом союзе, где русское слово остается языком международного общения – Ассоциации деятелей русских театров зарубежья. Театр, который говорит со зрителем о том, что волнует всех и каждого, где бы и как бы ни жил человек потому, что языком современного искусства повествует о Главном и Вечном. Всеобщего вам признания, дорогие коллеги! Ярких спектаклей, аншлагов, чуткого и преданного зрителя! Желаем, чтобы во множестве стран вы нашли таких же преданных почитателей вашего творчества, как в Казахстане.
Любим! Ценим! Гордимся дружбой! Будьте!



















Дунай ЕСПАЕВ,
руководитель Карагандинского государственного ордена Дружбы народов русского драматического театра им. К.С. Станиславского

Сегодня Государственный академический русский театр драмы им. А. Грибоедова является не только ярким очагом культуры Грузии, но известен далеко за ее рубежами.
Атмосфера подлинного творчества, высокой требовательности к себе и уважения к зрителям способствовала росту профессионального уровня театра. В репертуаре вашего театра присутствуют лучшие образцы классической драматургии. В то же время вы смело беретесь за современные, по-настоящему актуальные постановки, являющиеся новым словом в театральном искусстве. Карагандинская публика восторженно и с благодарностью за отражение близкой всем казахстанцам темы встретила ваш спектакль «А.Л.Ж.И.Р.»
От всей души желаем вам новых творческих успехов, благодарной публики, счастья, здоровья и достижения новых вершин в театральном искусстве.



Ереванский русский драматический театр им К.С. Станиславского

Карен НЕРСИСЯН,
художественный руководитель
Марианна Мхитарян,
директор театра

За эти годы вашим театром был пройден интересный творческий путь, состоялось много прекрасных премьер, в которые вложено столько любви и вдохновенного труда, что они становились ярким незабываемым событием в культурной жизни не только Грузии, но и далеко за ее пределами. У вас за плечами целая история, пройден внушительный путь, накоплены мастерство и добрые традиции. Мы высоко ценим огромный вклад Тбилисского русского драматического театра, носящего имя великого А.С. Грибоедова в сохранение лучших театральных традиций и становление современного сценического искусства.
В 90-й год, когда произошел развал страны, когда разорвались все традиционные – политические, экономические и особенно культурные – связи, когда русский язык находился чуть ли не под запретом, когда над русским театром им. А.С. Грибоедова в Тбилиси нависла угроза закрытия, вы, Автандил Эдуардович и Николай Николаевич, ценой невероятного личного самопожертвования сумели отстоять и сохранить этот очаг русской культуры. Сплотив вокруг себя немногочисленных единомышленников, коллектив во главе с вами продолжал играть, радуя своего зрителя новыми  яркими спектаклями, вселяя в него надежду на новое лучшее будущее. Сегодня Тбилисский русский драматический театр им. А.С. Грибоедова находится  на передовых позициях пропаганды русского языка и культуры, оставаясь любимым очагом для русскоязычного населения республики, грузинского зрителя.
Мы выражаем вам  признательность за вашу преданность театру, желаем вашему прекрасному коллективу процветания, побед, новых ярких идей и проектов, оригинальных постановок и восторженных зрительских аплодисментов.



















Константин ХАРЕТ,
директор Государственного русского драматического театра им. А.П. Чехова,
Народный артист Республики Молдова вместе с коллективом

С чувством искренней радости, трепетом и огромным уважением мы ждали предстоящее торжество, чтобы поздравить вас. 175 лет – это почти два века – русское театральное искусство живет на плодородной, духовно богатой грузинской земле, питается ее соками, укрепляет ее корневую систему и добавляет свою неповторимую краску в многообразную палитру солнечного, жизнеутверждающего искусства Грузии.
Уверены, что в недалеком будущем вновь состоится наша встреча, наполненная теплом и светлыми, добрыми чувствами.
Как сказал великий грузинский поэт Шота Руставели:
«Что отдал, твоим пребудет.
Что не отдал, потерял».
Вы умеете отдавать. Вы дарите свою творческую энергию, свое вдохновение, частичку своего сердца зрителю, а люди в зале посылают в ответ свое тепло, благодарные слезы, добрые чувства и аплодисменты. Театр и зритель взаимообогащают друг друга, поэтому искусство театра вечно.
В нашей эмоциональной памяти с юных лет живут имена великих деятелей грузинской культуры, формировавших наш внутренний мир. мировоззрение, культурный багаж, эстетический вкус. Вот только некоторые из них: Георгий Товстоногов. Евгений Вахтангов. Верико Анджапаридзе, Резо Габриадзе, Гия Канчели, Георгий Данелия, Булат Окуджава, Михаил Туманишвили, Софико Чиаурели, Вахтанг Кикабидзе, Нани Брегвадзе и многие-многие другие.
От всей души желаем вам неистощимой фантазии, радости подлинного творчества, крепчайшего здоровья и большого человеческого счастья в каждой семье, в каждом доме! И, конечно, – большой взаимной любви между вами и вашим преданным зрителем!
С юбилеем!
Скучаем, любим, крепко обнимаем!



ГУ «Приднестровский государственный театр драмы и комедии им. Н.С. Аронецкой»

Денис АПТЕР,
директор
Дмитрий Ахмадиев, главный режиссер

Коллектив Приднестровского государственного театра драмы и комедии имени Н.С. Аронецкой от всей души поздравляет вас со 175-летним юбилеем. Имя вашего театра давно связано с общетеатральной историей и известно по всему миру. Мы гордимся дружбой с вами и надеемся на дальнейшее продуктивное творческое сотрудничество. Желаем вам в этот непростой период сохранять бодрость духа и позитивный творческий настрой. Уверены, что вы и в дальнейшем продолжите радовать зрителей не только Грузии, но и всего мира!















Илья БОРОВИЦКИЙ,
руководитель театра Товарищество актеров (Израиль, Ашдод)

В это непростое время желаем сил, терпения, здоровья и крепости духа!
Желаем радостного юбилея, ярких и запоминающихся премьер, новых совместных международных проектов, успешных гастролей и благодарного зрителя. И, как у нас говорят,

МАЗЛ ТОВ.
Счастья вам, вашим родным и близким!














Михаил РЕЗНИКОВИЧ,
директор-художественный руководитель Национального академического театра русской драмы им. Леси Украинки

ДОРОГИЕ СЕРДЦУ КОЛЛЕГИ! МИЛЫЕ ДРУЗЬЯ!
В Тбилиси праздник – у грибоедовского театра ЮБИЛЕЙ!
Пусть поздравления звучат со всех сторон. / Мы – украинцы – восклицаем: «Будьмо, гей!»  /И шлем привет вам и нижайший наш поклон. /
Театр ваш славный восхищает нас давно. / У нас для этого немало есть причин.
О грибоедовцах хотим сказать одно: / «Вы – яркая из ярких театральных величин!»
У вас великая история, друзья. / На сем пути не оступились вы ни разу. / Желаем вам и дальше покорять / Вершины театрального Кавказа. /
Желаем новых и талантливых премьер, / Чтоб критикам кусать вас было нечем. / Пусть рукоплещут вам и ложи, и партер, / И чтоб аншлаги были в вашем театре / Каждый вечер. / А «Будъмо, гей!», что означает: «Будь всегда!» –
То проявленье наших добрых братских чувств. / Успеха вам на долгие года / В театре – самом лучшем из искусств.



Наталья ВОЛКОВА,
заслуженный деятель искусств Украины,
генеральный директор-художественный руководитель Донецкого государственного академического музыкально-драматического театра им. М.М. Бровуна

Дорогие коллеги!
В день празднования знаменательного юбилея, присоединяем голос коллектива МДТ имени М.М. Бровуна к многомиллионной аудитории поклонников Грибоедовского – всех тех, кому за десятилетия вашего вдохновенного служения Мельпомене, посчастливилось быть ему сопричастным. Вы были первым профессиональным театром на Кавказе и остаетесь эталоном для последователей.
Сменяются эпохи и поколения, но ваши спектакли неизменно продолжают вызывать невероятные эмоции, пробуждать искренние чувства и глубокие размышления. Человек с годами становится мудрее, хорошее вино полнее раскрывает свой букет, а истинный театр, как ваш, обретает гармоничную тональность, позволяющую зрительским сердцам звучать в унисон темпоритму сценического действа. Смелые новаторские решения и верность традиционным ценностям, универсальность и актуальность проблем, которые находят свое отражение в репертуаре, дают вам возможность быть всегда интересными, понятными и любимыми.
От всей души желаем коллективу Тбилисского государственного академического русского драматического театра им. А.С. Грибоедова новых ярких страниц в творческой летописи, ошеломляющего успеха и дальнейшего мирового признания!
С нетерпением ждем встреч на форумах «Ассоциации деятелей русских театров зарубежья»!














