click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Надо любить жизнь больше, чем смысл жизни. Федор Достоевский


Выдающийся ученый, человек с большой буквы

 

Реваз Сирадзе был одним из моих друзей со времен студенчества, и эти близкие отношения продолжались до конца его жизни. Мы были сверстниками – он родился 4 июня 1936 года в Озургети, в семье педагогов. Рос без отца. Мать, Асмат Хомерики, невысокого роста женщина, великодушная, скупая на слова, сделала все, чтобы единственный сын стал достойным человеком. Ее надежды и труды оправдались. Мальчик окончил Озургетскую среднюю школу с золотой медалью и поступил в Тбилисский государственный университет на филологический факультет, это было его решением.
Друзья помнят, с каким усердием проявлял себя в каждом предмете, особенно в изучении древних грузинских памятников. Его талант и рвение обусловило то, что на него обратил внимание патриарх грузинской филологии академик Корнелий Кекелидзе, и Реваз стал его аспирантом. Это была школа, обогатившая его.
Известные исследователи придерживаются мысли, что Реваз Сирадзе шел непроторенными путями, всегда стремился к новому – в отличие от известных предшественников он вывел исследование древней грузинской литературы на новый уровень методологии. На первый план он выдвинул духовность, художественно-эстетические ценности, что в условиях строжайшей советской идеологии было очень сложно.
Его новаторское видение проявлилось в 1975 году во время защиты докторской диссертации: «Развитие литературной эстетической мысли в древнегрузинской литературе (V-ХVIII вв.)», что дало толчок новым направлениям в исследовании грузинской литературы.
Один из талантливейших учеников Реваза Сирадзе, лучший знаток грузинского стиха Теймураз Доиашвили отмечает: учитель упорядочил систему литературно-теоретического и эстетического осмысления древнегрузинской литературы, что явилось созданием нового направления. Он же ввел научный термин «сахисметквелеба» – «образная речь», который уверенно используется в научных работах.
Реваз Сирадзе является автором основополагающей монографии и отдельных сборников трудов, где в свете современных научных филологических достижений рассмотрены кардинальные вопросы, связанные с грузинской и зарубежной литературой. Даже перечень этих книг раскрывает перед нами колоссальный труд Реваза Сирадзе («Грузинская агиография», «Образное мышление», «Литературно-эстетические очерки», «Грузинская культура и грузинская письменность», «Основы грузинской культуры», «Из истории грузинского эстетического мышления», эссе и переводы и т.д.).
В 1975 году кафедра древнегрузинской литературы университета отправила Реваза Сирадзе в командировку в Ленинград в Пушкинский дом, где под руководством академика Д.С.Лихачева изучались памятники древнерусской письменности и мировая литература средних веков. Эта командировка была плодотворной. Молодой грузинский исследователь сразу же завоевал доверие академика Лихачева, и они договорились провести конференции, посвященные древнегрузинской и древнерусской литературам сначала в Тбилиси, а затем в Ленинграде.
Завкафедрой древнегрузинской литературы Тбилисского университета профессор Леван Менабде поддержал это предложение. Блестяще прошли Дни грузинской и русской литературы в Тбилиси и Ленинграде; материалы этих конференций были выпущены отдельными сборниками. Реваз Сирадзе был рад установлению таких тесных и многосторонних взаимоотношений между русскими и грузинскими филологами.
С легкой руки Дмитрия Лихачева Реваз познакомился с лучшим исследователем византийской эстетики и всемирного изобразительного искусства Виктором Бычковым, который в то время возглавлял издание четырехтомника «Мировая эстетическая мысль». По его просьбе Реваз Сирадзе написал очерки о грузинской эстетической мысли, которые понравились Виктору Бычкову и вошли в первый том этого престижного издания. Позже ученые стали близкими друзьями и часто переписывались.
Впоследствии Реваз Сирадзе очень переживал, что связи между русскими и грузинскими филологами ослабевали. А после развала Советского Союза они почти прекратились. Но близкие отношения между ним и Виктором Бычковым не прервались, они дружили семьями.
Такой же значительной и резонансной стала командировка Р.Сирадзе в Болгарию – в Софию и Бочково в 1971-72 гг., где он изучал древнегрузинские памятники. В монастыре Петрицони он обнаружил грузинскую надпись ХIV в., закрашенную краской. Предстоятель монастыря на протяжении многих лет тепло вспоминал Реваза Сирадзе, который рассказал много интересного о великой истории Грузии (свидетелем этого был друг Р.Сирадзе наш талантливый исследователь и переводчик Манана Гигинеишвили). Привезенные из Болгарии уникальные материалы в ближайшем будущем собирается издать Тамила Гогешвили, любимая спутница жизни Реваза Сирадзе.
Многостороннее образование в различных отраслях науки и искусства – философия, история, религия, живопись, музыка, скульптура, архитектура и др,  основательные знания в этих областях  делало мышление Реваза Сирадзе масштабным. Благодаря легкой и эстетической манере письма его сложные тексты читаются свободно и доставляют радость.
