click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Наша жизнь – это  то, что мы думаем о ней. Марк Аврелий

Русский мир

ВРЕМЯ ЖЕНЩИН

http://s019.radikal.ru/i603/1204/4e/e6a9ae8ac170.jpg

Как известно, в тяжелые времена политического неблагополучия, социальных потрясений и культурных катаклизмов одним из сильных рычагов воздействия на ситуацию, действенным способом помощи гражданам становятся общественные движения и народная дипломатия в целом. Ее задачи – серьезны, их трудно недооценить. Ее возможности – если и не безграничны, то действительно велики. А ее так называемая «мягкая сила» становится важным инструментом гуманизации отношений между странами и народами.
Счастливая и уникальная особенность народной дипломатии в том, что для нее, по сути, не существует и не может существовать никаких железных занавесов и преград, потому что ее цели основаны на общечеловеческих ценностях, стремлении к миру и добрососедству, справедливости и законности. Такая дипломатия исключительно искренна, и изначально не может быть иной. А значит, она понятна всем, важна для каждого и не нуждается ни в объяснениях, ни в доказательствах.
Все эти рассуждения могли бы показаться читателю радужными фантазиями автора-мечтателя, если бы не были наполнены реальным, живым содержанием – ежедневной, ежечасной политикой малых добрых дел, которую проводят общественные организации Грузии.
В нашей стране общественное движение вообще и русское, в частности, представлено достаточно весомо. Но одной из по-настоящему авторитетных организаций, завоевавших репутацию и имя, является Союз русских женщин Грузии «Ярославна», на протяжении вот уже десяти лет активно и результативно ведущий гуманитарную, культурно-просветительскую, правовую и благотворительную работу.
Союз был создан по инициативе Аллы Беженцевой, которая и возглавляет его все эти годы. Алла Николаевна также руководит Ассоциацией «Женщины многонациональной Грузии», возглавляет отдел Комиссии Президиума Международного совета российских соотечественников (МСРС) по делам женщин. Она – доктор технических наук, кавалер ордена Чести и ордена Екатерины Великой III степени, вице-президент Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб», член редколлегии общественно-художественного журнала «Русский клуб», профессиональный тренер по конфликтологии, лидерству, защите прав человека.
А начиналось все 15 лет назад, когда успешный инженер-конструктор Беженцева, лауреат Госпремии СССР,  осталась без работы. Тбилисский проектный институт «Грузгипрогорстрой», как и многие другие институты, был закрыт.
Как ни странно, но именно в те голодные и холодные годы разрухи и разрушений культурная жизнь в Тбилиси не только не угасла, но даже активизировалась. В 1997 году профессор Игорь Богомолов пригласил А.Беженцеву в Русское культурно-просветительское общество, где она возглавила два отдела – культурный и молодежный. Кстати, одна из первых молодежных организаций – Международная ассоциация молодежи Грузии – была основана на базе этого общества, функционирует по сей день и сплачивает русскоязычную молодежь страны.
И сложилось так, что именно к А.Беженцевой со своими бедами и проблемами потянулся самый ущемленный пласт населения – пожилые русские женщины. Как это ни горько звучит, но в подавляющем большинстве это были некогда востребованные и активные члены общества – уволенные педагоги и театральные деятели, оставшиеся без работы сотрудницы заводов и фабрик, вдовы офицеров, служивших в Закавказском военном округе, пенсионерки. В их числе была даже народная артистка СССР, легендарная прима Грибоедовского театра Наталья Бурмистрова! В одном из интервью А.Беженцева в сердцах сказала: «Пусть не обижаются на меня русские, но кавказцы своих стариков не бросают!»
Женщины нуждались в моральной поддержке, в общении. Но не только. Им была необходима помощь в оформлении гражданства, получении паспортов, заполнении  документов на пенсии и пособия, ведь многие из них толком не знали, куда обращаться, да и были не в состоянии грамотно заполнить документы на грузинском языке.