Русский театр Эстонии

Филипп  ЛОСЬ,
художественный руководитель
Маргус АЛЛИКМАА,
директор

Коллектив Русского театра Эстонии от всего сердца поздравляет вас с юбилеем! 175 лет легендарного, выдающегося творческого пути, ставшего для всех нас, русских театров за рубежом, путеводной звездой. Мы младше вас почти на столетие, но мы знаем обо всех трудностях, которые приходится преодолевать в сохранении русской культуры за пределами России. Вы проделали великий путь и сегодня держите планку яркого, интересного, творческого коллектива, сумевшего сохранить традиции и не утратить актуальности. Вы заслуженно любимы и почитаемы благодарными зрителями и коллегами во всем мире!
На вас хочется равняться! У вас хочется учиться и перенимать опыт! Мы любим вас!!! Из далекого и холодного Таллинна шлем вам самые теплые пожелания! Будьте всегда! Творите без границ и препятствий! И пусть не уменьшится количество зрителей, спрашивающих «лишний билетик» и мечтающих побывать в вашем зале!
Сил вам, творческой энергии и процветания!

Михаил ЧХКЕНКЕЛИ,
министр культуры, образования, науки и спорта Грузии

От всей души поздравляю Тбилисский государственный профессиональный русский драматический театр им. А.С. Грибоедова с 175-летним юбилеем! Профессиональная театральная труппа с момента основания быстро завоевала почетное место в грузинской культуре. Драматический театр им. А.С. Грибоедова является неотъемлемой частью нашей общественной жизни. И сегодня он успешно продолжает свои знаменитые традиции, осуществляет важнейшую роль в развитии театрального искусства в Грузии.
К сожалению, ввиду существующей пандемии во всем мире нам приходится дистанционно и виртуально отмечать такую значительную дату. Я глубоко верю, что объединенными силами, правильными и последовательными шагами мы преодолеем любые препятствия и скоро вернемся в обычный ритм жизни.
Желаю больших успехов и плодотворной творческой деятельности прекрасному театральному коллективу Грибоедовского театра!



Давид ОКИТАШВИЛИ,
президент Палаты культуры Грузии

Дорогие грибоедовцы и все сотрудники Тбилисского государственного русского драматического театра им. А.С. Грибоедова!
От имени Палаты культуры Грузии от всего сердца поздравляю театр с 175-летним юбилеем!
Грибоедовский театр уже своей историей выделяется среди театров Грузии; думаю, такой второй театр трудно будет найти во всем мире, где сохраняя лучшие театральные традиции на протяжении почти двух столетий служили и служат люди почти всех национальностей, проживающие на благодатной грузинской земле; на протяжении 175 лет грибоедовский театр ни разу не срывал театральный сезон, несмотря ни на какие переломные события в разное время и эпохи; вы не изменяете своей профессии; сохраняя лучшие театральные традиции, дарили тысячам зрителей ваше творчество и сегодня дарите незабываемые воспоминания и эмоции.
Поздравляю с юбилейной датой! Пусть театральная муза всегда сопутствует вам в творческих поисках, желаю интересных театральных постановок и искренних эмоций тысячи зрителей, слезы радости или печали после ваших спектаклей и много, много аплодисментов!




Эка МАЗНИШВИЛИ,
директор Государственного драматического театра им. К. Марджанишвили

Театр им. А.С. Грибоедова всегда был и есть примером в театральном мире, не изменяя театральным традициям. Со своим коллективом создает интересный репертуар, в ногу шагает в ритме страны и сохраняет индивидуальность.
Еще раз поздравляем каждого служащего в театре с этой знаменательной датой. Желаем в будущем интересных спектаклей, искренних эмоций зрителей и аплодисментов!















Бадри МАИСУРАДЗЕ,
художественный руководитель Тбилисского театра оперы и балета им. З. Палиашвили

Тбилисский театр оперы и балета сердечно поздравляет грибоедовский театр с 175-летним юбилеем!
Ваш театр занимает значительное место в грузинском театральном пространстве. Он объединил людей разных национальностей, проживающих в Грузии и более полутора веков сохранил большие театральные традиции.
Желаем прекрасному коллективу грибоедовского театра творческих успехов!














Георгий МАРГВЕЛАШВИЛИ,
ректор государственного университета театра и кино Грузии им. Ш. Руставели

Дорогие коллеги! Государственный университет театра и кино Грузии им. Ш. Руставели сердечно поздравляет театр им. А.С. Грибоедова с юбилеем! Государственный театр им. Грибоедова всегда был достойным представителем театрального искусства Грузии. С гордостью хотим отметить, что именно в стенах нашего университета выросла не одна плеяда актеров и режиссеров, работающих в грибоедовском театре. Будем надеяться, что наше сотрудничество и в будущем будет плодотворным.
Верим, что театр им. А.С. Грибоедова достойно продолжит свои творческие традиции и подарит незабываемые минуты своим зрителям.
















Дмитрий ХВТИСИАШВИЛИ,
художественный руководитель Тбилисского государственного профессионального театра юного зрителя им. Н. Думбадзе

От всего сердца поздравляем Тбилисский государственный театр им. А.С. Грибоедова с 175-летним юбилеем!
За этой датой стоит огромный труд не одного поколения людей, которые создавали и приумножали лучшие традиции мирового театрального искусства.
Желаем вам успеха, удачи, блестящих спектаклей, успешных премьер и блистательных побед на вашем славном пути. Здоровья и счастья каждом члену вашего сплоченного коллектива.
















Александр БЕЖЕНЦЕВ,
председатель Союза русской молодежи Грузии

От имени Союза русской молодежи Грузии искренне поздравляем любимый театр с великим юбилеем.
Тбилисский государственный академический русский драматический театр им. А.С. Грибоедова основан в Тбилиси 20 сентября 1845 года царским наместником, графом М.С. Воронцовым и  этому театру исполняется 175 лет.
С давних пор театр им. А.С. Грибоедова называют настоящим храмом искусства, и вы причастны к этой прекрасной составляющей нашей жизни. Пусть и дальше театр наполняет наши сердца самыми теплыми эмоциями и любовью к жизни!
Пускай вас всегда окружает волшебный дух парящей красоты и творчества. Побольше вам новейших постановок, вечно сопутствующей музы и вдохновения. Пускай аплодисменты не смолкают, а восторги зрителей будут вам достойной наградой.
Успеха вам в труде и бурных оваций!
 
БРАВО, АРТИСТ!

