click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Наша жизнь – это  то, что мы думаем о ней. Марк Аврелий


ГРУЗИНСКИЕ МОТИВЫ ЗАРУБЕЖЬЯ

https://lh6.googleusercontent.com/-8lLsPPliTXo/UxcTcuYERLI/AAAAAAAADEU/PSNNt3hHq74/w125-h126-no/l.jpg
Одна, но пламенная страсть

Вероятно, нет необходимости представлять на страницах журнала «Русский клуб» Никиту Дмитриевича Лобанова-Ростовского. Имя его знают в Грузии. Он не раз бывал в Тбилиси, знаком с грузинской культурой и ее представителями. Еще в 1982 году Лобанов-Ростовский передал Музею искусств Грузии портрет Саломеи Андроникашвили работы Зинаиды Серебряковой. Портрет этот муза многих знаменитых поэтов и художников завещала Грузии. С.Андроникашвили дружила не только с самим Никитой Дмитриевичем, но и с его матерью и дядей Вырубовыми.
В 1983 г. грузинский читатель познакомился с Никитой Дмитриевичем как с известным в мире коллекционером русской театральной живописи на страницах газеты «Вечерний Тбилиси».
Н.Лобанов-Ростовский, князь, прямой потомок Рюриковичей, родственными узами связан с А.Фетом, И.Тургеневым, Ф.Тютчевым. Среди его предков – известные российские военачальники, министры, собиратели – истинные патриоты России.
Н.Лобанов-Ростовский – геолог по образованию, но также экономист, банкир, консультант, меценат, общественный деятель, коллекционер. Гражданин США, он живет в Лондоне. Но он – истинно русский патриот. Личность и сама жизнь князя – феномен новейшей русской истории и культуры. Свою уникальную коллекцию русской театральной живописи (1880-1930-е гг.) он начал собирать еще в 1950-е гг. Искал и находил работы А.Бенуа, М.Шагала, М.Ларионова, Н.Гончаровой и многих других великих русских живописцев. Он был знаком с некоторыми из них, с их семьями, собирал биографические и творческие сведения о художниках. Грамотно, самоотверженно, с огромной любовью, в сочетании со вкусом и интуицией Н.Лобанов-Ростовский собрал коллекцию из более чем 1000 подлинных шедевров 176 авторов, а также богатейший справочно-информационный материал. Это – эскизы, плакаты, афиши, книги, письма, портреты...
Коллекция содержит примеры практически всех художественных стилей: от символизма до футуризма, от кубизма до модернизма.
С 1967 г. Н.Лобанов-Ростовский активно пропагандировал русское искусство на примере своей коллекции по всему миру, издавал альбомы, устраивал выставки, писал о художниках, не раз дарил музеям и архивам бесценные материалы и картины. Коллекция Н.Лобанова-Ростовского – многонациональная. В ней представлены произведения русских, украинских, армянских, грузинских, еврейских, прибалтийских мастеров.
В 2013 г. Н.Лобанов-Ростовский (при содействии известного специалиста по русской культуре, профессора Джона Боулта и с участием Ольги Шаумян) издал «Шедевры русской театральной живописи. 1880-1930» в двух томах, на английском языке.
Концепция дизайна книги принадледит самому Н.Д. Лобанову-Ростовскому. Множество черно-белых и цветных иллюстраций и обширные тексты дают замечательно полную картину истории театральной живописи Серебряного века, «Мира искусств». Здесь собраны сведения о художниках, художественных объединениях, выставках, режиссерах, список всех спектаклей Сергея Дягилева, полная библиография (вплоть до 2011 г.) по русскому искусству (общая и тематическая), а также словарь и указатель имен.
Отдельная глава посвящается художественному авангарду Украины, Грузии и Армении. Хотя Москва и Петербург были несомненными центрами художественной активности и арбитрами вкусовых пристрастий и в 1910-1920-е гг., авторы текста признают важным и значительным творчество таких южнокавказских художников как Ладо Гудиашвили, Мартирос Сарьян, Георгий Якулов, пришедших к модернизму из иных культурных ареалов. В 1917-1922 гг. одним из центров деятельности художественной (и поэтической) богемы России стал Тифлис. Тогда Ладо Гудиашвили, братья Илья и Кирилл Зданевичи познакомились и подружились со многими русскими братьями по духу, совместными силами оформляли спектакли, расписывали стены артистических кафе-клубов, читали доклады, устраивали выставки, поэтические вечера.