У Аллы Николаевны естественным образом возникла идея создать Союз русских женщин Грузии, который получил замечательное «говорящее» название «Ярославна» и активно занялся благотворительной, гуманитарной и правовой поддержкой нуждающихся. Идею поддержала В.Баланчивадзе-Крайняя, ректор Тбилисской Детской интеллектуальной академии «Мир искусства – детям», которая стала соучредителем и заместителем председателя Союза. При поддержке Посольства России Союз был в состоянии  оказывать материальную помощь пожилым женщинам, проводить вечера-чаепития, где встречались русские и грузинские женщины. Автором и ведущей вечеров была актриса Алена Васильева. (Само собой, сегодня все это в прошлом).
А вскоре по инициативе Союза «Ярославна» была создана и Ассоциация «Женщины многонациональной Грузии», в которую вошли представительницы разных этнических групп, и таким образом впервые в истории сформировалось единое женское общественное движение страны. Возглавила Ассоциацию Алла Беженцева. Ну что ж, как откровенно и эмоционально заявила Алла Николаевна: «Если мужчины не могут договориться, пора за дело браться женщинам!»
При Ассоциации организован Центр правового содействия женщинам «ЭТНО», который, в частности, занимается переводами законодательства Грузии на русский, армянский и азербайджанский языки.  Кроме того, для женщин были созданы курсы по финансовому менеджменту, компьютерные и языковые курсы.
В 2010 году Союзом проведен круглый стол «Творческий, интеллектуальный и социальный потенциал женщин – лидеров», в котором приняли участие представительницы 8 стран (Грузия, Дания, Казахстан, Литва, Македония, Россия, Словакия, Финляндия) – женщины – лидеры общественных международных организаций, активные члены Постоянной Комиссии по делам женщин при МСРС. Целью встречи стал обмен актуальной информацией по темам «Женщины, общество, власть», «Сохранение русского языка и традиций славянской культуры», «Соотечественницы за рубежом», «Женская народная дипломатия», «Искусство – мост дружбы (интеллектуальный и творческий  потенциал соотечественниц)». Круглый стол был завершен пресс-конференцией в Тбилисском международном пресс-центре РИА Новости.
Надо признать, что вопрос участия женщин в жизни страны и гендерного равноправия вообще не обошло своим вниманием и государство. Так, недавно в Тбилиси состоялась конференция «Национальный план действий по реализации политики гендерного равноправия на 2011-2013 годы – цели и возможности». Организаторами конференции стал Национальный демократический институт (NDI) и Парламентский совет по вопросам гендерного равноправия. Председатель Парламента Грузии Давид Бакрадзе в своем вступительном слове отметил, что «достижение гендерного равноправия является одной из важнейших целей среди основных Целей развития тысячелетия, а защита прав женщин, забота об их благосостоянии и обеспечение равного представительства женщин во всех сферах общественной жизни является главным обязательством для любого государства, а не риторикой». Как подчеркнул Д.Бакрадзе, женщина всегда занимала важное место в обществе, именно поэтому необходимо предпринять усилия, дабы обеспечить реальное участие женщин во всех сферах общественной жизни.
Кстати, в работе конференции приняли участие более 200 делегатов. Что ж, остается только радоваться тому, что наше государство, так же, как и все мировое цивилизованное сообщество, осознает и берет под свой контроль столь важный и актуальный вопрос.
За 10 лет в «Ярославне» сложились устоявшиеся традиции ежегодных  мероприятий, это – практические семинары для педагогов русского языка, творческие конкурсы для учащихся русских, армянских, азербайджанских и грузинских школ столицы и регионов, выставки и концерты, бесплатные правовые консультации. Признаюсь честно, если не то чтобы подробно рассказывать, но просто перечислить все то, что сделано Союзом за эти годы, понадобится далеко не один десяток страниц журнала.
Во время трагических событий августа 2008 года в «Ярославну» беспрерывно звонили горожане, приходили с предложениями о помощи, приносили еду для пострадавших. Но Союз сам помогал попавшим в беду соотечественникам и всем беженцам. Было организовано ежедневное питание до 500 человек, задействованы общественные фонды и приобретены предметы первой необходимости – лекарства, белье, средства гигиены. Как говорится, не дай бог, чтобы помощь Союза еще раз понадобилась в таких ужасных обстоятельствах...