https://i.imgur.com/rYDkOuk.jpg

«Он появился на свет в легендарном московском роддоме N7 имени Григория Грауэрмана, где в разное время родились Булат Окуджава, Олег Ефремов, Марк Захаров, Александр Ширвиндт, Александр Збруев, Михаил Ножкин, Андрей Миронов... Беременность и роды были сопряжены с большими проблемами для матери. Она с трудом выносила ребенка, пришлось даже лечь в больницу на сохранение, а потом родить путем кесарева сечения. Когда будущего народного артиста вынули из материнской утробы, он глубокомысленно молчал. Опытный фельдшер взял новорожденного молчуна за ножки, перевернул вниз головой и стукнул по попке, что немедленно возымело действие: младенец заорал что есть мочи, и стоявший рядом доктор с изумлением воскликнул: «Ну и артист!» Эту историю Борису Михайловичу Казинцу рассказала мать» – таково начало книги об уникальном актере «Закон вечности Бориса Казинца», вышедшей в серии «Русские в Грузии» к его 85-летию.
С этого самого остроумно описанного артистом мгновения и по сей день Борис Казинец, руководитель Театра русской классики в Вашингтоне, лауреат «Звезды Театрала» в номинации «Лучший русский театр за рубежом», слышит эти слова: «Ну и артист!» Потому что уже не одно десятилетие удивляет и восхищает своих зрителей, близких, друзей. Своим ярким талантом и творческим долголетием, жизнелюбием и энергией, свежестью чувств и молодой неиссякаемой фантазией. Так было всегда, где бы актер ни жил, в каком бы театре ни служил – в Новочеркасске, Ростове, Перми, Рязани, Минске, Вене, Тбилиси, Вашингтоне… Значительный «кусок» жизни Казинца – театр имени Грибоедова, где артист заблистал всеми гранями своего дара в спектаклях Котэ Сурмава, Сандро Товстоногова, Гизо Жордания, Левана Мирцхулава, Гиги Лордкипанидзе.
Накануне своего девяностолетия Борис Михайлович вновь представил публике плод своего вдохновенного труда – фильм-спектакль по произведениям Александра Пушкина и Михаила Лермонтова «И влюблюсь до... ноября». Ожидалось, что эта работа будет показана на грибоедовской сцене, в дни празднования 175-летия театра Грибоедова. Борис Михайлович и его тбилисские поклонники уже предвкушали долгожданную встречу. Пандемия разрушила планы актера – он так и не смог пересечь океан… Но Казинец не был бы Казинцом, если бы согласился с этой ситуацией, если бы смирился с обстоятельствами: ведь театр, творческий процесс на протяжении всей жизни – единственно возможная для него форма существования. И Борис Михайлович решил обратиться к своим зрителям с экрана – моноспектакль был снят на пленку… на радость всем нам! (режиссер фильма, оператор и монтажер Шамиль Наджафзаде, ассистент – верная подруга актера – Светлана Ивановна Казинец).
Вдохновило Казинца на создание спектакля «И влюблюсь до... ноября» шутливое стихотворение Пушкина «Подъезжая под Ижоры», в котором ностальгическое чувство соединяется с юмором, а обманчиво возвышенная лексика тонко маскирует иронию поэта. Оно было написано под впечатлением от встречи Пушкина с уездной барышней, дочерью исправника Катенькой Вельяшевой, с которой поэт познакомился на балу. Это было легкое увлечение, Пушкин был «грустно очарован» юной провинциалкой из Тверской губернии, но не более того… От этой красивой истории из жизни Александра Сергеевича ниточка потянулась к двум незатейливым поэтическим сюжетам, легшим в основу моноспектакля «И влюблюсь до... ноября».
«И приснился мне сон, – с этого начал свое экранное выступление актер. – Сидят за бутылкой цимлянского игристого вина два юных гения – хулиганы, бабники, картежники, вольнодумцы, дуэлянты…  Александр Пушкин и Михаил Лермонтов. И вдруг задира Мишель восклицает: «Сашенька, я вызываю вас на дуэль, постреляемся стишками!». «Принимаю вызов!» – отвечает Александр. И дуэль состоялась. Но не на Черной речке и не у подножья горы Машук под Пятигорском, а в Летнем саду в Санкт-Петербурге. Я нашел в старом сундуке прекрасные иллюстрации к произведениям Пушкина и Лермонтова. И решил: все это должны увидеть и услышать мои друзья-зрители. Сегодня вы станете секундантами на поэтической дуэли. Александр, к барьеру, ваш выстрел первый!»
Этот монолог, по задумке автора идеи, режиссера-постановщика и исполнителя Бориса Казинца, стал преамбулой необычного стихотворного действа – творческого состязания двух классиков. Так подсказала прихотливая фантазия талантливого мастера слова. В качестве оружия на «дуэли» использовались отнюдь не пистолеты, не шпаги, а… поэмы.  «Грациозная шутка и первый опыт русского натурализма», по определению Белинского, «Граф Нулин» Пушкина – с одной стороны и «Тамбовская казначейша» Лермонтова, продолжившего пушкинские традиции насмешливых поэм, – с другой. Борис Казинец, придумавший столь оригинальный ход, чередовал эпизоды двух поэм, сопоставляя и сталкивая героев, события, ситуации, остроумные пассажи и лирические отступления. И делал он это легко, с блеском, с ироническим подтекстом и некоторой грустью – глубоко спрятанной, неявной, но ощутимой. Перевоплощаясь то в Пушкина, то в Лермонтова, то в графа Нулина, то в ротмистра Гарина, то в Наталью Павловну, то в «тамбовскую казначейшу». Помогали ему в этом изысканные иллюстрации к поэмам (А. Пушкина, М. Лермонтова, Н. Кузьмина, В. Крамской) – они художественно обогащали спектакль, передавали дух классической эпохи первой половины XIX века.    
У Бориса Михайловича огромный опыт перевоплощений в жанре моно, и каждый раз актер и режиссер находит неожиданный ракурс, нюанс, умеет разглядеть, сделать явным то, что неявно, скрыто, и показывает это в занимательной, необычной форме. В постановке «Похождения Чичикова» по гоголевским «Мертвым душам», которую посчастливилось увидеть тбилисцам, он создал 21 образ! При этом актер не увлекался характерностью, работал акварельными красками. Только обозначив особую, выразительную черту очередного персонажа, он выдавал его точный, узнаваемый портрет. Эти портреты будто отражались в зеркале сознания Чичикова – ироничного, проницательного, уверенного в себе господина, каким его играл Борис Михайлович.
Борис Казинец сразу открывал нам сущность этого ловкого жулика – Чичикова, рассказывал о его небезукоризненном прошлом. В первом же монологе Чичиков вопрошал: «Почему ж я? Зачем на меня обрушилась беда? Кто ж зевает теперь на должности? – все приобретают. Несчастным я не сделал никого: я не ограбил вдову, я не пустил никого по миру, пользовался я от избытков, брал там, где всякий брал бы; не воспользуйся я, другие воспользовались бы. За что же другие благоденствуют, и почему должен я пропасть червем?» Чтобы не «пропасть червем», Чичиков и задумывает свою аферу – ведь иначе в этом мире не проживешь, таков закон жизни: «мошенник на мошеннике сидит, мошенником погоняет». Эта мысль завершала моноспектакль Бориса Казинца. И не просто завершала, но венчала его как незыблемая, вечная, неоспоримая истина. Она в известном смысле позволяет если не оправдать Чичикова, то хотя бы смягчить ему приговор. Ибо «а судьи кто?» Те же мошенники, мздоимцы, христопродавцы… В этом убежден создатель «Похождений Чичикова» – Борис Казинец, смело взглянувший на своего, такого узнаваемого, героя из дня сегодняшнего.
В следующий свой приезд в Тбилиси, в рамках IV Международного русско-грузинского поэтического фестиваля, художественный руководитель Театра русской классики в Вашингтоне Борис Казинец показал моноспектакль «Счастье, оно игриво» по мотивам «Повести о рыжем Мотэле, господине инспекторе, раввине Исайе и комиссаре Блох», произведений О. Мандельштама, О. Левицкого, А.Твардовского, Ю. Рихтера и Т. Влади. Вновь будучи автором инсценировки, режиссером-постановщиком и исполнителем в одном лице, Борис Михайлович вышел за рамки «Повести о рыжем Мотэле» – нафантазировал, что было бы, если бы автор этого произведения Иосиф Уткин не погиб в 1944 году, а дожил до наших дней. Что могло произойти с его героем Мотэле? Казинец предположил дальнейшие события в его судьбе: 37-й год, война, плен, эмиграция... А воплотил этот смелый замысел в поэтическую форму поэт и драматург Заур Квижинадзе. Так родился почти мифологический образ «Вечного Мотла» – «безвременного и проклятого изгоя», прошедшего огонь, воду и медные трубы и всю жизнь спасающегося упорным трудом. Не проводя прямых параллелей, хочется все-таки отметить, что и Борис Михайлович в самых сложных жизненных перипетиях спасается трудом, творчеством. Им тоже пройдено немало «домов», но Борис Михайлович везде и всегда, как рыжий Мотэле, служит своему богу, своему ремеслу – Театру, актерской профессии.
Борис Казинец подготовил еще один монопроект, заслуживший зрительское внимание, – «Милый друг» по роману Ги де Мопассана – правда, в Тбилиси его не видели. И как всегда, он предложил необычный подход к инсценировке произведения. «Казинец проиграл нам жизнь Жоржа Дюруа, придумав дневник, якобы написанный им самим. Вы слышите голос Андрея Миронова, распевающего свои знаменитые куплеты из «Соломенной шляпки» про Жоржетту, Жаннету, и вас охватывает ощущение необъяснимого чувства радости, предвкушение настоящего праздника. И вы уже переноситесь в другой мир, а потом появляется Борис Казинец – элегантный седой красавец во фраке с тросточкой и произносит: «Сегодня 28 июля 1874 года, и у меня в кармане лишь три франка сорок сантимов... Это значит: два обеда, но никаких завтраков; стало быть, можно будет еще два раза поужинать хлебом с колбасой и выпить две кружки пива на бульваре. А это самый большой расход и самое большое удовольствие, которое я позволяю себе по вечерам». И он двинулся по улице Нотр-Дам-де Лоррет. Под звуки знакомой и любимой всеми песни» (З. Кушелман. «О Борисе Казинце и его театре». Наш голос. США, 8 июня 2012 г.)
Цикл «соло» Театра русской классики Бориса Казинца включал и моноспектакль «Жизнь прожить – не поле перейти». Уже само название говорит о том, что актер, выйдя в очередной раз на «лобное место», обратился к публике с исповедью, с рассказом о своей жизни, наполненной испытаниями, победами, творческими радостями и разочарованиями. О том, как прошел, прошагал по своей жизни. По своей театральной жизни, по которой шагает уже много-много лет!
В дни 170-летия в малом зале театра Грибоедова состоялся творческий вечер Бориса Казинца, презентация книги о нем. А спектакль назывался «В карете прошлого». Это был рассказ актера о своей жизни от рождения до сегодняшнего дня. Он перемежался стихами Семена Гудзенко, Евгения Евтушенко, Владимира Высоцкого, Николоза Бараташвили. В него был включен монолог Бориса Годунова. В рецензии Ланы Гарон на страницах журнала «Страстной бульвар» читаем: «В лаконичной декорации – ширма и развешенные сценические костюмы – артист рассказывает о своей яркой жизни, богатой на значительные роли и на интересные встречи; вспоминает грустные истории, театральные байки. Азартно, с юмором и с ностальгической печалью почти до слез ведет он свой рассказ, заставляя вспомнить героя чеховской «Лебединой песни. Калхас».
Но в это легкое чудесное представление вдруг ворвался сюжет, который придал всему спектаклю значение события. Борис Казинец сделал паузу и прочел стихи, которые мы любим, и которые, как нам кажется, хорошо знаем. «Вдоль обрыва, по-над пропастью... // По самому по краю». Самоценность поэзии Владимира Высоцкого, о которой говорят исследователи его творчества, еще раз получила подтверждение. Стихи с глубоким чувством, прекрасно прочитанные артистом, прозвучали как философский комментарий, освещая трагическим светом весь Монолог Артиста».
В 2016 году Театр русской классики, возглавляемый Борисом Казинцом, победил в номинации «Лучший русский театр за рубежом». В торжественной обстановке на сцене московского театра им. Е. Вахтангова ему была вручена «Звезда театрала» –  престижная премия, учрежденная журналом «Театрал». Как говорится, награда нашла своего героя. Всей своей жизнью актер заслужил эту «звезду»!  
Несколько слов о Театре русской классики. Он был создан в 1993 году в пригороде Вашингтона. Борис Михайлович выпустил, кроме названных моноспектаклей: «Король Лир» У. Шекспира, инсценировку чеховских рассказов «В городе N», «Женитьба Бальзаминова» А. Островского, «Забыть Герострата» Г. Горина, «Точка зрения» В. Шукшина, «Потерпевший Гольдинер» В. Шендеровича, «Последний еврей» М. Барановского, «Эзоп» Г. Фигейредо.
Не устаю восхищаться Борисом Михайловичем! Не только его мастерством, о котором столько уже сказано и написано, но – поразительной преданностью делу своей жизни, работоспособностью, прекрасной физической формой. Он просто не может не заниматься творчеством. В чем бы оно ни выражалось. В период пандемии он вернулся к своему любимому занятию – резьбе по дереву. Занялся строительством русской усадьбы под названием «Светобор». Даже обратился к двухтомнику «Русское деревянное зодчество». Неожиданно произведения деревянной миниархитектуры Бориса Казинца стали частью его монопредставления «И влюблюсь до... ноября», органично соединились с ним. И миниатюрная русская усадьба дополнила художественный образ спектакля.
В завершение – один из отзывов благодарных зрителей: «Огромное спасибо за приобщение к сокровищам мировой культуры – русской поэзии. Необыкновенный сюжет, великолепная художественная декламация и восхитительные графические иллюстрации делают этот спектакль особенно запоминающимся. Борис, ваш артистический дар многогранен и уникален. Продолжайте творить и изумлять нас вашими новыми творениями!»