Совершенно верно в тексте отмечено, что Ладо Гудиашвили появился со своим индивидуальным стилем через изучение национальных традиций грузинской фрески, миниатюры, церковной архитектуры, будучи при этом знаком с последними русскими и западными художественными идеями. Причину его успеха авторы двухтомника, без сомнения, видят в том, что художник никогда не терял связи с корнями своей родины.
В первом томе энциклопедии даны цветные иллюстрации эскизов художников Кирилла Зданевича, Василия Шухаева, Александра Шервашидзе, Ильи Зданевича. Конечно, здесь мы находим строчки о Жорже Баланчине (Баланчивадзе), как о выдающемся хореографе современности. Определенное внимание уделяется работам Л.Гудиашвили, М.Сарьяна, В.Шухаева (вместе с А. и Н.Бенуа) в кабаре «Летучая мышь» Н.Балиева в Париже (1920-1927 гг.), а также работе А. Шервашидзе у С.Дягилева в 1926 г.
Во втором томе (каталог-резоне) помещены иллюстрации театральных эскизов Кирилла Зданевича 1919 г. Художник упоминается и как один из первооткрывателей живописи великого Нико Пиросмани.
Илья Зданевич также упоминается как открыватель и неутомимый пропагандист творчества Пиросмани. Помещен портрет И. Зданевича (возможно, работы Зиги Валишевского) 1919 г. Здесь же – иллюстрации афиш лекций И.Зданевича (в 1918 г. в Тифлисе), посвященных итальянскому футуризму, дается обзор художественно-литературной жизни Тифлиса 1910-х годов.
Во втором томе энциклопедии художники Георгий Якулов и Соломон Телингатер, уроженцы Тбилиси, позже работавшие в Москве; Евгений Лансере, который в 1922-1932 гг. преподавал в Тбилисской Академии художеств; Василий Шухаев, с 1947 г. живший в Тбилиси и также преподававший в Академии художеств. В данном томе представлена афиша выставки «Мишень» (24 марта – 7 апреля 1913 г. в Москве), на которой впервые экспонировались работы Н.Пиросмани (рядом с произведениями К.Малевича, М.Шагала, М.Ларионова, Н.Гончаровой, М.Ле-Дантю, К.Зданевича и др.).
Выдающийся русский художник Сергей Судейкин представлен в указанном томе репродукциями нескольких своих работ. Не забыт авторами и тифлисский период творчества художника, например, его участие в выставке «Малый круг» в мае 1919 г. в Тифлисе. Указана картина С.Судейкина «Карнавал жизни» (на тему одноименного спектакля, поставленного в 1915 г. в Москве). Она хранится в Гос. Музее искусств Грузии.
В каталоге-резоне дана краткая биография художника Ираклия Гамрекели, основная библиография о его творчестве, и представлены пять иллюстраций эскизов театральной живописи 1924 г. к постановке «Мистерии-Буфф» (режиссер – Котэ Марджанишвили). Авторами отмечена деятельность И.Гамрекели как члена группы художников и писателей H2CO4, и как художника-постановщика в Тбилисском драматическом театре им. А.С. Грибоедова в 1930-1940-е гг.
Ладо Гудиашвили представлен не только биографической справкой и фотопортретом 1970 г., но и иллюстрациями трех эскизов костюмов (1922-1923 гг.) грузинских танцовщиц и акварели 1924 г. «Недалеко от Тифлиса».
Здесь также интересны иллюстрации эскиза костюма для грузинской танцовщицы (1915 г.) художника А.К. Богомазова, афиши о вечере футуристов в тифлисском Казенном театре в 1914 г. с участием Давида Бурлюка, Василия Каменского и Владимира Маяковского.
Немногие знают, что Наталья Гончарова создала эскизы костюмов к балету «Шота Руставели» (в 4-х актах) на музыку Артура Хонеггера, Александра Черепнина и Тибора Харсани, в постановке Сержа Лифаря, и с художественным оформлением А.Шервашидзе. Балет был осуществлен в 1946 г. в театре Монте-Карло. Одна из акварелей – эскиз костюма Тариэла – воспроизведена на страницах каталога-резоне.
Изданный двухтомник по сути является максимально полной энциклопедией русской театральной живописи, охватывающей более чем пятидесятилетний период времени. Его содержание, дизайн, структура, высокий профессиональный уровень, полиграфия впечатляют и специалистов, и рядового читателя. Не случайно и то, что энциклопедия впервые издана на английском языке, являясь, таким образом, доступной для широкого интернационального читателя обширнейшей информацией о шедеврах коллекции Н.Д. Лобанова-Ростовского.
Эта книга – открытие для художественных кругов многих стран и культур. Отрадно, что среди них – произведения и грузинских художников и тех, кто волею судьбы, в той или иной степени связал свою жизнь и творчество с Грузией, с Тбилиси.

