click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Единственный способ сделать что-то очень хорошо – любить то, что ты делаешь. Стив Джобс


…КОГДА БЫЛА МОДА НА УМНЫХ И ЗНАЮЩИХ ЛЮДЕЙ

https://i.imgur.com/0EIR3Wk.jpeg

Грузия простилась с Викторией Сирадзе.
Ее имя гремело. Еще бы – легенда общественно-политической жизни страны, секретарь ЦК КП Грузии, заместитель председателя Президиума Верховного Совета Грузинской ССР, председатель Грузинского республиканского Совета профсоюзов, депутат Верховного Совета СССР… Но – должности должностями, а уважали и ценили ее за исключительный профессионализм, порядочность и за то, что она действительно делала очень много добра. Очень. Примеров ее благодеяний – множество. Светлым была человеком.
В течение 30 лет Виктория Сирадзе категорически не общалась с журналистами. Прервала молчание недавно, издав книгу воспоминаний «Жизнь памяти».
Так печально совпало, что всего-то три-четыре недели назад мы обратились к ней за разрешением опубликовать фрагмент из книги. Разговор получился чрезвычайно приятный – Виктория Моисеевна удостоила «Русский клуб» самых лестных эпитетов и сказала, что будет очень рада публикации.
Кто мог предположить, что это последняя беседа… Через несколько дней ее не стало.
Долгая благодарная память!


Той страны, в которой прошла вся жизнь нашего поколения, больше нет. Мир изменился. Жизнь стала другой, и люди – другими. Ценности и приоритеты тоже преобразились.
Для нас это такая потеря, с которой невозможно смириться. Но прошлое останется таким, каким и было. Время идет, люди уходят, а дорогие имена тех, кто ушел навсегда, не будут забыты. Порукой тому – наша благодарная память.

Надежда Шалуташвили
Мы познакомились более полувека назад. Наша первая встреча произошла на заседании редакционной коллегии журнала «Сакартвелос кали» («Женщина Грузии»). И с того времени нас с калбатони Надей связывала добрая дружба.
Надя Шалуташвили – пример того, как можно сочетать женское очарование, изящество и скромность с напряженной работой, неустанными трудами и великой преданностью отечественной культуре и науке. Выпускница Тбилисского государственного университета, с 1946 года она занималась педагогической деятельностью. Доктор искусствоведения, профессор, заслуженный деятель искусств Грузии, кавалер Ордена Чести, автор целого ряда значительных трудов в области театроведения.
Читая книги, рецензии, статьи Надежды Шалуташвили, невозможно не оценить необыкновенную глубину ее знаний, эрудицию, интеллектуальность, своеобразие театрального видения, в котором сочетались национальная духовность, грузинский характер, вечная тайна искусства и дыхание современности.
Надя часто вспоминала времена, когда были живы выдающиеся представители старшего поколения – они были для нас ориентирами, образцами, по которым мы сверяли общественное и нравственное значение нашей работы. К их числу принадлежал и ее супруг Вахтанг Гокиели – участник Великой Отечественной войны, прекрасный врач, блестящий организатор в сфере здравоохранения.
Радостно осознавать, что Надежду Шалуташвили, одаренного исследователя, заслуженного педагога, интеллигента высшей пробы, всегда сопровождали профессиональное признание, уважение коллег, любовь родных и близких. Это дорогого стоит.

Нуну Жамуташвили
и Пимен Курашвили
Это была необыкновенная пара. Блестящие врачи-педиатры, профессионалы, врачеватели по призванию. Когда  другие врачи теряли надежду на исцеление пациента, Пимен и Нуну сотворяли чудо. Кто возьмется подсчитать, скольких малышей они вернули к жизни! Скольким родителям (и мне, в том числе) подарили счастье, излечив их детей!
Выпускник Тбилисского медицинского института, участник Великой Отечественной войны (военврач 3 ранга), кандидат медицинских наук, один из зачинателей клинической и научной педиатрии в Грузии, автор более 70 научных трудов, Пимен Курашвили в 1959 году основал НИИ педиатрии Грузии и до самой смерти в 1967 году (в возрасте всего 55 лет) был его директором.  
Нуну всегда находилась рядом. Она была одним из основателей республиканского стационара недоношенных детей и его бессменным руководителем, автором многих открытий и новшеств в вопросах ухода, развития и, особенно, питания малышей, родившихся раньше срока. Мне довелось часто встречаться и активно взаимодействовать с Пименом и Нуну по сложнейшим вопросам здравоохранения. Наше сотрудничество переросло в крепкую дружбу.
К сожалению, сейчас вошло в моду подвергать прошлое переоценке и предавать забвению те времена, когда медицинское обслуживание было бесплатным, когда в сложном государственном механизме здравоохранения, в основе которого лежала служба защиты матери и ребенка, четко работал каждый винтик, когда действовала прославленная научная школа медиков Грузии, когда успешно функционировала широкая сеть учреждений и консультаций разного типа и профиля. Лечебно-профилактическая и санитарно-эпидемиологическая службы, программы гигиенического и физического воспитания надежно защищали людей: показатели заболеваемости и смертности были низкими, а рождаемости – высокими. И продолжительность жизни неуклонно росла.
Пимен и Нуну исполнили свой профессиональный долг перед людьми, посвятив всю свою жизнь служению благородному делу. Сегодня, когда эквивалентом всего стали деньги, сложилась прямо противоположная ситуация – поистине трагическая для страны. Может быть, это и к лучшему, что великие педиатры ее не застали.