Приоритетным направлением деятельности «Ярославны» остается гуманитарное – сохранение  ареала русского языка в Грузии, популяризация духовных ценностей русской культуры, налаживание творческих контактов с соотечественницами по всему миру, преодоление разобщенности и их консолидация и, как следствие, работа по созданию позитивного имиджа культурной России.
Есть в истории Союза и особая страница – это помощь духоборцам Грузии.
Впервые в духоборческие села Ниноцминдского района страны А.Беженцева попала в 2001 году. Сегодня из восьми сел сохранилось два, основным населением которых являются пожилые люди, около 450 человек. Центром остается Гореловка. «Ярославна» организовала духоборцам медицинскую помощь, привезла к ним врачей, лекарства. Свыше 150 человек обследовались и прошли лечение. В течение года в Гореловке бесплатно работал юрист, были восстановлены документы, пенсии, официально возвращены дома. Сами собой сложились и теплые человеческие отношения. Духоборцы поняли, что А.Беженцева живет и болеет их проблемами, и начали делиться удивительными воспоминаниями, рассказывать об интересных, во многом неизвестных событиях. В результате Алла Николаевна написала книгу «Страна Духобория», в которой содержится подробная история духоборчества как христианско-протестантского учения, рассказ о судьбах его проповедников, о жизни духоборцев в Грузии и Канаде.
Недавно «Ярославна» вновь постаралась привлечь внимание властей и общественности к проблемам духоборцев. К 170-летию их переселения в высокогорный район Джавахетии в Национальной парламентской библиотеке Грузии прошел круглый стол «Русская глубинка в горах Грузии», на котором А.Беженцева представила обстоятельный доклад. Главной целью мероприятия было лоббирование инициативы «Ярославны» о предоставлении некоторым историческим памятникам духоборов музейного статуса для сохранения уникального культурного наследия.
Стоит подчеркнуть, что в работе Союза очевидно наблюдается яркая и очень своеобразная черта – «Ярославна» счастливым образом сочетает как заботу о славном прошлом великой культуры, так и живо откликается на самые актуальные и злободневные проблемы сегодняшнего дня, которые являются насущными, жизненно важными для современников.
Например, нет необходимости напоминать о том сложном положении, в котором оказались носители русского языка в Грузии. После того, как большинство  средних школ с русским языком обучения было закрыто, многие преподаватели остались без работы, а молодежь, получившая высшее филологическое образование, не может найти применения своим знаниям. Естественно, что тема обучения русскому языку как иностранному стала особо актуальной. Поэтому Союз «Ярославна» начал проводить цикл мероприятий, направленных на изучение методики  преподавания русского языка нерусскоязычным. Первый семинар на эту тему уже состоялся.
Не могу не рассказать еще об одной благотворительной акции «Ярославны», которая тоже стала доброй традицией. Вот уже около 10 лет 24 июля, в день святой Ольги, члены Союза  русских женщин Грузии и Союза русской молодежи Грузии (председатель Александр Беженцев) навещают монахинь Ольгинского женского монастыря близ Мцхета, древней столицы Грузии. Обитательниц монастыря теперь только четыре: игуменья Раиса из Воронежа, сестры Вера и Мариам с Кубани, Матрона из Санкт-Петербурга. Женщины уже более 20 лет живут в этом монастыре. Сейчас они уже не спускаются во Мцхета, поскольку находятся в очень преклонном возрасте. Живется монахиням тяжело. Нет подсобного хозяйства, нет прихожан, а значит, нет и  доходов от продажи свечей, совершения обрядов... Именно поэтому «Ярославна» и СРМГ регулярно передают старушкам продукты, лекарства, бытовой инвентарь, предметы первой необходимости. Как искренни и трогательны были слова игуменьи Раисы, адресованные дарителям: «Слушайте нашу службу, и Господь запишет ваши имена в Великую книгу жизни...»
Итак, Союз русских женщин Грузии «Ярославна» отметил свой первый «круглый» юбилей – десять лет. Казалось бы, самое время подвести первые итоги. Но, уверена, что как раз этого и не произойдет. У Аллы Беженцевой на это просто не найдется свободного времени, потому что она живет, как жила – предпочитает смотреть в будущее, нежели оглядываться в прошлое.