Инна БЕЗИРГАНОВА

 
Никушу любили все

https://i.imgur.com/BXSQcte.jpg

12 июля исполнилось 50 лет со дня рождения талантливого актера и поэта Нико Гомелаури. Друзья, коллеги Никуши по творческому цеху из театра Грибоедова, Свободного театра возложили цветы на его могилу в Дидубийском пантеоне, читали стихи, вспоминали со светлой грустью… Долго не хотелось расходиться. Было ощущение, что Нико Гомелаури где-то рядом.  
Еще при жизни о нем сложилась легенда. Никушу любили все. За его низкий со специфической хрипотцой голос, за обаятельную, чуть застенчивую улыбку, за грустные серо-голубо-зеленые глаза. За оптимистичное «Прорвемся!» даже тогда, когда надежды нет… Но главное – за фантастическую актерскую органику, заставляющую вспомнить лучших представителей мирового театра и кино. Эта органика поразила в первые же минуты его появления в образе Вронского – дебют Нико Гомелаури на грибоедовской сцене в спектакле «Анна Каренина» в постановке Гоги Кавтарадзе. Наверное, внешне актер не совсем соответствовал каноническому представлению о толстовском герое. Не было у него военной выправки гвардейского офицера Вронского. Но было главное – глубокое проникновение в психологию героя, искренность, редкая, абсолютная естественность актерского существования. Про таких говорят: он словно не играет, а живет на сцене, в кадре…  
Это свое профессиональное и человеческое качество он раскрывал в дальнейшем в новых ролях, на новом интересном материале. Творчески очень плодотворным оказался тандем Авто Варсимашвили – Нико Гомелаури. Как важно, когда такой союз действительно складывается! Когда режиссер находит своего актера, а актер – своего режиссера. В этом случае на сцене и происходит настоящее чудо.
Нико Гомелаури, признавшийся в одном из интервью, что в нем живет чеховский дух, буквально купался в ролях, доверенных ему Варсимашвили в спектакле «Жизнь прекрасна!» по произведениям Антона Павловича. Актер предстал сразу в нескольких образах, и каждая работа была отмечена зрелым мастерством и ярко выраженным личностным началом.
В новелле «Враги» зрители с интересом следили за психологическими нюансами взаимоотношений двух персонажей, тонкими оттенками актерской игры. Перед нами разыгрывалась драма непонимания между помещиком Абогиным – героем Гомелаури и доктором – его играл В. Харютченко. Эти двое, пережившие несчастья, не способны выйти за круг собственного страдания, не могут преодолеть эгоизм и расстаются непримиримыми врагами. Одно удовольствие было наблюдать за тем, как тщательно выстраивал свою роль Нико Гомелаури. Восхищало ироническое отношение актера к своему персонажу, так страстно переживающему за здоровье жены и вдруг открывающему, что жестоко обманут. В какой-то момент, потрясенный предательством, Абогин даже забывает о том, что привез в свое имение врача – «спасать» жену. Он растерян. Почти с удивлением «обнаружив» присутствие уже ненужного доктора, Абогин – Гомелаури обращается к нему с бесконечными навязчивыми жалобами и обвинениями в адрес изменницы. Вместо того, чтобы попросить прощение за недоразумение у несчастного человека, только что пережившего реальное большое горе – потерю ребенка! Это выглядит драматично, даже страшно, и, вместе с тем смешно и нелепо.   
Брутальным мачо представляет актер помещика Смирнова из знаменитого чеховского «Медведя». Он с наслаждением погружается в игровую стихию театра представления и виртуозно ведет свою партию. А в финале спектакля появлялся в каком-то чеховско-феллиниевском обличье с монологом из рассказа «Жизнь прекрасна», в котором в шутливой форме выражена теория относительности зла: «Если тебе изменила жена, радуйся, что она изменила тебе, а не Отечеству!»
Высоко оценила игру Гомелаури в спектакле «Жизнь прекрасна!» московский театральный критик Татьяна Шах-Азизова: «Чехов у Гомелаури – полнокровный и темпераментный, земной и театральный, герой дан крупным планом. Но наряду с «Медведем», где «бурбон и монстр» Смирнов сыгран лихо и броско, есть эпизод «Враги», глубокий и драматичный».
Своей необыкновенной природной органикой фонтанировал Нико Гомелаури и в нашумевшем спектакле «Russian блюз» по произведениям русских писателей. Во многом успех постановки Авто Варсимашвили был обусловлен участием этого актера. Монолог молодого московского вора-карманника, принятого на работу в научно-исследовательский институт в качестве донора спермы (монолог был насыщен нецензурщиной), произносился актером так легко, даже изящно, что зритель влюблялся в его харизматичного Николая Николаевича. И даже мат из его уст воспринимался отнюдь не как нечто вульгарное. Этот обаятельнейший пьяница и матерщинник привлекал зрителей своей внутренней свободой, юмором. Используя ненормативную лексику, Николай Николаевич выражал отношение современного человека к негативному опыту прошлого, как, впрочем, и к нынешней, увы, по-прежнему абсурдной реальности…
Авто Варсимашвили доверял Нико самые сложные и интересные роли. Потому что был уверен: актер справится с любой творческой задачей, в любом жанре! Так появился загадочный повелитель царства тьмы из романа «Мастер и Маргарита» М. Булгакова в трактовке Нико Гомелаури. Говорили, что он один из лучших Воландов, какие довелось видеть зрителям на сцене или экране.
Это был сложнейший путь, причем прошел его артист Гомелаури вне всякой мистики.   
«В мистику я абсолютно не верю, – говорил Нико. – В этом у меня совершенно не актерская натура, и чисто актерских суеверий у меня нет. Правда, уже в привычку вошло ступать на сцену правой ногой. Вот и все мое суеверие. Не знаю, откуда это. Из студенчества, наверное… А в отношении Воланда было не суеверие, а чувство ответственности – все-таки Булгакова играю, все-таки «Мастера и Маргариту». А мистических страхов не было! Работая над образом Воланда, я исходил из текста романа. У Булгакова все хорошо расписано, так что нет нужды что-то выдумывать. Если кто-то внимательнее прочитает роман, а потом посмотрит мою работу, то может сделать выводы. Это я так воспринял, ощутил Воланда, когда впервые прочитал произведение в пятнадцать лет. Но я никак не думал, что когда-нибудь сыграю эту роль, что кто-нибудь поставит это произведение, тем более в Грузии, тем более на русском языке… Я могу об этом говорить бесконечно! Главное, все в этом романе – правда. Не было желания играть мистику, магию. Это настолько ощутимо, что можно рукой потрогать. Если изображаешь мистику, если приходишь в образе дьявола и говоришь: «Я такой страшный!», тогда это… комикс, во всяком случае, что-то совершенно неправдоподобное.  Нужно играть просто и по-человечески, что ли!»