Вспоминая «грузина в Париже»

Имя нашего соотечественника Ильи Михайловича Зданевича достаточно хорошо известно не только в Грузии, но и в России, и во Франции, а также в литературной и научной практике многих других стран.
Он родился в Тифлисе в 1894 г., в семье потомка ссыльного поляка М.А. Зданевича и грузинской дворянки В.К. Гамкрелидзе. Умер Илья Зданевич в 1975 г. во Франции и похоронен на грузинском кладбище в Левиль-сюр-Орж.
Об И.Зданевиче много писали при его жизни, но еще больше после его ухода. О нем пишут книги, статьи, организовывают выставки, посвященные его творчеству. Творческое наследие И.Зданевича рассыпано по фондам различных музеев (Гос. Музей искусств Грузии, Русский музей в Санкт-Петербурге, Помпиду-Центр в Париже, Национальная бибиотека Франции и т.д.) и по частным собраниям.
На родине И. Зданевича, в тбилисской прессе, отмечали 100-летие, и 110-летие, и 115-летие со дня рождения человека, чье имя вошло в историю литературно-художественного авангарда Грузии, России и Франции и навечно связано с именем великого Нико Пиросмани, открывателем и пропагандистом творчества которого был И.Зданевич.
20 апреля 2014 года исполняется 120 лет со дня рождения этого замечательного поэта, прозаика, дизайнера книги, исследователя древнехристианской архитектуры, издателя, пытавшегося конструировать новый мир и новое искусство и до конца жизни остававшегося преданным несравненному искусству Н.Пиросмани.
Заслуги И.Зданевича несомненны и подтверждаются все возрастающим интересом к его яркой фигуре. Доказательство тому – книга «Дада по-русски», вышедшая тиражом в 300 (!) экземпляров в 2013 г. в Белграде (Сербия) на русском и английском языках. Редактор-составитель – профессор Корнелия Ичин. Сборник включает хронологию жизни и творчества поэта (составитель – Франсуа Мерэ, пасынок И. Зданевича, от его последней жены и музы Элен Дуар), а также 15 статей известных специалистов из разных стран мира: Луиджи Магаротто (Италия), Юрий Герчук (Россия), Татьяна Никольская (Россия), Вера Фабер (Вена-Киев), Валерий Гречко (Токио), Михаил Мейлах (Франция) и др. Грузию на страницах сборника представляет Мзия Чихрадзе со статьей «Тбилисский авангард и Илья Зданевич» (на английском языке).
Благодаря тематике и сюжетам статей, посвященных творчеству И.Зданевича и тифлисскому литературному авангарду, сборник в целом можно воспринимать как юбилейный, приуроченный к 120-летию со дня рождения нашего соотечественника.
Все представленные статьи раскрывают новые грани его творчества. Внимание читателя наверняка привлекут статьи «Футуризм и веeичество в теоретических работах Ильи Зданевича» (Е.Бобринская), «Илья Зданевич: от итальянского футуризма до драматической пенталогии» (Л.Магаротто), «Грузинские реалии в прозе Ильи Зданевича» (Т.Никольская), «К лингвистико-психологической характеристике зауми Ильи Зданевича» (В.Гречко), «Илья Зданевич – адресат стихов Бориса Поплавского» (К.Ичин) и другие. Хронология жизни и творчества (Ф.Мерэ) достаточно обширно иллюстрирована документальными фотографиями из семейного архива семьи Элен Дуар.