Нина ШАДУРИ

Однако не этот путь избрал Колхаун.

Сам Джек видел Ринггольда у "Скачать зарубежные сериалы через торрент"нас в доме, а мне об этом никто не говорил.

Он "Дневник вампира книга скачать все книги"сидел ко мне спиной и, казалось, был так поглощен юкром, что даже не "Плеер для блюрей скачать"оборачивался.

Во-вторых этот самый Карлос сейчас находится по крайней "Скачать рога и копыта"мере за пятьсот миль от кончика моей сигары и рискует "Скачать бесплатно эротические игры на телефон"своей драгоценной особой ради нескольких вонючих бизоньих шкур и нескольких десятков фунтов вяленого мяса.

 
МАГЕЛЛАН, ПЕРЕПЛЫВШИЙ РУССКИЙ ЯЗЫК

http://s61.radikal.ru/i172/1201/2e/f545bad67cbc.jpg

«Ваше собрание не простая затея, не увлечение. Это совершенно новое у нас дело. Вам можно позавидовать – у Вас есть цель. Годами копить сокровища и вдруг открыть сундуки перед изумленными современниками и потомками!» Это строки из письма Пушкина его другу Владимиру Далю, создателю «Толкового словаря живого великорусского языка».
Владимир Иванович писал очерки, сказы, рассказы, сказки. Подготовил к печати сборник «Пословицы русского народа». Но главное детище Даля, конечно, Толковый словарь, над которым он работал 47 лет. Четыре тома уникального словаря, куда вошли 200 тысяч слов, в том числе 82 тысячи, ранее неизвестных лексикографам.
Как ни странно, пользуясь  словарем Даля, мы мало знаем о самом авторе. А ведь Даль был интереснейшим человеком и неординарной личностью даже в ряду знаменитых своих современников.
В 40-е годы XIX века, когда уже ушли из жизни Пушкин и Лермонтов, на петербургских знаменитых «четвергах» Даля появлялись Гоголь, Герцен, Панаев, Сологуб, Майков, Тургенев. Знаменитый хирург Николай Пирогов, натуралист Карл Бэр, мореплаватели и географы Федор Литке и Фердинанд Врангель, артисты, писатели, художники, музыканты, друзья и единомышленники. Именно здесь, на одном из четвергов, возникла мысль создать Русское Географическое Общество.
Белинский писал о Дале: «После Гоголя это решительно первый талант в русской литературе». Около девяти лет, вплоть до июля 1849 года, этот талант обитал в Петербурге, работая начальником особой канцелярии министерства внутренних дел России.
Государственная служба, литература, наука – жизнь расходовалось интенсивно и на редкость плодотворно. Кроме повестей и сказок на русском языке, выходят сказки и на украинском. Работает над учебниками «Зоология» и «Ботаника» для высших учебных заведений.
Главной его заботой продолжает оставаться сбор материалов и подготовка к изданию Толкового словаря. Высокая должность давала ему возможность получать словарные материалы из всех российских губерний. Десятки тысяч слов готовы были занять место в уникальном собрании.
Даль был человек выдающийся и уникальный во всех отношениях. Его блестящие способности, владение профессиями врача, моряка, инженера, писателя, лексикографа, автора учебников по ботанике и зоологии, собирателя кулинарных рецептов русской национальной кухни, музыканта восхищали его современников. Трудно поверить, что все это могло совмещаться в одном человеке.
Честность, правдивость, бескомпромиссность были в роду Даля семейными качествами.
Отец Владимира Даля, Иоганн Христиан Даль, был датским ученым, приглашенным в Россию Екатериной II в качестве придворного библиотекаря. Вместе с русским подданством и принятием православия отец  получил и русское имя – Иван Матвеевич, но в должности библиотекаря прослужил недолго – должность была хотя и почетная, но содержать семью  при окладе библиотекаря было очень сложно. Он уехал в Германию, окончил медицинский факультет университета в Йене и вернулся в Россию уже врачом.
На воспитание мальчика очень повлияла мать, Юлия Христофоровна Фрейтаг, свободно говорившая на пяти языках, любившая и  хорошо знавшая литературу. Родным языком он считал русский и был глубоко убежден, что родиной становится та страна, на языке которой говоришь и думаешь. «Я думаю по-русски, - писал Даль, - и поэтому считаю себя русским человеком».
Закончив Петербургский морской кадетский корпус, мичман Даль прибыл для прохождения службы в Николаев на фрегат «Флора» Черноморского флота, а потом переводится на Балтийское море. Отслужив пять лет на флоте, по состоянию здоровья Даль подает в отставку и, следуя примеру отца, поступает на медицинский факультет Дерптского университета, зарабатывая на жизнь уроками русского языка
Говорят, только единицы способны начать с нуля. Сильный характер Даля помог ему изменить ход жизни, открыв в ней новую страницу. В Дерпте он обрел новых друзей – поэтов Николая Языкова и Василия Жуковского, а также будущего основателя полевой хирургии Николая Пирогова.
Защитивший докторскую диссертацию Даль направляется врачом в действующую армию в Турцию, участвует в польской кампании 1831 года, оперирует раненых в палаточных госпиталях и на полях сражений.
Одна из первых опубликованных статей, подписанная псевдонимом Казак Луганский, называлась «Слово медика к больным и здоровым». Основное внимание в ней обращается на необходимость правильного образа жизни. Это наблюдение, наверное, и сегодня стоит каждому из нас взять на заметку: «Тот, кто в движении и не наедается досыта, реже нуждается в пособии врача».
Писательство, исследование языка все больше увлекало неуемного Владимира Ивановича. Николай Пирогов очень сожалел, что Даль «переседлал из лекарей в литераторы». Но видимо, разносторонность натуры Даля требовала широкого поля приложения его способностей.
Издание в Петербурге в 1832 году «Русских сказок Казака Луганского» и ... арест. Недоброжелатели написали донос в Третье отделение, о том, что в сказках, написанных для низших классов, содержались насмешки над правительством, жалобы на горестное положение солдат и т.д. От больших неприятностей его спас поэт Жуковский, наставник великого князя Александра. Он напомнил царю Николаю, что «злоумышленник» - герой двух войн. «Русские сказки» изъяли из книжных лавок, но Даля освободили.
