click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Надо любить жизнь больше, чем смысл жизни. Федор Достоевский


ЛЮБОВЬЮ ЗА ЛЮБОВЬ. Памятники русской культуры в Грузии. Лев ТОЛСТОЙ

https://i.imgur.com/vsR5CXL.jpgОн прожил в Тбилиси всего-то 70 дней – приехал 1 ноября 1851 года и уехал в начале января 1852 года. Но Грузия сыграла важную роль в судьбе Льва Толстого и навсегда вошла в его жизнь. Он прибыл сюда никому не известным молодым человеком, которому едва минуло 23 года, а покинул Грузию писателем, чье первое произведение, написанное в Тбилиси, вызвало восторг самых знаменитых коллег, критиков и, конечно, читателей.  В марте 1851 года Лев Толстой принял решение изменить свою жизнь и уехать на Кавказ. В апреле в Ясную Поляну приехал в отпуск брат Николай, который служил офицером Кавказской армии. Через несколько дней Лев вместе с братом выехал к месту его службы. 30 мая Толстые прибыли в чеченскую станицу Старогладковская, находившуюся в низине, на левом берегу Терека. Поселились в одной квартире. Тем же вечером Лев Николаевич начинает свой дневник такими словами: «Как я сюда попал? Не знаю. Зачем? Тоже».

Но он быстро осваивается с непривычной обстановкой и даже – как доброволец-волонтер – принимает участие в в небольшой военной операции против чеченцев. Своей храбростью Толстой привлекает внимание генерал-майора князя Александра Барятинского, командира 20-й пехотной дивизии, начальника левого фланга Кавказской линии. Барятинский предлагает Толстому поступить на военную службу. Лев Николаевич соглашается, подает соответствующее прошение и 25 октября 1851 года вместе с братом отправляется в Тбилиси – для сдачи военных экзаменов.

Из письма Николая Толстого известно, что, проезжая по Военно-Грузинской дороге, Лев Николаевич поднялся «на монастырь» на горе Квенамта. Это был монастырь Цминда-Самеба (Святая Троица), который является одним из примечательных памятников древней грузинской архитектуры. Надо сказать, что от селения Казбеги до Цминда-Самеба – более двух километров пути по крутому подъему. Вид одинокого монастыря на вершине горы, конечно, привлекает внимание всех проезжающих, но редко кто решается подняться туда – путь слишком труден. Толстой поднялся...

Первыми впечатлениями о Тбилиси Лев Николаевич поделился в письме к тетушке Т.А. Ергольской от 12 ноября 1851 г.: «Мы уехали 25-го, и после 7-дневного путешествия, скучнейшего из-за того, что едва ли не на каждой станции не оказывалось лошадей, и приятнейшего из-за красоты местности, по которой проезжали, прибыли 1-го числа в Тифлис... Совершенно неожиданно я встретил в Тифлисе петербургского знакомого князя Багратиона, который для меня находка. Он умный и образованный человек. Тифлис очень цивилизованный город, очень подражающий Петербургу, и это ему удается. Избранное многолюдное общество. Есть русский театр и итальянская опера, которыми я пользуюсь настолько, насколько мне позволяют мои скудные средства. Я живу в Немецкой колонии, это предместье, но оно представляет для меня две большие выгоды. Во-первых, это прелестное местечко, окруженное садами и виноградниками, так что здесь чувствуешь себя более в деревне, чем в городе. (Здесь еще очень жарко и ясно, не было ни снега, ни мороза до сих пор.) Второе преимущество это то, что я плачу здесь за две довольно чистые комнаты пять рублей серебром в месяц, тогда как в городе нельзя бы было нанять такую квартиру меньше, чем за 40 р. сер. в месяц. Сверх того, у меня бесплатная практика немецкого языка, у меня есть книги, занятия и досуг, потому что никто не приходит беспокоить меня, так что в общем я не скучаю. Помните, добрая тетенька, совет, который вы раз мне дали – писать романы. Так вот, я следую вашему совету, и занятия, о которых я вам писал, состоят в литературе. Я еще не знаю, появится ли когда-нибудь в свет то, что я пишу, но эта работа, которая меня занимает и в которой я уже слишком далеко зашел, чтобы ее оставить. ... Что же касается моих дальнейших планов, то ежели я не поступлю на военную службу, я постараюсь устроиться на гражданскую, но здесь, а не в России... Во всяком случае я никогда не буду раскаиваться, что приехал на Кавказ – эта внезапно пришедшая в голову фантазия принесет мне пользу».

Прокомментируем это письмо по пунктам.

