click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Стоит только поверить, что вы можете – и вы уже на полпути к цели.  Теодор Рузвельт


«Я ПРИСЯГНУ В НЕБЕСАХ»

https://i.imgur.com/oozasjj.jpg

Горькая, горькая весть – не стало поэта Зураба Ртвелиашвили.
Совсем недавно он, узнав о своем тяжелом диагнозе, уверенно заявил, что будет бороться. Увы, он ушел, даже не успев начать борьбу...
С горечью и грустью, которые останутся навсегда, вспомним, что Зураб был участником (одним из самых ярких!) знаменитых Международных русско-грузинских поэтических фестивалей. Николай Свентицкий, которого я попросила сказать несколько слов в память о поэте, не мог скрыть своего отчаяния: «Какая беда... Эта ужасная весть меня просто раздавила... Понимаете, Зураб был не только великолепным поэтом, но и замечательным человеком. Помню, как он встречал меня в Стокгольме – он ведь много лет жил в Швеции. Я догадался, что с деньгами у него туговато. А в таких случаях, чего уж тут лукавить, большинство людей прячутся, стараются не встречаться с гостями. Но только не Зураб! Как он был внимателен и деликатен, сколько тепла и нежности подарил он в те дни! Такое отношение дорогого стоит, и я никогда не забуду те ясные, легкие дни в Стокгольме. Только теперь я вспоминаю о них не с радостью, а с болью. Светлая память светлому человеку!»


МОЛИТВА

Наполни мне легкие твоим легким ветром,
Наполни мой взор энергией – солнца раню,
Сооружу пьедестал для ослепительного Завета,
Сталь загорится – не шелохнется мрамор.
Позволь мне не прикасаться к закату Европы,
Пыль Азии – далеко, бессмысленная и родная.
Я лучше как следует выдохну, и на небесные тропы
Взметнется беспечная тысячецепелинная стая.
Позволь мне к любви подмешать и железо.
Наполни мой взор энергией – солнца раню.
Уста твои языком отворю, чтобы, мрак перерезав,
Состав мой вырвался в невероятные страны.
Кровь тайно изучит собственную историю,
Завтра, как радуга, распадется на странные голоса.
Он приближается – новый Завет, которому
Трепетом крыльев я присягну в небесах.
Звук разверни, и пусть мысли омоют вершины,
Твой поцелуй – у насельников света украден
Там, где танцуют без устали Рама и Шива.
Там, где родится твой звук, все окончится за день.
Наполни мне легкие твоим легким ветром,
Наполни мой взор энергией – солнца раню.
Сооружу пьедестал для ослепительного Завета,
Сталь загорится – не шелохнется мрамор.

***
Это их право – родиться несколько раньше смерти,
чтобы под музыку на цыпочках семенить,
ночью ли, осторожно, путаясь ли в рассвете,
в сеть залучая ветер, танец без имени.
Это их право – убить в себе бескорыстно чувство,
коли оно бессильно перевозмочь корысть,
тридцать лет шествовать в тридесятое царство
и, досягнув совершенства, счастия не обресть.
Это их право – выстроить вавилонскую башню
с цепью ничтожных бойниц по громоздкой стене,
в гильдии избранных перебиваться чушью,
реки кроить, все, что вне, оставляя в тени.
Их желанье понятно: двигаться в пустоту,
подгибаясь под грузом, не видя, что слева, что справа,
безмятежно уйти в ослепляющую высоту,
умереть подле будущего – их право.


Перевел Виталий Науменко


 
Среда, 24. Апреля 2024