click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Наша жизнь – это  то, что мы думаем о ней. Марк Аврелий


СПОЛНА ВЫПОЛНИЛ СВОЙ ДОЛГ

dolg-1Мало с кем из писателей старшего поколения связывали меня столь близкие дружеские отношения, как с Фридоном Халваши. И легко представить, как тяжела для меня оказалась весть о его неожиданной кончине.
Торжественный юбилейный вечер в театре имени Руставели 17 мая по случаю 85-летия со дня рождения, как известно, обернулся для Фридона траурным – когда друг его юности, как и он, всеми любимый поэт Мухран Мачавариани, произнося торжественное слово, упал замертво на празднично украшенной сцене.
После того рокового вечера Фридон заметно изменился. Ему трудно было стоять на ногах, но я не мог подумать, что все произойдет так быстро. Я позвонил в дом его дочери, художнице Мзие Халваши, у которой он находился. Он взял трубку и пожаловался, что совершенно обессилел. Сам он и члены семьи решили повезти его в Турцию, в хорошо оснащенную клинику, где его лечил известный специалист, грузин по происхождению. Однако лечение не дало положительного результата и по возвращении он скончался в родном Батуми.
Многое я могу вспомнить о Фридоне Халваши.
Мы сблизились весной 1966 года, когда вместе с Георгием Леонидзе поехали в Патардзеули и Сагареджо, жители которых с особой любовью чествовали своего знаменитого сына. Леонидзе был, так сказать, крестным Халваши – он назвал Фридоном Хемида Халваши.
С удовольствием вспоминаю время, когда я редактировал книги Фридона – поэтический сборник «Самкуреби» и мемуары «Омри». Я написал статьи к каждой этой книге.
С удовлетворением хочу отметить, что с тех пор, когда мой старший друг познакомил меня с замыслом своей книги «Омри», которая подытоживает всю жизнь поэта, я его подбадривал и поддерживал в этом начинании. Фридон справился с этим всего за год. В первой книге читатель находит множество замечательных художественно, живо написанных картин, образов широкоизвестных людей, с которыми автор встречался на протяжении своей долгой, содержательной жизни. Незабываема его встреча в декабре 1951 года в Батуми с Галактионом. Именно Фридону Халваши мы благодарны за то, что фантастически прочтенное Галактионом на той встрече его стихотворение «Луна Мтацминды» безупречно записано и ныне хранится в золотом фонде Грузинского радио.
dolg-2Трудно переоценить заслугу Фридона Халваши в развитии взаимоотношений с грузинами, проживающими в Турции (этих грузин Фридон называет «наши»). Интересно, с экспрессией написаны главы, посвященные памяти вражеской рукой убитого  патриота  Ахмеда Мелашвили (Фридон называет его «великий наш»). Вместе с группой грузинских писателей в 1969 году Фридон едет в Турцию. Там один из «наших», в доме которого он находится в гостях, сразу проникшись к нему доверием, тайно передает ему бесценный дар: давтары господства османов в Турции 17 века. Отснятый на микропленку, связанный цветной ниткой свиток поместился груз «чвенебури», т.е. «наш» в кармане плаща грузинского гостя. В Тбилиси он должен был вручить «подарок» Амирану   Цамцишвили.  Это было дело, связанное с огромным риском, оба они могли оказаться жертвой. Не так давно одна часть этого микрофильма, научно обработанная, вышла книгой, в ней содержится перепись населения Тбилиси и близлежащих, окрестных сел. Фридон пообещал мне достать эту книгу, но увы! – не успел.
С помощью Ахмеда Мелашвили Фридон смог встретиться в Бурсе со своей старенькой теткой, сестрой отца Исиэ-Биби, высокой, согбенной в плечах женщиной в черном, опирающейся на палку, которую невероятно взволнованный племянник издали узнал по походке. После этой встречи родилось одно из лучших стихотворений Халваши – «Мемлекети». Так грузины в Турции называют свою родину Грузию. Пламенные строки этого стихотворения в народе знают наизусть:
Скажи, какова Мемлекети,
Моя обожаемая Грузия,
Скажи что-нибудь такое,
Что сердце израненное исцелит.
По моей настоятельной просьбе Фридон начал напряженную и, надо сказать, плодотворную работу над второй книгой «Омри». Один из эпизодов этой книги («Человек, который должен был меня убить»), прекрасно переведенный на русский язык другом моей юности, поэтом Арсеном Еремяном, был опубликован в журнале «Русский клуб», и думаю, с одобрением был принят русскоязычным читателем.
Кстати, надо отметить, что «Русский клуб» уделял особое внимание активному участнику уже ставших доброй традицией фестивалей поэзии – Фридону Халваши, выдающемуся грузинскому поэту, стороннику сердечной дружбы поэтов различных стран мира. В №6 нынешнего года журнал отметил его 85-летие со дня рождения. К сожалению, юбиляру не довелось взять в руки этот номер, как не довелось сделать и многое другое, например, закончить вторую часть «Омри» и издать ее книгой.
Придя на тот роковой юбилейный вечер в театр Руставели и войдя в фойе, я увидел Фридона. Мы приветствовали друг друга и Фридон изъявил желание тотчас же сфотографироваться нам с группой грузинских писателей, стоявших тут же. Этот снимок, которого дорогому Фридону не суждено было увидеть и который оказался последним для него, передал мне наш всеми любимый, талантливый фотожурналист, наш общий друг Демико Лоладзе. В тот вечер увидев нас всех вместе, он воскликнул: «Не могу упустить такой момент!» и с присущим ему мастерством запечатлел на пленку наши радостные лица. Могли ли мы знать, что через какой-то час произойдет такая катастрофа!

Эмзар КВИТАИШВИЛИ

И, уступив силе, он стоял "Чит программа скачать"суровый и неподвижный, как статуя, отлитая из бронзы.

Мне "Песни в королева скачать"даже показалось, что на них надеты шляпы, которые носят белые.

Мордонту "Скачать король и шут прыгнуть со скалы"были не по душе ни эта философия, ни приведенный "Скачать музыку елене ваенга"Мертоном пример.

Вся эта история с врагами, угрожающими моей жизни, могла быть "Сектор газа скачать любимая"просто безумной фантазией помраченного сознания.


Квитаишвили Эмзар
Об авторе:
Филолог, литературовед, поэт, старший научный сотрудник Института грузинской литературы имени Шота Руставели.

Окончил филологический факультет Тбилисского государственного университета. Автор книг и монографии по истории и теории стиха (о Г.Леонидзе, Ак.Церетели и др.). Переведен на многие языки мира. Лауреат Государственной премии Грузии 1993 года в области поэзии, лауреат литературных премий СП Грузии. Составитель Антологии грузинской поэзии.
Подробнее >>
 
Воскресенье, 19. Ноября 2017