1) «Князь Багратион» - это, вероятнее всего, Георгий Константинович Багратион-Мухранский. В начале 50-х годов он находился в распоряжении Кавказского наместника в качестве присутствующего в его совете. Именно Георгий Багратион был тем лицом, который своими связями способствовал Толстому в его хлопотах по службе. Он же, по всей вероятности, и познакомил его с местным обществом и ввел в дом Чавчавадзе, где Толстой не мог не познакомиться с Мананой Орбелиани (в повести «Хаджи-Мурат» Толстой включил Манану Орбелиани в число присутствующих на званом обеде у наместника Воронцова).

В доме Чавчавадзе Толстой также мог встретить Георгия Эристави, Платона Иоселиани, Дмитрия Кипиани и других видных представителей грузинского общества.

2) Тифлис в те годы, при наместнике М. Воронцове, действительно переживал пору культурного расцвета. В столице действовали русский и грузинский театры, открылась итальянская опера, начало работать отделение Русского Географического общества, появилась публичная библиотека.

3) Район, известный как Немецкая колония, был поселением на окраине Тбилиси, частью Кукийского леса. В состав города эту территорию включат лишь в 1862 году, спустя 10 лет после отъезда Толстого из Грузии. Что касается адреса, по которому проживал Толстой, то, как писал И. Ениколопов в своей книге «Лев Николаевич Толстой в Грузии», «это дом, который ныне обозначен № 152 по Плехановскому проспекту, на что указывает известная писательница Нино Накашидзе, бывшая в Ясной Поляне и слышавшая об этом от толстовца К.А. Дитерихса».

На стене этого дома установлена мемориальная доска. (Справедливости ради надо отметить, что исследователи до сих пор не пришли к общему мнению, в каком именно доме Толстой жил в Тбилиси).

4) И главное – Толстой пишет. Пишет свое самое первое произведение – повесть «Детство»...

Тбилиси так понравился Льву Николаевичу, что он решил остаться здесь. «Я твердо решил, – писал он, – остаться служить на Кавказе. Не знаю еще, в военной службе или гражданской при князе Воронцове...»

«Я нахожу, что во мне произошла большая нравственная перемена. Моя мысль, непродуманное мое решение ехать на Кавказ было мне внушено свыше. Мной руководила рука божья – и я горячо благодарю его, – я чувствую, что здесь я стал лучше (этого мало, так я был плох)». И еще: «Не знаю, является ли Кавказ страной вдохновенья, но он несомненно страна любви».

Но тетушка не одобряла намерения Толстого поступить на гражданскую службу, а князь Барятинский был заинтересован устройством Толстого на военную службу.

«Многие мне советуют поступить на службу здесь, – писал Толстой, – и, в особенности, князь Барятинский, которого протекция всемогуща». Как замечает Г. Талиашвили в исследовании «Лев Толстой и Грузия», «мы можем предположить, что если бы не эта "всемогущая" протекция и настойчивые советы тетушки, то, возможно, Толстой остался бы служить в Тбилиси, в городе, который ему нравился, с которым он связывал положительные перемены в своем образе жизни».

Тем временем Лев Николаевич отправляется в урочище Мухровань, где при штабе Кавказской Гренадерской Артиллерийской бригады проходит практику, как он это называет, «пушкарской выучки», а 3 января 1852 года сдает вступительный военный экзамен и проходит «испытание в науках» – его экзаменуют по арифметике, первым четырем правилам алгебры, началам геометрии, русской грамматике, истории, географии. Почти по каждому предмету он получил высший балл и был определен в качестве юнкера в состав четвертой батареи 20-й артиллерийской бригады.

Толстой надел форменную одежду юнкера и вернулся в станицу Старогладковская.

В его багаже лежала повесть «Детство», основная работа над которой была завершена в Тбилиси.

Через полгода, 2 июля 1852 года, Лев Николаевич закончил отделку повести и сразу же отправил ее в журнал «Современник». Редактор, Н.А. Некрасов, ответил очень скоро: «Я прочел вашу рукопись. Она имеет в себе настолько интереса, что я ее напечатаю. Не зная продолжения, не могу сказать решительно, но мне кажется, что в авторе ее есть талант».

«Детство» имело огромный читательский успех. Кроме того, в числе благоприятно отозвавшихся о повести были И.С. Тургенев, Ф.М. Достоевский, И.И. Панаев, а также ведущая критика – журналы «Отечественные записки», «Москвитянин», «Пантеон».

Литературная судьба Льва Толстого была предопределена.

