click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Гнев всегда имеет причину. Как правило, она ложная. Аристотель

АХ, ЭТОТ АЛЕНЬКИЙ ЦВЕТОЧЕК!

Сцена из спектакля

К 220-летнему юбилею со дня рождения русского писателя Сергея Тимофеевича Аксакова Тбилисский академический русский драматический  театр имени А. С. Грибоедова при поддержке Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб» (продюсер – заслуженный деятель искусств РФ Николай Свентицкий) осуществил интересный проект – постановку «Аленького цветочка» по мотивам одноименной сказки.  Режиссер спектакля – Вахтанг Николава. Он же является автором инсценировки.

Те, кто приходят на спектакль «Аленький цветочек», надеясь увидеть известный аксаковский сюжет, испытают, возможно, некоторое разочарование или удивление.  Потому что в основе спектакля – отнюдь не только сказка  Аксакова. Постановка грибоедовцев - это своего рода гибрид популярного американского мультфильма «Красавица и Чудовище» и «Аленького цветочка». Основания для такого решения у Вахтанга Николава были. Чтобы убедиться в этом, достаточно обратиться к истории рождения этой сказки.     
Как сообщает источник, сказка о Красавице и Чудовище была известна еще с незапамятных времен, причем у разных народов существуют свои истории, где в той или иной трактовке  присутствует Она - прекрасная девушка и Он - чудовище. Наиболее известная и популярная версия cказки была опубликована еще в 1756 году. Ее автором стала Жанна-Мари Ле Принс де Бомон (1711 - 1780), французская писательница, автор ряда новелл с морализаторским подтекстом. В свою очередь  мадам де Бомон позаимствовала сюжет у своей соотечественницы, Габриэль-Сюзанны Барбо де Вильнев (1695- 1755), опубликовавшей шестнадцатью годами раньше свою новеллу в триста с лишним страниц в журнале  «La jeune ameriquaine, et les contes marins» . В этой новелле было много сюжетных линий, в том числе история о Прекрасном Принце, заколдованном  в Чудовище, а также о том, как жили вместе после свадьбы Красавица и расколдованный ею Принц. Мадам де Бомон значительно сократила новеллу мадам де Вильнев, оставив, по сути, только фабулу о трансформации Чудовища.
По мотивам сказки с конца восемнадцатого века и по наши дни было создано немало театральных интерпретаций, а после создания кинематографа - и фильмов. Пожалуй, «Красавица и Чудовище» - один из самых популярных и актуальных во все времена сюжетов.
Для русской аудитории сюжет сказки переработал Сергей Тимофеевич Аксаков. В 1858 году он опубликовал сказку «Аленький цветочек». Историю, легшую в ее основу, рассказывала писателю в детстве ключница Пелагея. Писатель  так вспоминает об этом в повести  «Детские годы Багрова-внука»:
«Скорому   выздоровлению  моему  мешала  бессонница...  По совету тетушки, позвали один раз ключницу Пелагею, которая была великая  мастерица  сказывать  сказки  и  которую даже покойный дедушка любил слушать...  Пришла  Пелагея,  немолодая,  но  еще белая,  румяная...  села  у  печки  и  начала говорить, немного нараспев: «В некиим царстве, в некиим государстве...»
Нужно  ли  говорить,  что я не заснул до окончания сказки, что, напротив, я не спал долее обыкновенного?
На  другой  же  день  выслушал  я  в другой раз повесть об «Аленьком цветочке». С этих пор, до самого моего выздоровления, Пелагея   ежедневно  рассказывала  мне  какую-нибудь  из  своих многочисленных сказок.  Более  других  помню  я  «Царь-девицу», «Иванушку-дурачка», «Жар-птицу» и  «Змея Горыныча».
Вахтанг Николава сохранил русский акцент известного произведения, используя сюжетные коллизии американского мультфильма. Из сценария Роберта Оллерса  в инсценировку грибоедовцев перекочевали «жених» Аленушки  Гастон, превратившийся в Антона, а также заколдованные подсвечник  Люмьер, каминные часы Когсворт  и метелка Фифи. Отец Красавицы остался купцом, как у Аксакова, – в отличие от героя мультфильма по имени  Морис, талантливого изобретателя.  При этом у  Отца в спектакле не одна, а трое дочерей. Кроме самой любимой, самой умной и бескорыстной Аленушки,  мечтающей об аленьком цветочке, - две  капризные эгоистки,  обжора Даша и помешавшаяся на нарядах и украшениях Маша, во всем завидующие младшей сестренке. Появляются и совершенно новые персонажи, которых нет ни у Аксакова, ни в мультфильме.  Одна из них – Фея, время от времени активно вмешивающаяся в действие. Введен и некий рыжеволосый Гриша – дружок и пособник Антона. Вот и вся компания!  Не считая, конечно, «несчастного и ужасного» Чудовища.
В.Николава поставил очень красивый, эффектный музыкальный спектакль – собственно, мюзикл. Артисты замечательно поют и танцуют. Яркая, запоминающаяся  музыка Алана Менкена и Говарда Эшмана в соединении с русскими текстами  находит живой отклик в зале во многом благодаря таланту актеров: это – Анна Арутюнян, Инна Воробьева, Нана Дарчиашвили, Ирина Мегвинетухуцеси, Медея Мумладзе, Михаил Арджеванидзе, Арчил Бараташвили, Вано Курасбедиани, Сандро Маргалиташвили, Дмитрий Спорышев, Валерий Харютченко.
Покоряет своим обаянием Аленушка – Анна Арутюнян. Молодая актриса обладает приятным голосом,  пластична. Острохарактерные образы сестер-стерв удачно вылепили Инна Воробьева и Нана Дарчиашвили.  Довольно экстравагантная и смешная особа - Фея  Ирины Мегвинетухуцеси, а метелка Фифи – Медея Мумладзе кокетлива и игрива.
Арчил Бараташвили в образе Чудовища заставляет вспомнить знаменитый «Призрак оперы» (или даже страдающего Канио из  оперы «Паяцы»!), в котором герой также одинок, его судьба также трагична… до поры до времени!  
Не впервые  радует зрителей комический дуэт – Вано Курасбедиани и Сандро Маргалиташвили, представляющие Люмьера и Когсворда. Они отлично работают в паре и в спектакле В. Николава «Карьера Артуро Уи» Брехта. Забавны и отрицательные герои в исполнении Михаила Арджеванидзе (самоуверенный и самовлюбленный  Антон) и Дмитрия Спорышева (Гриша).
Стоит отметить сценографию и костюмы Тамары Мачавариани, создавшей  празднично-сказочную атмосферу, а также хореографию Давида Метревели и музыкальную аранжировку Левана Микеладзе. А главное – притягателен аленький цветочек, манящий из глубины сцены…           
Евгения ПОЛТОРАЦКАЯ

Так "Скачать картинка любовь"вот, тот самый Фердинанд и выручил из беды Таухена.

Сам Сократ не пил "Шацкая настольная книга стервы скачать"свою чашу с ядом так спокойно, как Швейк пил хинин, на "Музыка в автомобиль скачать"котором доктор Грюнштейн испробовал все виды пыток.

Лицом к лицу, со сверкающими глазами стояли они друг перед "Скачать мозилу фаерфокс бесплатно"другом, взволнованные одним и тем же чувством, потрясенные одной и той же мыслью.

Возражающих "Скачать опера мини для компьютера"становится еще меньше.


 
Четверг, 04. Июня 2020