Вот Нико и сыграл Воланда просто и по-человечески. Его персонаж был ироничен, изменчив и очень одинок. Это – одна из лучших работ уникального актера. В рисунке его роли порой просматривался лермонтовский «печальный демон, дух изгнанья».  В стремлении уйти от вселенского одиночества Воланд вдруг на какое-то мгновение прижимался к Маргарите, и вычерчивалась судьба обреченного на бессмертие «повелителя теней», который является «частью той силы, которая вечно хочет зла, но вечно совершает благо» («Фауст» Гете).  В финале именно премудрый Воланд расставлял все точки над i, направляя, по просьбе Всевышнего, Мастера и Маргариту по дороге, ведущей к вечному дому, с неоднократно прозвучавшими в спектакле словами: «Тот, кто любит, должен разделить судьбу того, кого он любит!». Это относилось и к прощенному и свободному Пилату, наконец последовавшему за Иешуа по лунной дороге…
Столь же одинок и неприкаян, с неизменной печалью в глазах, персонаж Гомелаури из совершенно другой «оперы» – искрометной комедии «Ханума, или Поэма о старом Тбилиси» А. Цагарели. Главный герой постановки Авто Варсимашвили – вовсе не предприимчивая затейница Ханума, а князь Пантиашвили, собирательный образ грузина, как это представляют себе авторы спектакля. Обаятельный кутила, прожигатель жизни, ленивый и в то же время бесконечно одинокий человек,  предаваемый окружающими, даже друзьями. Таким его играет Нико Гомелаури. Значимость его работы отметила театральный критик Наталья Каминская на страницах газеты «Культура»:
«…Нико Гомелаури в роли Князя не мог не поразить воображения. Во-первых, молод, во-вторых, брутален (роли абреков уж точно созданы для него), в-третьих, обезоруживающе трогателен, ибо бородатое дитя, да и только».
Каждый выход Никуши на сцену был праздником для зрителей. Любая его новая роль вызывала огромной интерес публики, критики: кавалер Рипафратта –  «Страсти по Гольдони»; Галактион Табидзе – «Я, Булат Окуджава» по роману  писателя «Упраздненный театр»;  Михаил Лермонтов – «Сны о Грузии»  в инсценировке по русской поэзии;  Алекс – «Две пары» Я. Добревой; Аздак – «Кавказский меловой круг» Б. Брехта.  
И с каждым годом печаль в глазах Никуши становилась все ощутимее. В образе Алекса из спектакля «Две пары» Я. Добревой (режиссер Андро Енукидзе) многие увидели перекличку с судьбой самого актера: персонаж был неизлечимо болен – как и сам артист. Нико Гомелаури, показывая трагедию Алекса, переживающего глубокий духовный кризис, существовал на сцене в более сдержанной манере, нежели в других своих работах. Оставалась недосказанность, недоговоренность, тайна личности. В сознании Алекса происходил мучительный процесс переоценки ценностей. Но за этим не последовало возрождение. Мы становились свидетелями угасания, заката… Алексу даже не дано было обрести покой рядом с близкими людьми: любимая женщина Елена навсегда покидала его, сына уже не было на свете. Герою суждено было уйти из жизни в полном одиночестве.
Интересно работал Нико Гомелаури и на сцене Свободного театра. На фестивале «Белая вежа» в Бресте он был отмечен призом за лучшую мужскую роль, сыгранную в культовом спектакле Авто Варсимашвили «Комедианты». Столь же высокую оценку он получил на фестивалях во Львове (Украина), Трабзоне (Турция). За свой блестящий актерский дар он стал лауреатом престижной театральной премии имени Котэ Марджанишвили.   
В спектакле «Комедианты» была отражена современность, тяжелые испытания, выпавшие на долю грузинского народа в последние десятилетия. Нико играл, как всегда, точно, потрясал зрителей глубочайшим драматизмом. Эту его работу до сих пор не могут забыть зрители. Широкий общественный резонанс вызвали его роли, сыгранные в спектаклях «Братья» по мотивам фильма «Рокко и его братья», «Кавказский меловой круг» Б. Брехта, «Люблю, люблю, люблю…» А. Варсимашвили.
Зрители шли «на Гомелаури», а это означало – высокий профессионализм, яркий темперамент, исповедальная интонация, острота внешнего рисунка. У него все было впереди, талант Нико еще только набирал обороты. Гомелаури ведь, по сути, был еще совсем молодым актером…
Он много работал. Снимался в кино, работал на телевидении, выпускал поэтические сборники. Нико Гомелаури был уникален во многих отношениях – в частности, в том, что был двуязычным актером и поэтом: грузинским и русским языком он владел одинаково хорошо, что, в общем, встречается довольно редко.
Нико был очень любим, популярен, обласкан окружающими, зрителями. Фортуна улыбалась ему – как и он улыбался миру своей особенной улыбкой. Но при всем своем обезоруживающем обаянии он мог быть весьма жестким. Потому что всегда оставался требователен к себе и другим в чисто профессиональном отношении. «Я просто максималист по жизни: должно быть очень хорошо, а не просто хорошо! Другие могут закрывать глаза на несовершенства, но я не могу, – говорил Нико. – Но я никогда не обижу, ничего не скажу, если знаю, что коллега не воспримет критику, как добрый совет, озлобится. Но к молодым я требователен, и мне все равно, обидятся на мое замечание или нет. Я ведь говорю, прежде всего, для него же, для дела. А вообще я очень жесткий человек. Приходится быть жестким».
К такому понятию, как «хорошая актерская школа» (его педагогами были Михаил Туманишвили, Леван Мирцхулава), Нико относился осторожно. Говорил: «У одного и того же мастера могут учиться два ученика, один достигнет успеха, другой нет. В принципе школа очень большого значения не имеет, это азы… Важнее собственный опыт и то, что ты сам в себе носишь. И вещи чисто ремесленнические».
В интервью автору этих строк Нико выражал сожаление, что не может работать в России: «Если бы у нас наладились хорошие отношения с Россией и появилась русскоязычная арена, мое тщеславие, возможно, и взыграло бы. Но арена потеряна, и это трагедия! Конечно, настоящая трагедия – это смерть близких, но мы ведь сейчас говорим о профессии. Из-за замкнутого существования теряются навыки, когда нет возможности высказываться так, чтобы тебя слышали, удивлять! Чем больше интересных людей вокруг, тем это полезнее для тебя. Ты ведь в этом случае впитываешь, происходит водоворот энергии. А так просто сидеть и быть популярным неинтересно…»
Для многих Нико Гомелаури-поэт столь же значим и интересен, как и актер. Он был постоянным участником поэтических фестивалей, проводимых международным культурно-просветительским союзом «Русский клуб», проявил себя как высокопрофессиональный мастер поэтического слова. Когда он знакомил гостей фестиваля со своим творчеством, то становился не просто одним из его участников, а – знаковой фигурой. Он вызвал огромный интерес у своих коллег-поэтов из более чем 30 стран мира, они начали его переводить. Многие стихотворения Никуши переведены в разных странах мира, особенно в России. На русский язык его переводили такие замечательные поэты, как Бахыт Кенжеев, Давид Маркиш, Елена Исаева. Стихотворения Гомелаури опубликованы в многочисленных поэтических альманахах, журналах и книгах.
Завершу материал словами Давида Маркиша: «Трудно говорить о Нико Гомелаури в прошедшем времени. Светлый, солнечный человек, к друзьям которого я принадлежу, ушел таким молодым, так рано! Бессмысленно рассуждать о несправедливости судьбы — мы живем и умираем в хаотическом мире, где бессмертна только память. Те, кто знали Нико, видели его на сцене, читали его стихи, сохранят память о нем».
И осталась легенда…