Важно, что в данном сборнике тифлисский период творчества И.Зданевича (связанный с объединениями «Синдикат футуристов» и «41°») представлен как наиболее полный в изобретенной им версии художественной теории веeичества. Важно утверждение, что коллаж не случайно стал одной из самых популярных техник среди художников этих объединений именно в Тифлисе. Здесь, в родном городе Илья Зданевич приобрел навыки, необходимые при типографском наборе заумных произведений, благодаря которым позже в Париже он утвердился как один из самых блестящих создателей livres de peintre (по выражению Л.Магаротто, т.е. «книг, созданных художником»). По этому поводу Виктор Шкловский писал в свое время: «Типографская сторона в произведениях Зданевича – одно из любопытнейших достижений в современном искусстве».
Репутация И.Зданевича как грузина не только по месту рождения и грузинским чертам характера (артистизм, щедрость) устойчива давно, с эпохи его юности и вплоть до последних дней его жизни во Франции. «...Я сам – грузин», - утверждал И.Зданевич. Отрадно, что Т.Никольская и другие авторы сборника помнят об этом и напоминают нам вновь и вновь.
Неотъемлемой составляющей жизни и творчества И.Зданевича от Тифлиса до Парижа было его искреннее и страстное увлечение живописью и личностью великого Нико Пиросмани. И тем не менее, в сборнике неоднократно подчеркивается этот факт. Для современных исследователей это по-прежнему остается важным в контексте общего (но и противоречивого) художественного мировоззрения И.Зданевича.
В 2013 г. исполнилось 100 лет русскому футуризму: листовка «Пощечина общественному вкусу» вышла в начале 1913 г., но самым радикальным апологетом кубофутуризма в Петербурге оказался 18-летний И.Зданевич, приехавший сюда из Тифлиса, где уже в 1912 г. он выступал на диспутах, выставках, в печати.
Один из авторов сборника (В.Фещенко) полагает возможным более полно реконструировать раннюю деятельность И.Зданевича по множеству неопубликованных документов, хранящихся в фонде И.Зданевича (Отдел рукописей Русского музея, ф. 177) в Русском Музее (Санкт-Петербург). Обидно, но эти документы должны были бы храниться в Гос. Музее искусств Грузии. Пока музей вел переговоры об их приобретении с семьей Кирилла Зданевича, Русский музей опередил нас и за более привлекательную для наследников цену закупил архив. Обидно и то, что по признанию вышеупомянутого автора, «дадаистский (т.е. парижский – И.Д.) период творчества И.Зданевича описан значительно лучше и полнее, чем ранний петербургский – тифлисский».
Пересказать сюжеты разных статей сборника «Дада по-русски» невозможно. Просто он должен быть в научной практике грузинских исследователей. В целом же сборник дает представление об Илье Зданевиче как одном из ведущих и ранних теоретиков футуризма и заумной поэзии. А его интерес к поискам нового в языке и искусстве, интерес, не покидавший его на протяжении всей его жизни, зародился в юности в Тифлисе. С того момента, когда художник Борис Лопатинский в 1911 г. привез с собой из Парижа манифесты Филиппо Маринетти и дал их почитать юному гимназисту, подражавшему тогда поэтам-символистам. В том же 1911 г. Илья Зданевич стал популяризатором футуристического учения в Тифлисе, Петербурге и Москве. Об этом напоминают нам авторы сборника и об этом должны помнить мы, соотечественники Ильи Зданевича.