В подтверждение вышесказанного отметим, что в 1983 году в Тбилиси был выпущен сборник, посвященный 90-летию со дня рождения великого русского философа А.Ф.Лосева, чьи труды не были оценены на родине должным образом. В сборнике был опубликован блестящий труд Резо Сирадзе «О возрожденческой эстетике», в которой тщательно рассматривается книга А.Лосева «Эстетика возрождения». В монографии почетное место занимает  проблема грузинского ренессанса и известное открытие в ареопагитике Шалвы Нуцубидзе. (Этим изданием руководил ныне покойный Вахтанг Гогуадзе).
Интересны изданные Ревазом Сирадзе и наполненые благодарностью письма на русском языке, посвященные научному наследию Д.С.Лихачева («Аристократ мысли»); прекрасный труд, посвященный известному армянскому философу средних веков Давиду Анахту, раскрывающий его совершенные эстетические взгляды (Анахт своебразно рассуждает «о мистической символике цифр», видит высшую гармонию в последовательности цифр).
Реваз Сирадзе был неутомимой личностью, стремящейся к новому, никогда не ограничивался рамками своей специальности. Всегда внимательно следил за важнейшими процессами в литературе и искусстве, интересовался особенностями  творчества талантов. Живым и запоминающимся является его анализ прозы Реваза Инанишвили и лирики Нико Самадашвили.
Отдельно нужно отметить изумительное по своему воздействию эссе ««Синие кони» Галактиона и «Синий всадник» В. Кандинского (для интертекстуального чтения)», где в разных ракурсах представлены шедевры начала ХХ века двух великих творцов – поэта и художника; показана неотъемлемая связь с иконографией (икона Св. Георгия), проявляющаяся в их мировоззрении, лишенном преувеличения «абстракционного импрессионизма». Автор эссе главным моментом в данном случае считает «внетекстуальную действительность».
В этой статье у нас нет возможности в достаточной мере уделить внимание отдельным деталям, находкам, точно найденным параллелям. По мере необходимости автор упоминает блестящих авторитетных поэтов и ученых – Стефана Малларме, Андрея Белого, Мишеля Фуко, Ролана Барта, Жака Дерида... Но когда Р.Сирадзе выражает свою точку зрения, то опирается на два главных источника – альманах «Синий всадник», изданный в 1912 году под редакцией В.Кандинского и Ф.Марка, и сборник наблюдений В.Бычкова «Духовный космос Кандинского».
Без преувеличения можно сказать, что в грузинской действительности не найти такого особенного, утонченного, глубокого, наполненного поэзией, созданного с таким совершенным вкусом произведения, как эссе Реваза Сирадзе. Желательно, чтобы оно было переведено на русский язык и стало доступным для интеллектуальных эссеистов.
Предыдущее руководство страны совершило множество неприемлемых действий в отношении  культуры и прав человека: была закрыта основанная Ревазом Сирадзе кафедра грузинской христианской культуры и истории словесности. Пришлось уникальные книги везти домой.
В 2009 году на фоне многих неприятных событий Реваза Сирадзе избрали членом-корреспондентом Академии наук Грузии.
В этом году ему бы исполнилось 80 лет со дня рождения. 3 октября 2012 года в Кобулети, на даче, взорвался газ, и в результате этого трагического случая погиб непревзойденный ученый, который мог еще многими трудами обогатить грузинскую культуру и литературу.
Вышеупомянутой дате посвящен сборник «Слово превращенное в икону» («Ситква хатад кмнили») многообразный по своему составу и содержанию. Обложку украшает портрет Реваза Сирадзе, выполненный одним из лучших грузинских художников Зурабом Самхарадзе, который с редким мастерством передал глубину духовного мира талантливого ученого. В первой части сборника («Дебаты») представлены новые труды современных известных грузинских ученых, а вторая («Эти дороги ведут к прекрасному») – посвящается воспоминаниям друзей и учеников Реваза Сирадзе, которые помнят его неутомимость в работе. Друзья и близкие Реваза Сирадзе надеются, что один из учеников обязательно напишет книгу, в которой расскажет о жизни и работе талантливого ученого и светлого человека.
11 сентября 2016 года в Тбилисском государственном университете им. Ив.Джавахишвили успешно прошла презентация сборника.
Хочу отметить, что сборник обогатили теплые воспоминания истинного ценителя грузинской культуры, известного философа, культуролога Виктора Бычкова.


Эмзар КВИТАИШВИЛИ

Перевод Елены Галашевской


Квитаишвили Эмзар
Об авторе:
Филолог, литературовед, поэт, старший научный сотрудник Института грузинской литературы имени Шота Руставели.

Окончил филологический факультет Тбилисского государственного университета. Автор книг и монографии по истории и теории стиха (о Г.Леонидзе, Ак.Церетели и др.). Переведен на многие языки мира. Лауреат Государственной премии Грузии 1993 года в области поэзии, лауреат литературных премий СП Грузии. Составитель Антологии грузинской поэзии.
Подробнее >>
 
Четверг, 31. Октября 2024