click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Сложнее всего начать действовать, все остальное зависит только от упорства.  Амелия Эрхарт


ДАНЬ ПАМЯТИ РОДНОЙ ДУШИ

https://scontent-frt3-1.xx.fbcdn.net/v/t1.0-9/14141928_790062691135638_3964859713756466350_n.jpg?oh=cab9e7ac50672e90307f212b9b445de7&oe=584C280F

В августе прошлого года ушел от нас замечательный поэт, прозаик и журналист, мой старший товарищ, профессионал высокой словесности Арсен Еремян. В день, когда ему дожно было исполниться 80 лет, 5 июня 2016 года, Международный культурно-просветительский Союз  (МКПС) «Русский клуб», где  в последние годы жизни Арсен Левонович работал заместителем главного редактора одноименного журнала, провел вечер памяти заслуженного журналиста Грузии, члена Творческого союза писателей Грузии.
В фойе Малого зала Тбилисского государственного академического русского драматического театра им. А.С. Грибоедова раздавали изданные «Русским клубом» книги Арсена Еремяна и презентованный на вечере сборник «Наш Арсен», вышедший после его кончины. В нем собраны воспоминания ближайших друзей Арсена Еремяна – поэта и прозаика Эмзара Квитаишвили, поэтов и переводчиков Камиллы-Мариам  Коринтэли и  Гиви Шахназари, летописца истории грузинской музыки и спорта Гулбата Торадзе, композитора и прозаика Моисея Борода, опубликовавшего рассказ Еремяна в Израиле, и других. В сборник вошли также лучшие стихотворения и образцы малой прозы Арсена Левоновича.
В самом начале вечера его ведущий – главный редактор журнала «Русский клуб» Александр Сватиков предложил друзьям и знакомым Арсена Еремяна (в числе последних – чуть не все жители исторического центра Тбилиси, а также его окрестностей) посмотреть слайд-шоу, запечатлевшее его в кругу семьи, на местах службы, в часы досуга и в кругу лиц, узнаваемых как в родной для него Грузии, так и во всем просвещенном мире. Этот видеоряд был показан в сопровождении музыки Микаэла Таривердиева, так же, как и Арсен Еремян жившего недалеко от Грибоедовского театра и так же являвшегося выпускником прославленной 43-й тбилисской школы.
Коренной тбилисец во многих поколениях, член Союза писателей и заслуженный журналист Грузии Арсен Еремян по окончании филологического факультета ТГУ работал во многих известных печатных изданиях (в их числе «Вечерний Тбилиси», «Заря Востока» (переименованная в «Свободную Грузию»), а также сотрудничал с зарубежными периодическими изданиями. Какие бы ни дули на дворе ветры, он не утаивал, что работал и в аппарате ЦК КП Грузии, поскольку был уверен в своей незапятнанной репутации и добром имени.
Он обладал феноменальной памятью, для него не было секретов ни в одном из самых затаенных уголков Старого Тбилиси. Будучи любителем старины, Арсен оформлял свои книги фотографиями былых времен. А сборники его стихотворений, прозы и публицистики издавались не только в Тбилиси, но и в Москве. Среди них – книги «Робинзоны в городе», «Высота», «Автограф» и другие. Одна из ключевых в творчестве Арсена книг «Позови меня как сына» сразу же была названа читателями одой грузино-армянской дружбе. Он был надежным солдатом прессы. В дни гражданской войны начала 1990-х в Тбилиси, с риском для жизни, под пулями добирался до места работы на проспекте Руставели.
Говоря о многогранной журналистской деятельности своего коллеги, Александр Сватиков  акцентировал внимание на двух ее ипостасях – спорте и теме Великой Отечественной войны, беседах с ее ветеранами, очерках и художественных произведениях о тех  «сороковых, роковых, военных и фронтовых». Особенно гордился Арсен  Левонович написанной несколько десятилетий назад совместно с гроссмейстером Эдуардом Гуфельдом книгой о юной чемпионке мира по шахматам Майе Чибурданидзе «17 весен Майи» и сборником, выпущенным к 70-летию начала Великой Отечественной войны  «22 июня», который, в числе другой книжной продукции МКПС «Русский клуб» и Союза писателей Грузии,  автор этих строк совсем недавно представлял на «Книжном салоне-2016»  в Санкт-Петербурге.
Арсен и сам был прекрасным шахматистом, с ним, что называется, не скучал за доской волшебник этой «царицы игр» Михаил Таль и другие асы черно-белых клеток. А чаще, чем о других видах спорта он писал о борьбе, баскетболе, футболе, водных видах спорта, легкой атлетике и шахматах. Книга «Гром победы» стала сборником очерков о всех олимпийских чемпионах Грузии. Интересная особенность – со своими собеседниками Арсен Еремян отношений не прерывал, захаживал в гости к великим спортсменам, и те к нему, навещал семьи ветеранов войны и спорта, даже когда хозяева уже покидали наш бренный мир и неизменно лично вручал 10-15 экземпляров журнала героям интервью или их близким.
А еще Арсен Еремян был великим мастером редактуры. Доброта его души не вступала в противоречие с профессиональной принципиальностью. Обладая безошибочной интуицией, Арсен Левонович знал – что педалировать, а что затенить, какие и где расставить акценты.
Как сказала в своем слове со сцены Камилла-Мариам  Коринтэли, стройную летопись Арсена Еремяна о Тбилиси его поры – городе, уже исчезнувшем из реалий истории, – следовало бы перевести и издать на грузинском языке – как завет и дар молодым юношам и девушкам, «обдумывающим житье». «Его стихи словно бы светятся, они близки духу Старого города, мысли о вечности и вечные вопросы в его лирике непринужденно гармонируют с интереснейшими деталями быта тех, невозвратных годов», – подметила тонкий мастер поэтического слова Паола Урушадзе.  И перед завершением вечера стихотворения Арсена Еремяна прочитали юные драматические артисты – учащиеся Детской школы-студии юного актера «Золотое крыльцо»
Поэт и мастер художественно-документальной прозы, в жизни Арсен Еремян был человеком скромным и не любившим публичности. Так же скромно и ненавязчиво  «попрощался» он с гостями вечера – после минуты молчания прочитав на видеозаписи одно из своих стихотворений – светлую, элегическую философскую миниатюру.  


Владимир Саришвили


Саришвили Владимир
Об авторе:

Поэт, переводчик, журналист. Доктор филологии.

Родился в 1963 г. в Батуми. Окончил факультет русской филологии Тбилисского государственного университета. В 1999 г. защитил диссертацию «Сонеты К.Бальмонта».
Член Союза писателей Грузии, координатор по международным связям. Член Федерации журналистов Грузии. Действительный член Союза переводчиков России. Член Союза переводчиков стран СНГ и Балтии. Президент Ассоциации русскоязычных литераторов и деятелей культуры «Новый современник». Лауреат Всесоюзного литературного конкурса на шахматную тему. Лауреат Пушкинского конкурса педагогов-русистов СНГ. Лауреат Международного конкурса Фонда Ельцина на лучший перевод с национального на русский язык в номинации «Мэтр». Автор книг «Стихи. Поэмы. Переводы» (Москва, «Садовое кольцо», 1990); малой антологии «Грузинская поэзия в русских переводах» (Тбилиси, «Мерани», 2003); сборника стихотворений «Afterlife» (Тбилиси, 2007). Автор двух переводов стихотворения Э.А.По «Ворон» в юбилейном сборнике, выпущенном Российской академией наук в серии «Литературные памятники».

Подробнее >>
 
Вторник, 07. Декабря 2021