click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Богат не тот, у кого все есть, а тот, кому ничего не нужно.


ЗАЩИТНИК ПРАВДЫ

zashitnikВ периодической печати Грузии материалы об Эмиле Золя появляются еще при жизни писателя. В русской прессе наибольший интерес представляют публикации, связанные с участием Золя в деле Альфреда Дрейфуса, офицера французского Генштаба, а также отклики на неожиданную кончину писателя в 1902 году. Характер этих материалов показывает, что имя автора было хорошо известно читателям и не нуждалось в специальном объяснении. Это нисколько не удивительно, ибо на русский язык произведения Золя переводились немедленно после их появления во Франции. Золя стал известен в России, в 70-х годах и сразу привлек внимание публики. По рекомендации Тургенева в 1875 году начал сотрудничать в журнале «Вестник Европы», где вплоть до 1880 года регулярно печатались его статьи о теории натурализма, которые позже были изданы на французском языке. В предисловии к сборнику «Экспериментальный роман» Золя писал о роли, которую сыграли в его жизни связи с русским литературным миром: «Да будет мне позволено выразить здесь публично глубокую мою благодарность великому народу, принявшему и усыновившему меня в ту пору, когда ни одна газета Парижа не печатала моих статей. В страшные дни нужды и отчаяния Россия вернула мне веру в себя. Я не могу говорить об этом без волнения и сохраню вечную к ней признательность». Действительно, в 70-х годах Золя пользовался в России гораздо большей популярностью, чем у себя на родине, а издания его сочинений на русском языке далеко превосходили тиражи оригиналов. Переводы некоторых романов были сделаны прямо с рукописи и появились в России раньше, чем во Франции. Некоторые произведения печатались одновременно в разных переводах. В 1890-х годах собрание сочинений писателя было издано на русском языке в 29 томах.
В конце девяностых исключительный интерес к Золя связан с его выступлением в защиту Дрейфуса, еврея по национальности. Печать всего мира отозвалась на знаменитое открытое письмо Золя «Я обвиняю», адресованное президенту Франции. Это письмо, требование о пересмотре дела Дрейфуса, несмотря на отсутствие доказательств, приговоренного к пожизненной каторге, а затем привлечение самого Золя к суду – вызвали широкую полемику и способствовали резкому разграничению реакционных и прогрессивных кругов Франции.
В русской прессе Грузии происходившие во Франции события подробно освещались в трех регулярно выходивших тогда газетах. При этом, соответственно направлению этих печатных органов, оценка Золя как писателя и гражданина дается в них различно. Резко враждебную позицию заняла официальная газета «Кавказ», в которой акцентируется внимание читателей на выступления против Дрейфуса и Золя: «Весьма типично, что Э.Золя, всю жизнь торговавший пером и попиравший нравственные законы, теперь выступил в нелестной роли защитника предателя».
Показательно, что для освещения дела Дрейфуса в «Кавказе» нередко приводятся материалы из петербургской газеты «Новое Время», помещены выдержки из статьи редактора А.С.Суворина, в которой защищаются противники Дрейфуса и говорится об агрессивных действиях евреев против Франции и ее армии. Редактором «Кавказа» в 1898 году был В.Л. Величко, придавший газете реакционный характер. «Позиция «Нового Времени», как известно, вызвала недовольство передовой российской общественности. Так, в письме к Суворину 6 февраля 1898 года Чехов касается выступления Золя и материалов судебного процесса, которые подтверждают несправедливость решения по делу Дрейфуса. «В деле Золя «Новое Время» вело себя просто гнусно», – писал он 23 февраля брату, Александру Павловичу.
Иной характер носят в частных газетах «Тифлисский Листок» (редактор Х.Г.Хачатуров) и «Новое Обозрение» (редакторы Г.М. и В.М.Тумановы). В первой заметно стремление осветить детали, которые могли бы заинтересовать публику: это сведения о семье Дрейфуса, о дуэлях между представителями двух ожесточенных группировок. В то же время опубликованные в газете сообщения создают правдивую картину происходящего: в первой половине января больше указаний на манифестации против Золя, но уже в номере от 17 января отмечается, что «преобладающий элемент демонстрантов составляют воспитанники иезуитских школ и наемные бродяги», которым публика начинает давать отпор. Очень ценно, что в газете приводятся выдержки из открытого письма-памфлета Золя «Я обвиняю», из его выступления и бесед с корреспондентами: «Акт, который я совершаю, есть только революционное средство, имеющее целью ускорить взрыв истины и справедливости...», «...Наступит день, когда Франция поблагодарит меня за то, что я спас ее честь...».
Объективно оценивается в газете реакция французской прессы на вынесенный судом обвинительный приговор, указано, что он вызвал ликование реакционной печати, но в то же время приводятся высказывания прогрессивных газет, выступивших в поддержку Золя. «Мы гордимся тем, что боролись рядом со знаменитым защитником правды... Мы победим»; «Мы по-прежнему стоим прямо и готовы вступить в бой».