Екатерина Фурцева
Меня, как и всех, кто общался с этой неординарной женщиной, удивляли ее простота, артистизм, особый талант сохранять привлекательность и женственность в любой ситуации, даже будучи секретарем Центрального Комитета компартии СССР.
Впервые мы встретились на всесоюзном мероприятии, посвященном 50-летию основания Международного женского дня. Члены грузинской делегации (выдающиеся ученые, писатели, работники искусства, рабочие, колхозницы, учителя, врачи), молодые, очаровательные женщины, пришли на встречу в Кремль в черных костюмах. Все держались с чрезмерной сдержанностью, если не сказать – скованностью.  Каково же было наше изумление, когда в зал легким шагом вошла обаятельная, стройная, молодая женщина в красивом коротком платье цвета морской волны. А не какое-то мужеподобное существо (такими изображали на портретах женщин – членов политбюров).
В тот день она была прелестна, лучезарна и благожелательна. Фунцева преподала нам хороший урок – как мы, женщины, должны выглядеть.
Волею судьбы Екатерина Фурцева оказалась в высшем эшелоне правительства страны и на протяжении многих лет была одним из ведущих государственных деятелей.
Не будет преувеличением, если мы скажем, что она оставила след и в грузинской культуре. Это был период фундаментальных изменений в развитии национальных культур, время, когда творческая свобода, смелость мышления, забота о культурном наследии упрочились как никогда в прошлом.
Екатерина Алексеевна поддерживала творческую интеллигенцию, талантливые начинания, уважала национальные чувства народов. Тратила много времени и энергии, чтобы лучшие исполнители, музыканты, композиторы, художники, ансамбли, театральные коллективы (в том числе, и грузинские) участвовали в международных конкурсах, фестивалях, ездили на стажировки и гастроли.
Фурцева обладала поразительной интуицией. Ее не пугало явное противостояние молодых талантливых грузинских деятелей культуры господствовавшей эстетике и творческой стратегии. Для примера назову театр имени Руставели и его тогдашних молодых режиссеров – Роберта Стуруа и Темура Чхеидзе, которые успешно осуществляли свои художественные поиски.
Когда Совет министров СССР принял постановление об объединении в один вуз высших творческих учебных заведений Грузии с вековой историей – консерватории, театрального института и академии художеств, нам не понадобилось долго убеждать Фурцеву в том, что подобное решение – неслыханный абсурд, плод больной фантазии тупых чиновников, изначально обреченный на провал.
Национальные события культурно-исторического значения всегда были в центре внимания Фурцевой. Такие, например, как 800-летие Шота Руставели. Она принимала огромное участие в подготовке юбилейных мероприятий.  
Запомнилось открытие памятника Шота Руставели в Москве, в сквере на Большой Грузинской в октябре 1966 года (скульптор – Мераб Бердзенишвили, архитектор – Иосиф Ловейко). На праздничной церемонии присутствовали члены политбюро во главе с Л. Брежневым, москвичи, гости Москвы.
Нужно отметить, что состоялась неслыханная по тем времена пресс-конференция деятелей литературы и искусств Грузии, связанная с юбилеем Руставели. В пресс-конференции участвовало более 200 советских и зарубежных журналистов. Интерес к юбилею всколыхнул всю страну и вызвал небывалый резонанс зарубежной прессы и зарубежных посольств в СССР.
Необыкновенным был и сам юбилейный вечер, который прошел в Большом театре. С интереснейшим докладом выступил поэт-академик Ираклий Абашидзе, который тогда только-только вернулся из Палестины и Иерусалима, где вместе с академиками Георгием Церетели и Акакием Шанидзе путешествовал по следам Руставели. Вечер завершился блистательным концертом мастеров грузинского искусства, поставленным художественным руководителем Большого театра Иосифом Туманишвили.
И, конечно, поистине народные празднества прошли в Грузии, во всех уголках республики. Среди многочисленных гостей была  и Екатерина Фурцева. Она участвовала во всех юбилейных мероприятиях, прекрасно выступала на тбилисской сессии и многочисленных вечерах, где речь шла о «Витязе в тигровой шкуре».
А самым главным в том всенародном празднике была непобедимая сила культуры, ее способность объединять людей, которые верны идеям равенства и братства, единства и дружбы, доброты и справедливости, благородства и национальной гордости, которые великий поэт воспевал в XII веке, так же, как воспевал справедливость и победу добра над злом.
За юбилеем последовали тысячи публикаций в СССР и за рубежом, новые научные труды о культуре Грузии и ее исторических традициях, а еще – новые переводы поэмы Шота Руставели на 37 языков мира. (До юбилея существовал единственный прозаический перевод поэмы на английский, сделанный Марджори Уордроп,  и, конечно же, бессмертные переводы на русский язык Константина Бальмонта, Николая Заболоцкого и Шалвы Нуцубидзе). Были изданы антологии грузинской поэзии и прозы на иностранных языках, возведены сотни новых культурных мостов, соединяющих творческую интеллигенцию разных стран и континентов.
Все это было сделано в те времена, когда была мода на умных и знающих людей. Таких,   как Екатерина Фурцева.
Такие люди не должны быть забыты.
Память упорно продолжает вечную борьбу со временем.

Перевод Елены Галашевской, Нины Шадури


 
Среда, 26. Июня 2024