Вскоре в Грузии будет «установлен», можно сказать, еще один памятник великому писателю. Речь идет о проекте «Дни Льва Толстого в Грузии», который стартует 25 мая и будет посвящен 170-летию пребывания Льва Николаевича в нашей стране. Толстовские дни организует Союз «Русский клуб» при поддержке и участии Музея-усадьбы «Ясная Поляна» и лично праправнука Льва Толстого, советника президента РФ по культуре Владимира Ильича Толстого.

Этот проект появился не на пустом месте: он принял эстафету «Дней Толстого», которые проводились в Грузии и в 2001-м, и в 2011 году, и, надеемся, станет их достойным «преемником».

Отчет о «Днях Толстого-2021», понятно, еще впереди. А сегодня хотелось бы вспомнить о Толстовских днях 2011 года – масштабном международном форуме, также реализованном Союзом «Русский клуб» и музеем-усадьбой «Ясная Поляна. Его участниками стали деятели культуры (ученые, литераторы, кинематографисты) из России, Армении, Азербайджана, Грузии и других стран, а в программу вошел целый ряд значительных мероприятий, которые и сегодня могут вызвать серьезный интерес. Об этом – наш нынешний рассказ.

«Дни Толстого-2011» были предворены видеомостом Москва – Тбилиси, который состоялся в пресс-центре РИА «Новости». В нем приняли участие Владимир Толстой (на тот момент – директор музея «Ясная Поляна»), президент «Русского клуба» Николай Свентицкий, кинорежиссер, Народный артист России Сергей Соловьев, заведующая отделом научно-исследовательской работы музея «Ясная Поляна» Галина Алексеева, кинорежиссер Галина Евтушенко, кинорежиссер, Народный артист Грузии Георгий Шенгелая (1937-2020), вице-президент «Русского клуба» Алла Беженцева. Участники говорили на самые разные темы – о связях Льва Толстого с Грузией и проблемах духоборов, об экранизациях произведений писателя и судьбе толстовской школы в Гореловке... Но основной темой выступлений стала роль проекта в нормализации отношений между Россией и Грузией. Владимир Толстой особо подчеркнул, что «для русских людей трудно найти более близкую культуру, чем в Грузии, и так жаль, что мы теряем время, не имея возможности постоянно напрямую обмениваться нашими культурными достижениями. Лев Толстой – фигура, которая как нельзя лучше подходит для соединения наших народов, он всегда говорил, что самое главное – преодолевать барьеры между людьми, которые, на самом деле, выдуманные». (Как видите, дорогие читатели, прошло 10 лет, а вектор русско-грузинских культурных проектов направлен, увы, на решение все тех же проблем).

В конференц-зале театра им. А.С. Грибоедова состоялось торжественное открытие Толстовских дней и выставки «Мир Льва Толстого» (художественный конкурс под этим названием был объявлен за несколько недель до начала проекта). Студенты Тбилисской государственной академии художеств им. А. Кутателадзе представили несколько десятков работ почти во всех видах изобразительного искусства – графика, живопись, плакаты, скульптура, иллюстрации к произведениям, костюмы, декоративно-прикладное искусство, сценография. Кураторы выставки и члены жюри конкурса – доктор искусствоведения, доцент кафедры истории и теории искусства Нино Заалишвили (1945-2013), сотрудник библиотеки Академии художеств Ирина Элиозова и главный редактор журнала «Русский клуб» Александр Сватиков – назвали победителей и лауреатов. Гран-при получила Ульяна Гоноболина за иллюстрации к детским рассказам Л.Толстого. Первая премия была присуждена Георгию Кухалашвили за живописные работы «Толстой в Грузии» и «Война с Шамилем». Второе место разделили Мераб Хуташвили за скульптуры «Портрет Льва Толстого» и «Портрет Анны Карениной» и Георгий Данибегашвили за живописную работу «Страх мира». Три третьих премии получили Заза Хуцишвили – Свет и тень Льва Толстого» (стекло), Ия Бахтадзе – «Пять заповедей Льва Толстого» (графика) и Ираклий Чиковани за иллюстрацию к повести Толстого «Хаджи-Мурат» (смешанная техника). Екатерина Булашвили получила поощрительную премию за картину «Смерть Николеньки». Надо отметить, что победители конкурса У. Гоноболина и Г. Кухалашвили были награждены особо ценным подарком – недельной поездкой в Ясную Поляну.