Реакцию европейских стран на дело Золя раскрывают посланные ему письма и телеграммы. Из них особенно интересно полное восторженных оценок письмо норвежского писателя лауреата Нобелевской премии Б.М.Бьернсона: «Один против миллионов, может ли быть что-нибудь благороднее этого! Европа восхищается тем, что вы сделали».
В поддержку Золя выступила и газета «Новое Обозрение». В ней также опубликованы различные материалы из мировой прессы, приводятся высказывания Льва Толстого и других деятелей. Но особенно ценно, что в газете печатались интересные статьи ее собственных  сотрудников. О значении дела Золя и Дрейфуса говорится в статье «Европа в 1898» публициста и общественного деятеля Г.М. Ласхишвили (псевдоним – Лали). Перу писателя-публициста И.И.Сведенцова (псевдоним Иванович) принадлежит передовая статья в номере от 17 февраля, посвященная вопросу приговора по делу Золя, написанная эмоционально и убедительно. Автор подчеркивает, что писатель боролся с коалицией шовинистов, клерикалов и антисемитов; враги Золя – это «люди, благосостояние которых обусловливается народным невежеством. Образованные, критически мыслящие французы выразили Золя свое сочувствие». В статье подчеркивается, что писатель выступает в защиту правового порядка; французы сумеют это оценить, и враги Золя, празднующие победу, «должны будут убедиться, что не они победили».
В обеих частных газетах можно встретить критические замечания в отношении позиции, которую вслед за «Новым Временем» занял «Кавказ». В статье Сведенцова эти газеты названы «литературными врагами прогресса», которые не одобрили выполнение Золя гражданского долга. В «Тифлисском Листке» помещена критическая заметка по поводу публикации высказываний Толстого: «Мнение гр. Толстого «Кавказ» преподнес в извращенном виде..., повторив все то, что допустило «Новое Время» с речью Толстого».
Личность Золя продолжала привлекать внимание читателей и в последующие годы, особенно много материалов появилось на страницах газет осенью 1902 года, когда писатель погиб от угара в собственной квартире. На этот раз газеты были единодушны в оценке заслуг французского романиста. «Кавказ», в котором к этому времени сменился редактор, называет его «знаменитым писателем, обессмертившим свое имя во всем культурном мире». В статье затрагивается и художественный метод Золя, который считал, что «писатель должен держаться фактов, строгого изучения природы».
По сравнению с деловым характером помещенных в «Кавказе» сообщений, информация в частных газетах более подробна и разнообразна: приводятся отклики из разных стран, подробности о жизни Золя, его жене и родственниках, о завещании, сборе денег на памятник. Подробно описываются похороны писателя, перечисляются присутствовавшие на них видные лица. Особое внимание уделяется Дрейфусу, который к тому времени под давлением демократических сил страны Франции был помилован и уже вернулся во Францию. В газетах дается изложение речей, произнесенных на похоронах Золя; подробный текст выступления Анатоля Франса, которое произвело наиболее сильное впечатление.
В статьях «Тифлисского Листка» и «Нового Обозрения» показан образ Золя-гражданина, борца за справедливость. Но, помимо этого, в них идет речь о его творческом пути и художественном методе. В «Тифлисском Листке» он назван основоположником «натуралистического или экспериментального романа», указаны некоторые характерные для его творчества черты: интерес к проблеме наследственности, на которой построена 20-томная серия романов «Ругон-Маккары». Книги Золя пользовались колоссальным успехом и издавались огромными тиражами. Очень ценно, что та же газета поместила статью под названием «Как работал Золя», в которой приводятся высказывания писателя о работе над своими романами. В «Новом Обозрении» Золя назван «вождем натуралистической школы, олицетворением национальной совести и голосом здравого рассудка»; в «Ругон-Маккарах» подчеркивается «политическая сатира, бичующая режим второй империи». Газета приводит отзыв датского критика Георга Брандеса, назвавшего Золя «одним из величайших талантов нашего времени, произведения которого составили эпоху в истории романа».
Эти материалы позволяют сделать вывод, что на рубеже XIX-ХХ веков особенную популярность Золя приобрел своей ролью в деле Дрейфуса. Авторы статей восторженно отзываются о его мужественном выступлении в защиту справедливости, которое, в частности, в «Новом Обозрении» от 8 октября 1902 года названо «эпическим деянием на память грядущим поколениям».

Наталья ОРЛОВСКАЯ

Она, конечно, не предвидела той внезапной "Песня вахтеры скачать"перемены, о которой говорил "Скачать песню аиши"Гайар.

Он вернется с пустыми руками, еще большим бедняком, чем был, ведь "Скачать музыку и прослушивать клубные"его собственные пять мулов исчезли вместе с остальными.

О, "Скачать карту с ботов доты"как бы я хотела сказать то же самое!

Пока "Скачать фильм программа"я говорил, индеец вышел из дому и поспешно направился к нам.


Орловская Наталья
Об авторе:
Филолог. Доктор филологии.

Родилась в 1920 году в Тбилиси. Окончила Тбилисский государственный университет. Автор монографий «Грузия в литературах Западной Европы 17-18 веков» (1965) и «Вопросы литературных связей Грузии с Западом» (1986). Читает лекции по истории английской литературы в ТГУ имени И. Джавахишвили.
Подробнее >>
 
Пятница, 17. Ноября 2017