Вскоре после освобождения он, взяв один из сохранившихся экземпляров, отправился к Пушкину. Александр Сергеевич с удовольствием принял подарок, вручив в ответ рукописный вариант своей новой сказки «О попе и работнике его Балде» с дарственной надписью. С этого обмена запрещенными трудами (пушкинская сказка увидела свет лишь после смерти поэта) и началась их дружба.
Судьбы двух литературных исполинов переплелись так тесно, что даже последние слова Пушкина были обращены к Далю.
Встреч было много. Но три из них, «каменищи», как называл их Владимир Иванович, навсегда остались и в его сердце, и в истории. Первая из них состоялась в Петербурге в 1832 году.
Вторая произошла в Оренбурге, куда Пушкин приезжал осенью 1833 года собирать материалы для «Истории Пугачевского бунта». Даль уже несколько месяцев служил чиновником по особым поручениям при оренбургском военном губернаторе и успел настолько освоиться с прошлым Яицкого края, что лучшего сопровождающего Пушкину нельзя было и пожелать.. Они ездили в историческую Бердскую слободу, где была ставка Пугачева и его знаменитые «золотые палаты» - деревенская изба, стены которой были оклеены тонкой золотистой бумагой. В Бердах они нашли старуху-казачку, которая помнила Пугачева. Пушкин слушал ее «с большим жаром», вспоминал Даль, и от души хохотал над забавными деталями, всплывавшими в памяти рассказчицы. Больше всего Далю запомнился рассказ старухи о том, как она вместе с другими пряталась в церкви, когда туда пришел Пугачев, выдававший себя за императора Петра III. Старуха рассказала, что Пугачев сел на церковный престол, перепутав его с царским троном, и громко сказал:  «Как я давно не сидел на престоле!»
Третья встреча друзей была трагической – прощанием навсегда. Узнав о дуэли, Даль приехал в дом умирающего поэта и потом уже неотлучно дежурил у его постели. В какой-то момент Александру Сергеевичу стало легче. «Я ухватился, как утопленник за соломинку, - вспоминал Даль, - и, обманув и себя и друзей, робким голосом возгласил надежду. Пушкин заметил, что я стал бодрее, взял меня за руку и сказал: «Даль, скажи мне правду, скоро ли я умру?» - «Мы за тебя надеемся еще, право, надеемся!» Он пожал мне руку. Но, по-видимому, он однажды только и обольстился моею надеждою: ни прежде, ни после этого он ей не верил...»  Может быть, именно в этот день, 29 января 1837 года, словарь Даля пополнился еще одним словом, толкование которого он записал тут же, в квартире Пушкина, на отдельном листке бумаги: «Бессмертие – непричастность смерти, свойство, качество неумирающего, вечно сущего, живущего; жизнь духовная, бесконечная, независимая от плоти. Всегдашняя или продолжительная память о человеке на земле, по заслугам или делам его. Незабвенный, вечнопамятный».
Осенью 1859 года Даль ушел с государственной службы в отставку и, переехав с семьей в Москву, поселился в доме на Большой Грузинской улице. В этом счастливом доме, как впоследствии назовет его Владимир Иванович, он воплотил мечту своей жизни: «пустил корабль на воду» – в 1861 году издал «Толковый словарь живого великоруского языка», сделавший имя автора бессмертным. В том же году вышло в свет собрание его сочинений в восьми томах.
За свой словарь  Даль был удостоен звания почетного академика Петербургской Академии наук (1863) с вручением Ломоносовской премии. А Географическое общество наградило его золотой медалью. Владимир Иванович продолжал работу над словарем и после его выхода в свет, постепенно увеличив объем издания почти в полтора раза.
Осенью 1871-го с ним случился первый легкий апоплексический удар, после чего он пригласил православного священника для приобщения к Русской Православной Церкви и дарования таинства святого причащения по православному обряду. Так незадолго до кончины Даль перешел из лютеранства в православие. В нижегородской церкви Космы и Дамиана хранится икона, написанная вскоре после смерти Даля. В обликах святых Дамиана и Космы на иконе изображены «убиенный Пушкин и почивший в бозе Даль».
«Жизнь дана на радость, но ее надо уметь отстоять, поэтому истинное назначение человека – борьба за правду и справедливость, борьба со всем, что лишает людской радости. Всякая несправедливость казалась мне дневным разбоем, и я всячески выступал против нее».  Эти слова Даля актуальны и сегодня.
Пушкин был пророчески прав, говоря, что труды Даля будут по достоинству оценены потомками. Действительно, и сегодня каждый образованный человек не по наслышке знаком с этим знаменитым словарем. Андрей Битов назвал Даля «Магелланом, переплывшим русский язык от А до Я».
В наши дни, когда вопрос сохранения русского языка, бережного отношения к нему стал вопросом государственной важности, не случайно возрождение внимания современников к словарю Даля. Почему именно Даль, пережив не одно столетие, так естественно воспринимается нашим современником? Наиболее убедительно  это определил Владимир Бухромеев, под редакцией которого в 2005 году издательством «Белый город» был выпущен «Дополнительный иллюстрированный том» словаря Даля. «Толковый словарь живого великорусского языка» В.И. Даля, - пишет Бухромеев, - занимает особое место не только в русской словесности, но и в истории человека как такового, человека разумного, небессловесного. Черты лица человека и язык – вот результат бытия всякого народа на этой земле. Мир человека в конечном счете заключен в слове, в сумме слов, которые он создал, которыми он наименовал все доступное его разуму – от атома до галактик, от понятия «Бог» до площадного ругательства, от местоимения «я» до суммы имен, фамилий и прозвищ людей, рожденных этим народом за полтора-два тысячелетия. Словарь В.И. Даля и есть та сумма слов, та часть вселенной, которой этот разум смог овладеть посредством этих слов».