Инна БЕЗИРГАНОВА

 
ЛЮБИМОЕ ДЕТИЩЕ ТБИЛИСИ

https://i.imgur.com/pN7ql92.jpg

КАК В РАЗНЫЕ ГОДЫ ГРИБОЕДОВЦЫ ОТМЕЧАЛИ ЮБИЛЕИ ТЕАТРА

После Великой Отечественной
Спустя полгода после Великой Победы над фашизмом в Грузии отметили столетний юбилей русского театра. Празднование было приурочено к окончанию смотра спектаклей русской классики в театрах страны – он с большим успехом прошел с 11 по 25 декабря 1945 года. Особенно удачными были признаны постановки по пьесам Александра Островского.
25 декабря состоялось торжественное заседание, которое открыл председатель комиссии по празднованию векового юбилея театра народный артист Грузии Шалва Дадиани. С докладом «Сто лет русского театра в Грузии» выступил директор Театрального музея Грузии Григорий Бухникашвили. Поделился воспоминаниями о своей режиссерской работе в русском театре Народный артист Грузии Александр Цуцунава. Поздравил юбиляров гость из Баку – Народный артист Азербайджана Александр Туганов, создавший в 1915 году «Товарищество артистов русского театрального общества» (ТАРТО) вместе с театром «Артистическое общество». В 1921 году ТАРТО был преобразован в Русский академический театр.
После торжественного заседания был показан спектакль «Лес» А. Островского в постановке Народного артиста Грузии Анатолия Дмитриевича Смиранина. Оформил спектакль художник Борис Локтин. Анатолий Смиранин сыграл в своей постановке Несчастливцева. В остальных ролях выступили звезды грибоедовской сцены – Екатерина Сатина, Надежда Сперанская, Мавр Пясецкий, Констатин Мюфке, Борис Вяземский и другие.
В фойе театра была развернута выставка, посвященная столетнему юбилею.

Родной дом
В 1970-м – спустя четверть века – отметили 125-летний юбилей русского театра. Он совпал с приходом в театр в качестве главного режиссера Гиги Лордкипанидзе, развернувшего кипучую творческую деятельность. По словам директора Шалвы Габискирия, театр был на подъеме – несмотря на то, что не имел тогда своего помещения. Обновление театра выразилось не только в интересном репертуаре, но и в появлении молодых кадров. Юбилейный сезон грибоедовцы начали с обновленной труппой: в коллектив влились 12 выпускников московских театральных вузов. С их участием был выпущен спектакль для молодых – сказка «Тень» Исаака Шварца.
Театр поздравила Народная артистка СССР Верико Анджапаридзе: «У меня особые отношения с театром Грибоедова. Я играла в спектаклях этого прекрасного коллектива на русском языке и нашла там такой же родной дом, таких же друзей, как и у себя в театре имени К. Марджанишвили».   

Мост между прошлым и будущим
Празднование 150-летнего юбилея русского театра отложилось на два года. «Не до юбилеев было, – пишет В. Церетели. – Сгустившиеся над самим театром тучи – угроза слияния с русским Театром для детей и молодежи – сейчас, кажется, развеялись… И вот он, юбилей, да еще в торжественные дни Тбилисского международного фестиваля искусств. В этот день старейший Русский театр в Тбилиси вспомнил былые времена, когда он был властителем дум и носителем высочайшего искусства. В юбилейный вечер в театре было особенно торжественно – члены правительства во главе с Эдуардом Шеварднадзе, официальные лица, гости, и конечно же преданные театру зрители, не оставляющие его в самые трудные периоды жизни. Были и награждения – Указом президента Грузии Орденом Чести была награждена замечательная артистка Русского театра, отдавшая ему полвека, Наталья Бурмистрова, а целая группа артистов – медалями. Среди гостей были российские артисты – так, Кирилл Лавров напомнил в своем поздравлении, сколько имен уже ушедших людей связывают театр Грибоедова и Большой драматический, в первую очередь, это Георгий Товстоногов, начинавший свой режиссерский путь в Грибоедовском театре. А приветствовавшая театр группа Ростовского драмтеатра оповестила о своем творческом союзе с нынешним художественным руководителем Грибоедовского театра Георгием Кавтарадзе, поставившим в Ростове три спектакля. Русский театр в свой юбилей не ограничился ролью благодарного слушателя: коллектив показал зрителям свою новую работу «Женщина» («Екатерина Ивановна») Леонида Андреева».      
В своем юбилейном обращении к театру президент Грузии Эдуард Шеварднадзе отметил особое предназначение театра Грибоедова: «Миссия этого театра никогда не ограничивалась только культурным назначением – это был пример бескорыстного служения сближению народов. Большое спасибо за все это. Убежден, что этот театр, имеющий большие традиции, его руководство, труппа, сотрудники в новое время, в новой Грузии достойно продолжат традиции предков». Тогдашний лидер грузинского государства назвал русский театр в Грузии «мостом, проложенным не только между двумя независимыми государствами, но и между прошлым и будущим для сохранения той доброты, которая из многовековых сложных взаимоотношений Грузии и России должна сберечь и фактически поднять на новую высоту, на высоту истинной любви и уважения, только хорошее».        
В юбилейном году труппа отправилась на гастроли в Москву. Они были приурочены к 200-летию Александра Сергеевича Грибоедова. Привезли, как писала пресса, «небольшое и легкое» – детскую сказку «Принц-горбун» Ф. Кони, французскую комедию «Будьте здоровы!» П. Шено (режиссер обоих спектаклей – Лейла Джаши) и литературную композицию, посвященную А. С. Грибоедову, под названием «...для чего пережила тебя любовь моя!» – по повести Б. Изюмского о Нине Грибоедовой. Поставила спектакль Народная артистка Грузии Елена (Нелли) Килосанидзе, она же выступила в роли Нины.