Футуристическая книга. Юбилей

Альбом-каталог «Взорваль» (Москва, 2010 г., тираж 3 000 экземпляров, издательская программа Правительства Москвы) – стильно оформленная книга, главный герой которой – книги. Она посвящена 100-летию русской футуристической книги.
Некоторые из них известны читателю, другие – малоизвестные или вовсе неизвестные. А потому задача составителей «Взорваль» - ознакомить нас с художественным оформлением и концептуальным решением русской футуристической книги первой четверти XX в. Последние годы эта тема находится на пике интереса к ней в России и за ее пределами. Современных исследователей и просто заинтересованных людей привлекают лингвистические, литературоведческие и культурологические аспекты футуристической книги.
Издательская деятельность российских поэтов-футуристов начиналась и протекала не только в Москве и Петербурге, но и в Тифлисе. Их книги, сборники, альманахи, журналы и манифесты хранятся в музейных фондах, библиотеках и в серьезных частных коллекциях. Сегодня это – раритеты (учитывая также и их небольшие тиражи), и библиографическая редкость.
Альбом-каталог «Взорваль» подтверждает, что русская футуристическая книга – неотъемлемая часть истории литературно-художественного авангарда России и Грузии. Тифлис никогда не оставался безразличным к творчеству многих и многих деятелей культуры, которые теми или иными узами и в той или иной степени были связаны с грузинской землей, гостеприимной и любвеобильной, щедрой на дружбу и отзывчивой.
Данный альбом – это часть и культурной памяти Грузии, а потому следовало бы и нам направить внимание к более пристальному изучению и сохранению этой памяти, хотя бы в виде монографии или обширного сводного научного каталога. Следовало бы составить полный список и научное описание книг, изданных поэтами-футуристами в Тифлисе в первой четверти XX века.
Необходимо серьезное исследование о том культурном периоде, в котором тесно сплелось творчество грузинских поэтов и художников и их русских собратьев. Подобная книга, вне всяких сомнений, обретет своего читателя, заполнит лакуну в истории грузинской культуры. Она должна быть осуществлена именно в Тбилиси, в городе, который в свое время приютил и обласкал гонимых ветром революции и гражданской войны в России. Они покинули родину, чтобы переждать лихолетье, сумели не растерять себя здесь, в городе, где звучали стихи на всех языках, вплоть до заумного.
Великолепный пример этой полифонии – трехъязычный сборник «Фантастический кабачок» - Софии Георгиевне Мельниковой», ставший высшей точкой тифлисского литературного авангарда 1910-х годов. В нем помещены стихотворения Дмитрия Гордеева, Кара-Дарвиша, Василия Катаняна, Алексея Крученых, Ильи Зданевича, Григола Робакидзе, Тициана Табидзе, Паоло Яшвили, Игоря Терентьева в художественном оформлении Кирилла Зданевича, Зиги Валишевского, Ладо Гудиашвили, Александра Бажбеук-Меликова, Игоря Терентьева и Натальи Гончаровой.
Альбом-каталог «Взорваль» назван так по одноименной книге поэта Алексея Крученых, изданной в Петербурге в 1913 г. с иллюстрациями К.Малевича, Н.Гончаровой, Н.Кульбина и О.Розановой. В нем более 400 иллюстраций 96 футуристических изданий из коллекций М.Л. Либермана и И.Н. Розанова (ныне они хранятся в фондах Гос. Музея им. А.С. Пушкина и Гос. Музея им. В.В. Маяковского в Москве). М.Л. Либерман был искусствоведом, обладателем уникальной библиотеки, лично был знаком со многими поэтами и писателями, обладал обширными познаниями в области истории русской литературы.
И.Н. Розанов – ученый и библиофил. Его уникальная библиотека (10 000 единиц хранения) включала издания с 1730 г., среди них – первые издания Г.Р. Державина, М.В. Ломоносова, Н.М. Карамзина, 32 прижизненных издания А.С. Пушкина и многие другие раритеты с автографами и посвящениями их авторов (А.Блока, А.Белого, В.Брюсова, С.Есенина и т.д.) собирателю.
Альбом-каталог состоит из трех разделов: авторские сборники, совместные сборники и коллективные издания. Здесь даны описания книг в алфавитном порядке по авторам, сведения об иллюстрациях, содержании и отличительных особенностях книг.
Из тифлисских изданий в альбоме описаны и воспроизведены (обложки и иллюстрации) книги Алексея Крученых, Василия Каменского, Татьяны Вечорки-Толстой, Ильи Зданевича и, конечно же, сборник «Фантастический кабачок» - Софии Георгиевне Мельниковой».
Не все именитые современники воспринимали футуристов и их деятельность. К счастью, время все расставило на свои места. В наши дни футуристическая книга все больше привлекает внимание, пробуждает любопытство и подтверждает определенную степень ее влияния на последующее искусство книги, вплоть до наших дней.

Ирина ДЗУЦОВА
Доктор искусствоведения
Париж

 
Среда, 24. Апреля 2019