 

Виктория  ПОПОВА


Мы отказались и беспрерывно отбивали атаки в продолжение пятидесяти "Игра на руле скачать"дней.

Всю ночь он не сводил глаз с больших ворот "Скачать будильник на комп"асиенды, но они, как он "Веревки никита скачать"ясно видел при лунном свете, ни разу не открылись.

И едва он опять скрылся "Скачать стаса михайлова концерт"из виду, Карлос принялся за дело.

Луиза не находила в себе силы упрекать красавицу индианку за "Песня о школе скачать"то, что она полюбила испанского полководца.

 
Больше чем Россия

Людмила Вербицкая и Вячеслав Никонов

Ассамблея Русского мира уже стала замечательной традицией для всех, кому дорого русское слово, в какой бы стране мира они ни жили. Но любая традиция сильна обновлениями. Главной новостью для всех стал город проведения Ассамблеи. На этот раз им стал Санкт-Петербург, собравший рекордное число участников – их было более тысячи из 76 стран мира. Сама атмосфера Петербурга, неразрывно связанного с русским миром, его историей и культурой, позволила взглянуть на все мероприятия новым взглядом.

Подробнее...
 
ПОГРУЖЕНИЕ В СЛОВО
Наша будничная речь привычна для нас, как дыхание, но так уж повелось, что привычное, согласитесь, редко становится предметом любопытства или особого нашего внимания.
Подробнее...
 
НАС ОБЪЕДИНЯЕТ ЯЗЫК

«Давайте понимать друг друга с полуслова…»  На сцене подмосковного международного молодежного лагеря  в Колонтаево звучит песня Булата Окуджавы. «Ведь это все любви счастливые моменты»,- поют, обняв друг друга за плечи,  школьники из Грузии и Франции, Швеции, России и Германии, из Казахстана, Египта,  Чехии,Украины, Китая… Юноши и девушки из тридцати четырех стран мира вот уже девять лет приезжают  в «Московию»  - Международную летнюю школу русского языка.

Подробнее...
 
<< Первая < Предыдущая 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Следующая > Последняя >>

Страница 6 из 9
Среда, 12. Декабря 2018