Сила предания
В 2005 году театр имени Грибоедова масштабно отметил 160-летний юбилей, созвав гостей со всех уголков земного шара – приехали около 60 человек. Среди них были такие яркие личности, как князь Никита Дмитриевич Лобанов-Ростовский из Лондона, граф Петр Петрович Шереметев из Парижа, звезды театра и кино Кирилл Лавров, Донатас Банионис, Богдан Ступка, известные критики и театроведы Наталья Старосельская, Татьяна Шах-Азизова, Лана Гарон, Наталья Каминская, Марина Дмитревская, Елена Ямпольская, актеры, в разные годы работавшие на грибоедовской сцене, – из России, Украины, США, Великобритании, Израиля, Турции, Франции.     
К торжественной дате выпустили три премьеры: «Ханума, или Поэма о старом Тбилиси» А. Цагарели в постановке Авто Варсимашвили, «Пять вечеров» А. Володина – режиссура Георгия Шалуташвили и «Чиполлино» Дж. Родари, поставленный Гоги Тодадзе.  
К празднику долго и тщательно готовились. Преобразился фасад здания театра – его обтянул баннер, возродивший не только образ прежнего здания театра, но и облик старого  Тифлиса… Город-мираж, город-сказка словно проявился из снов, мечтаний и воспоминаний. А продолжение сказки было уже на сцене – в шумном, веселом спектакле «Ханума», в яркой сценографии Юрия Гегешидзе, фонтанирующей, полной жизни музыке Гии Канчели, возвративших зрителей в колоритный мир многоязыкого города, на его улочки и балконы, в его духаны и бани.
Автандил Варсимашвили заявил спектакль как посвящение Георгию Товстоногову. Конечно, это – цитата из той знаменитой «Ханумы» БДТ, с теми же самыми песнями, но с современным тбилисским, а не петербургским акцентом. К тому же тифлисский  «прононс»  у актеров настоящий, а не сделанный. Правда, в остальном Автандилу Варсимашвили пришлось реконструировать старый Тифлис, даже воскресить ашугов – народных певцов-поэтов, некогда показывавших веселые и грустные представления почтеннейшей публике. Их пластика, грим, костюмы в спектакле грибоедовцев воскрешают в памяти танцы ашугов Георгия Гурджиева.
Все происходящее в спектакле, по замыслу режиссера, придумано и разыграно ашугами. За коврами-ширмами, которые они выносили на сцену, скрывались действующие лица. И закручивалось веселое-грустное представление. В самом деле, веселье в этом спектакле было с грустинкой. Наверное, потому, что этого пестрого, многонационального Тбилиси с особыми (конечно, идеализированными!)  взаимоотношениями людей уже нет и в помине. Ведь нельзя дважды войти в одну и ту же реку…
Потому и тексты звучали как-то уж очень современно. Тяжелое материальное положение и никчемность князя Пантиашвили (в колоритном исполнении Нико Гомелаури), тщетно пытающегося сохранить остатки человеческого достоинства, но при этом постоянно выпрашивающего у всех денег, вызывали  живой отклик в зале, да и целеустремленная, «крутая» Ханума  (Ирина Мегвинетухуцеси) скорее напоминала  нынешних оборотливых  персонажей  –  бизнес-вумен, для которых нет никаких преград, если речь идет о  больших барышах, чем тифлисскую сваху. А главный герой постановки – вовсе не энергичная Ханума, а князь Пантиашвили, собирательный образ грузина, как это представляют себе авторы спектакля. Обаятельный кутила, прожигатель жизни, ленивый и в то же время бесконечно одинокий  человек,  предаваемый окружающими, даже друзьями.  Таким его играл Нико Гомелаури.
Среди гостей была завотделом театра редакции московской газеты «Культура» Наталья Каминская, и вот как она восприняла тбилисскую «Хануму»:
«Постановка А. Варсимашвили сильно отличается от знаменитой товстоноговской. Грибоедовская сделана в Тбилиси 2005 года, пережившем и продолжающем переживать весьма несмешные перипетии. Видимо, от этого легкая, искрящаяся юмором пьеса, получившая в нынешнем варианте второе название «Поэма о старом Тбилиси», нагружена откровенно публицистическим звучанием. Сцены «отбивают» не легкомысленные кинто, а комедианты с набеленными лицами, которые уже в прологе зовут публику в тот Тбилиси, которого больше нет. Драный князь Пантиашвили, не имевший ничего, кроме титула, и богатый армянский купец, жаждущий заполучить герб, – что за конфликт, тем более антагонизм по нынешним временам? Всем было хорошо, все любили друг друга. Здесь, в сутолоке базаров и духанов, обнаруживается и пьяненький Александр Дюма (его пребывание в Тифлисе – исторический факт), и развеселый Александр Сергеевич Пушкин (тоже, как известно, бывал), и Лев Толстой. Да и заканчивается спектакль не только свадьбами, а еще и сообщением об открытии русского театра».
Незабываемое прошлое воскресло и на юбилейном вечере. В рассказе о том, кем, когда и как создавался русский театр – любимое детище Тифлиса. Конечно, было названо имя графа Михаила Семеновича Воронцова… Страницы истории озвучили, причем в декорациях «Ханумы», грибоедовцы – бывшие и нынешние. Зрители с удовольствием встретились с любимыми артистами, теми, кого уже больше и не чаяли увидеть на сцене театра Грибоедова, – Ефим Байковский, Борис Казинец, Ариадна Шенгелая, Михаил Иоффе, Светлана Головина, Замира Григорян, Ирина Квижинадзе, Виктор Захаров, Нелли Килосанидзе, Волемир Грузец, Тамара Соловьева, Владимир Бурмистров, Лариса Крылова, Алик Кухалеишвили…     
Грибоедовцев почтил своим присутствием на юбилейном вечере сам Святейший и Блаженнейший Католикос-Патриарх всея Грузии Илиа Второй. Он тепло поздравил героев дня. На юбилее выступил тогдашний министр культуры, охраны памятников и спорта Грузии Георгий Габашвили, подчеркнувший, что театр Грибоедова – неотъемлемая часть грузинской культуры. «Какова бы ни была политическая конъюнктура, люди культуры будут дружить. Театр Грибоедова – пример того, как творцы могут помогать своим странам», – отметил он.
А глава российского дипломатического ведомства Владимир Чхиквишвили выделил сразу три момента: значение театра для развития грузинской культуры, его роль как очага русской культуры и русского языка, а также миссию сопряжения двух культур. Он зачитал собравшимся текст поздравления тогдашнего министра культуры России Александра Соколова. Российское культурное ведомство объявило благодарность худруку театра Автандилу Варсимашвили, директору Николаю Свентицкому, организовавшему этот незабываемый праздник, а также двум ведущим актерам – Ирине Мегвинетухуцеси и  Валерию Харютченко. Позднее названным лицам были вручены высшие государственные награды Российской Федерации – Ордена Дружбы.
Сердечным, эмоциональным было выступление Кирилла Лаврова. По его словам, ничто не может омрачить дружбу между нашими культурами, театрами, артистами. «Артист – достояние всего мира. Мне кажется, грибоедовцы в полной мере оправдывают великое звание – «артист». Он отметил художественные достоинства нового спектакля «Ханума».  
Вспомнили на вечере и тех грибоедовцев, которых уже нет на свете. Их лица появились на большом экране…  Завершился вечер пышным фейерверком.
А в фойе была развернута экспозиция. В ней были представлены материальные свидетельства многолетнего творчества театра. Фотографии, костюмы, афиши, газетные публикации – все это позволило вернуться в замечательное  прошлое русского театра в Грузии.
«Что и говорить, не в лучшие времена довелось Театру Грибоедова справить громкую дату, – отмечала Н. Каминская. – Но в том, как сложился юбилейный вечер, как он был продуман и срежиссирован, прозвучало какое-то грандиозное неповиновение обстоятельствам».   
«О этот театр, как будто такой беззащитный в нынешней бурной жизни, однако умеющий делать то, что не дается политикам: держать людей вместе, – писала Татьяная Шах-Азизова. – Не друг против друга, а вместе. И сохранять для нас нечто неподвластное моде, времени, смене режима и прочим житейским новшествам и катаклизмам. А если к этому прибавить и силу предания, стоящего за театром, и ту среду, в которой он существует, – страну, город с его особенной атмосферой – впечатление станет неотразимым».    
А вскоре после юбилея театр отправился в Москву на гастроли, о чем написала на страницах журнала «Русский клуб» Вера Церетели: «Эхо 160-летнего юбилея Тбилисского русского театра имени А. С. Грибоедова докатилось до Москвы. Среди торжеств юбилейного вечера в Тбилиси Государственный театр Наций, а точнее, его директор Михаил Михайлович Чигирь преподнес театру большой подарок – приглашение грибоедовцев с новым детским спектаклем на гастроли в Москву».  