Насыщенной оказалась программа международной научной конференции «Война или мир? Диалог культур как фактор преодоления межнациональной розни». В ней приняли участие ученые-толстоведы из ведущих вузов России и Азербайджана, а также их грузинские коллеги. Прозвучали доклады «Лев Толстой в диалоге в Грузией: 1850-1900 годы» (Г. Алексеева), «Братья Толстые на Кавказской войне» (Е. Белоусова), «Кавказ и Крым в жизни и творчестве Л.Н.Толстого на пути к «Войне и миру» (Н. Ветшева), «Диалогизм Толстого в культурном пространстве переходной эпохи» (С. Климова), «Время рассказа и рассказываемое время в повести Толстого «Хаджи-Мурат» (Р. Кулиев), «Бикультурная личность на примере Хаджи-Мурата» (Д. Гоциридзе), «К вопросу о двух началах. «Утро помещика» и «Казаки» (Н. Зардалишвили), «К вопросу о комическом в романе-эпопее Л.Н. Толстого «Война и мир» (В. Саришвили) и др.

Важным событием Толстовских дней стала поездка участников мероприятия в высокогорное село Гореловка Ниноцминдского района (регион Самцхе-Джавахети), населенное духоборами. (Село расположено в 175 км от Тбилиси на высоте 2065 метров над уровнем моря).

Государственная школа №1 в Гореловке, построенная в начале прошлого века на пожертвования Л. Н. Толстого, в 2023 году отметит 120-ю годовщину со дня основания. В октябре 2003 года по ходатайству «Русского клуба» и при поддержке Министерства образования и науки Грузии Гореловской школе было присвоено имя Л.Н.Толстого, о чем сообщает мемориальная доска, установленная у входа. Более того – соответствующим указом Национального агентства охраны культурного наследия Грузии школе присвоен статус недвижимого памятника культурного наследия.

Стоит напомнить, что село Гореловка основано в 1841 году сосланными из России и Украины духоборами. В Грузии они поселились в горных районах Джавахети и основали девять сел на территории современного Ниноцминдского района – т.н. Джавахетскую Духоборию (Гореловка, Спасовка, Родионовка, Ефремовка, Орловка и др.). В 1895 году Гореловка стала центром духоборческого восстания. Причиной послужило введение всеобщей воинской повинности на Кавказе, что было неприемлемо для духоборов. Они заявили властям о своем отказе от военной службы, собрали все имеющееся у них оружие и сожгли его. Восстание было жестоко подавлено. В защиту духоборов выступил Лев Толстой – он называл духоборов «людьми 25-го века» и восхищался их физической и душевной красотой. При его содействии в 1908-1910 гг. часть духоборов переселилась из Гореловки в Канаду – писатель специально закончил ранее отложенный роман «Воскресение», чтобы использовать гонорар для финансирования переселения. Кстати, грузинская интеллигенция также приняла участие в сборе средств для помощи переселенцам.

В постсоветские годы жители Духобории стали покидать насиженные места. На сегодняшний день духоборы остались только в Гореловке и Орловке. В Гореловке находятся «святые могилки» проповедников, на поклон к которым приезжают паломники-духоборы со всего мира. Здесь же расположен духовный центр духоборов – «Сиротский дом», которому указом президента Грузии присвоен статус «Музея-заповедника русской духоборческой культуры, зодчества и быта».

Участники Толстовских дней осмотрели школу имени Льва Толстого, классные кабинеты, пообщались с учителями, посетили «Сиротский дом», присутствовали на групповом молебне. А затем гостей пригласили к столу и угостили традиционными блюдами духоборов – домашней лапшой и горячими пирожками.

Подводя итоги Толстовских дней-2011, Владимир Ильич Толстой сказал: « В эти дни больше всего думаю о нелепости, которая происходит между нашими странами. Мы очень нуждаемся в общении, культурном обмене. Ужасно обидно, что это так затруднено. Да, есть проблемы политические, но я не вижу проблем личностных. То, что произошло между нашими странами, – глубокая ошибка. Мы должны способствовать тому, чтобы эта ситуация постепенно поменялась к лучшему. Проведение Дней Толстого – огромное дело. Мы возвращаемся домой с серьезными размышлениями и большими надеждами».

Конечно, очень печально, что «нелепость», происходящая между Россией и Грузией, по-прежнему не нашла своего разрешения, и главные задачи нынешних «Дней Толстого» (помимо, конечно, профессиональных, научных, культурных) остаются, как и 10 лет назад, все теми же: улучшение отношений между Россией и Грузией, поиски путей гармонизации отношений между двумя народами-соседями.И все-таки, несмотря на крайние противоречия сегодняшней ситуации, непонимание, полярные точки зрения, есть серьезный залог успеха – это человеческая дружба и культурное сотрудничество, которые длились, без преувеличения, веками.

https://i.imgur.com/Yayp2oP.jpg https://i.imgur.com/zNHeU9L.jpgчитателей

 
Пятница, 19. Апреля 2024