click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Думайте и говорите обо мне, что пожелаете. Где вы видели кошку, которую бы интересовало, что о ней говорят мыши?  Фаина Раневская

АХ, ЭТОТ АЛЕНЬКИЙ ЦВЕТОЧЕК!

Сцена из спектакля

К 220-летнему юбилею со дня рождения русского писателя Сергея Тимофеевича Аксакова Тбилисский академический русский драматический  театр имени А. С. Грибоедова при поддержке Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб» (продюсер – заслуженный деятель искусств РФ Николай Свентицкий) осуществил интересный проект – постановку «Аленького цветочка» по мотивам одноименной сказки.  Режиссер спектакля – Вахтанг Николава. Он же является автором инсценировки.

Те, кто приходят на спектакль «Аленький цветочек», надеясь увидеть известный аксаковский сюжет, испытают, возможно, некоторое разочарование или удивление.  Потому что в основе спектакля – отнюдь не только сказка  Аксакова. Постановка грибоедовцев - это своего рода гибрид популярного американского мультфильма «Красавица и Чудовище» и «Аленького цветочка». Основания для такого решения у Вахтанга Николава были. Чтобы убедиться в этом, достаточно обратиться к истории рождения этой сказки.     
Как сообщает источник, сказка о Красавице и Чудовище была известна еще с незапамятных времен, причем у разных народов существуют свои истории, где в той или иной трактовке  присутствует Она - прекрасная девушка и Он - чудовище. Наиболее известная и популярная версия cказки была опубликована еще в 1756 году. Ее автором стала Жанна-Мари Ле Принс де Бомон (1711 - 1780), французская писательница, автор ряда новелл с морализаторским подтекстом. В свою очередь  мадам де Бомон позаимствовала сюжет у своей соотечественницы, Габриэль-Сюзанны Барбо де Вильнев (1695- 1755), опубликовавшей шестнадцатью годами раньше свою новеллу в триста с лишним страниц в журнале  «La jeune ameriquaine, et les contes marins» . В этой новелле было много сюжетных линий, в том числе история о Прекрасном Принце, заколдованном  в Чудовище, а также о том, как жили вместе после свадьбы Красавица и расколдованный ею Принц. Мадам де Бомон значительно сократила новеллу мадам де Вильнев, оставив, по сути, только фабулу о трансформации Чудовища.
По мотивам сказки с конца восемнадцатого века и по наши дни было создано немало театральных интерпретаций, а после создания кинематографа - и фильмов. Пожалуй, «Красавица и Чудовище» - один из самых популярных и актуальных во все времена сюжетов.
Для русской аудитории сюжет сказки переработал Сергей Тимофеевич Аксаков. В 1858 году он опубликовал сказку «Аленький цветочек». Историю, легшую в ее основу, рассказывала писателю в детстве ключница Пелагея. Писатель  так вспоминает об этом в повести  «Детские годы Багрова-внука»:
«Скорому   выздоровлению  моему  мешала  бессонница...  По совету тетушки, позвали один раз ключницу Пелагею, которая была великая  мастерица  сказывать  сказки  и  которую даже покойный дедушка любил слушать...  Пришла  Пелагея,  немолодая,  но  еще белая,  румяная...  села  у  печки  и  начала говорить, немного нараспев: «В некиим царстве, в некиим государстве...»
Нужно  ли  говорить,  что я не заснул до окончания сказки, что, напротив, я не спал долее обыкновенного?
На  другой  же  день  выслушал  я  в другой раз повесть об «Аленьком цветочке». С этих пор, до самого моего выздоровления, Пелагея   ежедневно  рассказывала  мне  какую-нибудь  из  своих многочисленных сказок.  Более  других  помню  я  «Царь-девицу», «Иванушку-дурачка», «Жар-птицу» и  «Змея Горыныча».
Вахтанг Николава сохранил русский акцент известного произведения, используя сюжетные коллизии американского мультфильма. Из сценария Роберта Оллерса  в инсценировку грибоедовцев перекочевали «жених» Аленушки  Гастон, превратившийся в Антона, а также заколдованные подсвечник  Люмьер, каминные часы Когсворт  и метелка Фифи. Отец Красавицы остался купцом, как у Аксакова, – в отличие от героя мультфильма по имени  Морис, талантливого изобретателя.  При этом у  Отца в спектакле не одна, а трое дочерей. Кроме самой любимой, самой умной и бескорыстной Аленушки,  мечтающей об аленьком цветочке, - две  капризные эгоистки,  обжора Даша и помешавшаяся на нарядах и украшениях Маша, во всем завидующие младшей сестренке. Появляются и совершенно новые персонажи, которых нет ни у Аксакова, ни в мультфильме.  Одна из них – Фея, время от времени активно вмешивающаяся в действие. Введен и некий рыжеволосый Гриша – дружок и пособник Антона. Вот и вся компания!  Не считая, конечно, «несчастного и ужасного» Чудовища.
В.Николава поставил очень красивый, эффектный музыкальный спектакль – собственно, мюзикл. Артисты замечательно поют и танцуют. Яркая, запоминающаяся  музыка Алана Менкена и Говарда Эшмана в соединении с русскими текстами  находит живой отклик в зале во многом благодаря таланту актеров: это – Анна Арутюнян, Инна Воробьева, Нана Дарчиашвили, Ирина Мегвинетухуцеси, Медея Мумладзе, Михаил Арджеванидзе, Арчил Бараташвили, Вано Курасбедиани, Сандро Маргалиташвили, Дмитрий Спорышев, Валерий Харютченко.
Покоряет своим обаянием Аленушка – Анна Арутюнян. Молодая актриса обладает приятным голосом,  пластична. Острохарактерные образы сестер-стерв удачно вылепили Инна Воробьева и Нана Дарчиашвили.  Довольно экстравагантная и смешная особа - Фея  Ирины Мегвинетухуцеси, а метелка Фифи – Медея Мумладзе кокетлива и игрива.
Арчил Бараташвили в образе Чудовища заставляет вспомнить знаменитый «Призрак оперы» (или даже страдающего Канио из  оперы «Паяцы»!), в котором герой также одинок, его судьба также трагична… до поры до времени!  
Не впервые  радует зрителей комический дуэт – Вано Курасбедиани и Сандро Маргалиташвили, представляющие Люмьера и Когсворда. Они отлично работают в паре и в спектакле В. Николава «Карьера Артуро Уи» Брехта. Забавны и отрицательные герои в исполнении Михаила Арджеванидзе (самоуверенный и самовлюбленный  Антон) и Дмитрия Спорышева (Гриша).
Стоит отметить сценографию и костюмы Тамары Мачавариани, создавшей  празднично-сказочную атмосферу, а также хореографию Давида Метревели и музыкальную аранжировку Левана Микеладзе. А главное – притягателен аленький цветочек, манящий из глубины сцены…           
Евгения ПОЛТОРАЦКАЯ

Так "Скачать картинка любовь"вот, тот самый Фердинанд и выручил из беды Таухена.

Сам Сократ не пил "Шацкая настольная книга стервы скачать"свою чашу с ядом так спокойно, как Швейк пил хинин, на "Музыка в автомобиль скачать"котором доктор Грюнштейн испробовал все виды пыток.

Лицом к лицу, со сверкающими глазами стояли они друг перед "Скачать мозилу фаерфокс бесплатно"другом, взволнованные одним и тем же чувством, потрясенные одной и той же мыслью.

Возражающих "Скачать опера мини для компьютера"становится еще меньше.


 
Воскресенье, 24. Января 2021