В карете прошлого – в будущее!
Тбилисский театр имени А.С. Грибоедова 170-летний юбилей отметил в 2015 году широко и торжественно, созвав на празднование актеров, режиссеров, художественных руководителей и директоров театров, продюсеров, представителей театральных фестивалей, поэтов, писателей, театроведов и журналистов из 25 стран. Все они стали участниками Конгресса русских театров зарубежья, инициатором проведения которого стал директор театра и президент МКПС «Русский клуб», заслуженный деятель искусств, заслуженный артист РФ Николай Свентицкий.
На малой сцене театра-юбиляра прозвучал монолог грибоедовца, Народного артиста Грузии Бориса Михайловича Казинца, отметившего недавно свой 85-летний юбилей. Публика встретила артиста очень тепло, радушно – несмотря на то, что Борис Михайлович уже много лет проживает в США, в Тбилиси его не забыли и были счастливы вновь оказаться во власти его сценического обаяния и таланта. Моноспектакль Бориса Казинца под названием «В карете прошлого» покорил своей исповедальностью, ностальгической интонацией, самоиронией и юмором. Воспоминания перемежались стихами и монологами. Зрители и актер, вновь встретившиеся после разлуки, долго не могли расстаться друг с другом.
На следующий день в рамках грандиозного юбилея, организованного театром вместе с МКПС «Русский клуб», открылась конференция «Русский театр за рубежом: проблемы и перспективы». За «круглым столом» обсуждались проблемы театрального образования, а вторая половина дня была полностью посвящена легендарной личности – Георгию Товстоногову, столетие которого отмечается в нынешнем году. С монологами, воспоминаниями о великом Гоге выступили ученики режиссера Олег Басилашвили, Темур Чхеидзе, Сандро Мревлишвили, заместитель художественного руководителя по общественно-просветительской и исследовательской деятельности БДТ имени Г. Товстоногова Ирина Шимбаревич.
Народный артист СССР Олег Басилашвили призвал следовать путем Георгия Товстоногова и поделился мыслями о тревожных тенденциях в современном театре.
«Постмодернизм страшен, когда за ним скрываются бездарность и непрофессионализм. Наш театр переживает серьезную болезнь. Остались в прошлом режиссеры, стремившиеся выразить на сцене духовность, рассказать о человеке, а не заставлять зрителей разгадывать ребусы и кроссворды «за кадром». Современные режиссеры будто не читают пьес, это сейчас немодно. Сегодня они ставят не произведения, а спектакли о самих себе».
Режиссер Сандро Мревлишвили:
«Говорить о Георгии Товстоногове очень легко и одновременно очень трудно. Я как студент его первого режиссерского выпуска в Ленинграде стремился следовать религии и учению своего учителя. Если сегодня что-то нужно театру – не только грузинскому или русскому, но мировому, – это Товстоногов, товстоноговское наследие. В массовой культуре мы теряем главное – профессионализм. Наверное, время задуматься о профессионализме, приверженцем которого всю свою жизнь был Георгий Товстоногов».
Режиссер Темур Чхеидзе рассказал, как легко ему работалось с товстоноговскими актерами в период пребывания на посту художественного руководителя БДТ. «Величие Товстоногова проявляется в том, как его дух сохраняется актерами, которые с ним работали».
В рамках диалога о Товстоногове была представлена книга Н. Шадури-Зардалишвили из серии «Русские в Грузии» – «Тбилиси – Санкт-Петербург и обратно». А также издания этой же серии «Ваше благородие, господин артист! Павел Луспекаев» Н. Шадури-Зардалишвили и «Свой среди своих. Александр Товстоногов» Л. Очиаури.
В тот же день состоялось возложение цветов к дому и мемориальной доске Георгия Товстоногова.
Вечером в фойе Большого зала театра имени А.С. Грибоедова открылась постоянная экспозиция «Русский театр в Грузии», отражающая его 170-летнюю историю. Были представлены уникальные фотографии, афиши, плакаты, программки, макеты, предметы реквизита, костюмы, рукописи Михаила Щепкина и Александра Яблочкина, ставших зачинателями русского театра в Тифлисе. В создании экспозиции большую помощь театру оказал Государственный музей театра, музыки, кино и хореографии Грузии. Эта организация содействовала также рождению большой юбилейной книги «Русский театр в Грузии» и «вечного» календаря.
День завершился показом спектакля «Холстомер. История лошади» Л. Толстого, посвященного Георгию Товстоногову и Евгению Лебедеву.
На конференции состоялись дискуссии на темы «Русские театры зарубежья и СМИ» и «Русские театры зарубежья. Фестивальное движение. Значение и организация гастрольной деятельности».
Выступил известный режиссер, художественный руководитель Русского драматического театра Литвы Йонас Вайткус, отметивший, что на конгрессе собрались люди, не имеющие отношения к политике и дипломатии. «В Грузии должен быть сакральный театр. Спектакли Гоги Товстоногова – тоже сакральная вещь. У него никогда не было преклонения перед людьми, которые стремятся только забавляться и не имеют ничего общего с сущностными вещами, не было легковесных, бездуховных постановок».
Состоялся непростой разговор о сегодняшней театральной критике. Выступил главный редактор газеты «Новые известия» и журнала «Театрал», президент премии зрительских симпатий «Звезда Театрала» Валерий Яков (первым лауреатом этой премии стал Грибоедовский театр). Он призвал московских критиков и журналистов писать не только о театрах в пределах «Садового кольца» и не только о тех, кто любезны сердцу критиков. По мнению В. Якова, нужно активнее освещать театральную жизнь русского зарубежья.
Заострила проблему освещения в прессе театральной жизни московский критик, переводчик, преподаватель Ирина Мягкова: «Никто не занимается разбором спектаклей, все занимаются пиаром, в результате чего теряется смысл публикаций. Неправильно выделять русский театр за рубежом в качестве специальной, отдельной темы. Это и есть политика, пиар. В театре мы занимаемся искусством, а не пропагандой имиджа России. Главное – заниматься искусством. Если где-то появляется замечательный спектакль, об этом сразу узнают повсюду».
По мнению грузинского театроведа Тамары Бокучава, русский театр за рубежом должен ориентироваться на местную культуру – культуру страны проживания. «Не обязательно, чтобы русские театры зарубежья ставили только русскую классику. Нужно поворачиваться к местной культуре, местному населению. На мой взгляд, не важно, на каком языке театр играет, главное, чтобы он занимался искусством».
В дни юбилея были открыты мемориальные доски, посвященные памяти выдающихся режиссеров Гиги Лордкипанидзе и Леонида Варпаховского. На церемонии выступила дочь Леонида Варпаховского – замечательная актриса Анна Варпаховская, создавшая в канадском Монреале русский театр имени своего отца. Состоялась также презентация книги «Партитура судьбы. Леонид Варпаховский» из серии «Русские в Грузии».
Участники международной конференции «Русский театр за рубежом. Проблемы и перспективы» обратились к Союзу театральных деятелей (СТД) России с предложением «учредить ежегодные профессиональные премии и специальные призы для деятелей русских театров зарубежья». Министерству культуры РФ и Федеральному агентству по печати и массовым коммуникациям было также предложено «рассмотреть вопрос об издании ежеквартального приложения к одному из популярных российских театральных журналов, целиком посвященному деятельности русских театров зарубежья».   Кульминацией праздника стал юбилейный вечер (его поставил художественный руководитель театра, лауреат Государственной премии Грузии, лауреат премии им. К. Марджанишвили Автандил Варсимашвили). Грибоедовцы, молодые и опытные актеры, в столь узнаваемых декорациях старого Тифлиса развернули перед гостями грандиозную, стосемидесятилетнюю историю русского театра в Грузии – напомнили факты, известные и неизвестные, славные имена режиссеров, актеров.
Театр имени Грибоедова поздравили тогдашние руководители страны: президент Грузии Георгий Маргвелашвили, премьер-министр Ираклий Гарибашвили, Святейший и Блаженнейший Католикос-Патриарх всея Грузии Илиа II, а также экс-министр культуры России Владимир Мединский, председатель СТД России Александр Калягин. Тепло приветствовал грибоедовцев президент-председатель Правления Банк ВТБ (ПАО) Андрей Костин. ВТБ был генеральным спонсором юбилея.
Завершила юбилейные дни долгожданная премьера – «Ревизор» Н. Гоголя. Художественный руководитель театра Автандил Варсимашили предложил новаторский подход к классике: представил публике впечатляющую фантасмагорию, насыщенную библейскими мотивами.


Инна БЕРИДЗЕ

 
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Следующая > Последняя >>

Страница 1 из 18
Понедельник, 08. Марта 2021