click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Стоит только поверить, что вы можете – и вы уже на полпути к цели.  Теодор Рузвельт


МЕСТО ВСТРЕЧИ – ТБИЛИСИ

https://i.imgur.com/nSH1UBP.jpg

Прекрасная идея, как это часто бывает, лежала на поверхности.
Подумалось – а не вспомнить ли нам о том, что на протяжении веков Тбилиси всегда был счастливым местом встреч русских и грузинских деятелей культуры? Так почему бы не встретиться снова? Условно говоря – в «Доме под чинарами» (так когда-то именовался легендарный русскоязычный альманах, много лет издававшийся в Тбилиси)?
Сказано – сделано. И вот в октябре-ноябре прошлого года «Русский клуб» организовал и провел серию творческих встреч с видными деятелями искусства и науки под «говорящим» названием «Беседы за круглым столом».
Скажем сразу – проект, поддержанный Фондом «Русский мир», вызвал большой интерес общественности и стал заметным явлением в культурной жизни Тбилиси. Встречи проходили при полных аудиториях и широко освещались в СМИ. Информационную поддержку проекту оказали ИА Sputnik Грузия и ИА Regnum.
Первым участником «Творческих встреч» стал известный санкт-петербургский артист театра и кино, педагог Олег Пальмов.
19 октября, в день 210-летия Царскосельского лицея, на сцене Тбилисского государственного академического русского драмтеатра имени А.С. Грибоедова Олег Пальмов представил свой авторский моноспектакль «Я вас любил… Я вас люблю…» В основу спектакля вошли воспоминания и письма А.С. Пушкина и его современников, лирические стихотворения поэта и повесть «Метель». «Метель» стала, как говорится, «вишенкой на торте», тем более что Олег Пальмов не просто замечательно исполнил произведение любимого поэта – он показал свою версию повести. Как объяснил сам артист, «я очень упираю на чувство собственного достоинства Пушкина, чувство чести, которые он всю жизнь всячески оборонял, от чего подчас и случались его многократные дуэли, в которых он никого не ранил и не покалечил, а обычно стрелял, как тогда говорили, «на воздух».
На следующий день в мультимедийном пресс-центре Sputnik Грузия состоялась пресс-конференция Олега Пальмова, на которой он поделился своими первыми впечатлениями: «Я не могу говорить за зрителя, но я чувствовал очень хорошую атмосферу в зале. По ходу спектакля зрители неоднократно награждали меня аплодисментами… Вообще то, что я ощущаю в Тбилиси, – это очень дорогое качество – искренность и открытость, от которых, к сожалению, начинаешь отвыкать. А это, мне кажется, основа основ, поэтому я тоже, насколько мог, старался быть искренним. Эта «вольтова дуга» между актером и публикой вчера существовала... Какие у меня ассоциации с Грузией? Это прежде всего ее талантливый народ, который так замечательно поет. Это великий кинематограф – мы засматривались грузинскими короткометражками. Это Роберт Стуруа и его «Ричард Третий» – великий спектакль. Я в восторге от Тбилиси. Очень колоритный, нерасхожий, самобытный город. Обходительность, открытость местных жителей очень подкупает. Этот бегущий, летящий город с его кривыми улочками вряд ли теперь забудется. И хотя я уже был здесь много лет назад, на съемках, но могу сказать, что по-настоящему в Грузии я впервые побывал именно сейчас. Я буду вспоминать о ней с удовольствием».
Вторая встреча Олега Пальмова с тбилисской публикой прошла в Рояльном зале Секции интересов РФ в Грузии. Артист рассказал о своем 15-летнем служении в легендарном БДТ, о съемках в знаменитых картинах «Собака Баскервилей», «Противостояние», «Необыкновенное лето», «По имени Барон» и других, о сотрудничестве с Георгием Товстоноговым, Олегом Басилашвили, Нодаром Мгалоблишвили, Виталием Соломиным, Ларисой Малеванной, отвечал на самые разные вопросы публики, читал любимые стихотворения, в том числе, Осипа Мандельштама, Булата Окуджава, Симона Чиковани. Благодарные зрители – педагоги-русисты, актеры тбилисских театров, представители общественных организаций – наградили Олега Пальмова горячими аплодисментами.
Следующим участником проекта стала Елена Исаева – поэт, драматург, переводчик, лауреат молодежной премии «Триумф», первый лауреат премии «Действующие лица», лауреат «Приза Европы» Международного фестиваля Европейского радиовещательного союза в Берлине, неизменный участник Международных русско-грузинских поэтических фестивалей.
На сцене театра имени Грибоедова Елена Исаева читала свои стихотворения – как знакомые тбилисцам, так и написанные совсем недавно, отвечала на многочисленные вопросы зрителей о своей работе в театре, в кино, в Союзе писателей Москвы, переводческой и преподавательской деятельности, ближайших театральных премьерах по ее пьесам…
Согрел сердце момент, когда на сцену поднялась Маквала Гонашвили, поэт, прозаик, председатель Союза писателей Грузии, и они с Еленой обнялись, как близкие подруги. Разумеется, калбатони Маквала не могла прийти с пустыми руками и прочла, ко всеобщему удовольствию, написанный в этот день перевод на грузинский знаменитого стихотворения Елены «Мцхета».
Аплодисменты, цветы, «спасибо!» и, конечно, череда фотографий на память – прекрасное завершение прекрасного вечера!
«Так приятно, когда зрители не отпускают и расставаться с ними не хочется! Спасибо, Тбилиси!», – сказала Елена Исаева на прощание.
Участником третьего этапа проекта стала Татьяна Марченко, доктор филологических наук, специалист по истории и литературе русской эмиграции, заведующая отделом культуры российского зарубежья Научно-исследовательского центра при Доме русского зарубежья имени А. Солженицына.
Лекция «Бунин по-достоевски: поэтика и жизнь. К 200-летию Ф. Достоевского и 150-летию И. Бунина» собрала многочисленную заинтересованную аудиторию филологов-русистов – преподавателей школ и вузов, профессуру Тбилисского государственного университета им. Ив. Джавахишвили и Грузинского технического университета.
«Среди писателей, к наследию которых обращается Бунин, – отметила Т. Марченко. – Достоевский кажется наиболее ему чуждым и несозвучным. Однако более пристальное внимание к бунинским текстам приводит к почти неожиданным открытиям. Достоевский органично входит в литературное творчество Бунина. Бунин доводит многие намеченные его предшественником линии до логического завершения. Экзистенциальный опыт эмиграции разворачивает Бунина к Достоевскому, даже если порой это не сознательная опора на традиции, а типологическое сближение».
Почти двухчасовая лекция пролетела стремительно и завершилась живым диалогом лектора с аудиторией, который продлился едва ли не столько же, сколько и сама лекция.

Итак, «Беседы за круглым столом» завершились.
Подводя итоги, хочется сказать, что сегодня, в эпоху перемен, не всегда счастливых, роль культуры стремительно возрастает. Она берет на себя важнейшую миссию из всех возможных – миротворческую. И если политики подчас не могут договориться, то деятели культуры всегда найдут общий язык.
Поэтому (мы очень надеемся) – до новых встреч!
Ну а Тбилиси – это то самое место встречи, которое изменить… не хочется.


Соб.инф.


 
Понедельник, 14. Октября 2024