ШОЛОХОВСКИЙ РОДНИК ЖИЗНИ |
По-своему символично, что день рождения лауреата Нобелевской премии, классика русской литературы Михаила Александровича Шолохова и День славянской культуры и письменности – это одно число календаря – 24 мая. И хотя возраст нашей письменности перешагнул уже через тысячелетие, а со дня рождения писателя прошло 106 лет, хочется думать, что подобные совпадения случайными не бывают. Может быть,потому что в культуре каждого народа есть имена и произведения, которые, как код, хранят в себе для будущих поколений память о том, КТО МЫ, ОТКУДА и КАКИЕ ЕСТЬ,. и на каждый век выпадает свое созвездие блистательных имен. И может быть, в той же цепочке неслучайных совпадений - среди множества наград, полученных писателем от иностранных государств, награда, которой он особенно дорожил, – орден Кирилла и Мефодия, создателей славянской письменности. Где-то там, в бездонном ночном небе среди бесчисленного множества сияющих звезд светится одна, которую астрономы назвали именем Михаила Шолохова, писателя, чье творчество наполнено светом любви к земле, на которой он жил, к простому человеку и его такой непростой судьбе на этой многострадальной земле. «Человечество не раздроблено на сонм одиночек, индивидуумов, плавающих как бы в состоянии невесомости, подобно космонавтам, вышедшим за пределы земного притяжения, - утверждал писатель. - Мы живем на земле, подчиняемся земным законам, и, как говорится в Евангелии, дню нашему довлеет злоба его, его заботы и требования, его надежды на лучшее завтра. Гигантские слои населения земли движимы едиными стремлениями, живут общими интересами, в гораздо большей степени объединяющими их, нежели разъединяющими». В своей Нобелевской премии речи в 1965 году. Шолохов четко определил, в чем состоит призвание и каковы задачи настоящего художника, считающего себя сыном своего народа, а значит, и малой частицей всего человечества: « Говорить с читателем честно, говорить людям правду — подчас суровую, но всегда мужественную, укреплять в человеческих сердцах веру в будущее, в свою силу, способную построить это будущее. Быть борцом за мир во всем мире и воспитывать своим словом таких борцов повсюду, куда это слово доходит. Объединять людей в их естественном и благородном стремлении к прогрессу. Искусство обладает могучей силой воздействия на ум и сердце человека. Думаю, что художником имеет право называться тот, кто направляет эту силу на созидание прекрасного в душах людей». Именно бескомпромиссная честность художника, умение мастера через судьбу отдельного человека – его трагедию, радость, любовь, страдания, мужество - проследить и показать судьбы многих тысяч людей и целых народов сделали произведения Шолохова востребованными уже не одним поколением читателей. Творческое наследие писателя переведено на многие языки мира. Любят и читают книги Шолохова и у нас в Грузии. Шолохов и Грузия – это особая, яркая страница и в биографии писателя, и в культурной жизни нашей страны. К сожалению, знакомство с русской культурой и литературой у молодого поколения Грузии сегодня сведено к минимуму. Но тем неожиданней, ценнее и радостней для нас известие о победе грузинских школьников в международном юношеском конкурсе научно-исследовательских работ «Шолоховский родник», который уже в течение двенадцати лет проводится Комитетом по охране окружающей среды и природных ресурсов Ростовской области, администрацией Шолоховского района, дирекцией и научными сотрудниками Государственного музея - заповедника Михаила Шолохова на родине писателя, в станице Вешенской. Две работы грузинских школьников были отмечены в числе лучших конкурсных сочинений. Диплом 3-й степени, подарки и приглашение приехать на родину писателя получила Теа Бадалашвили, ученица 7-го класса публичной школы № 4 г. Рустави. Руководитель работы – педагог-русист, лауреат Международного Пушкинского конкурса для педагогов русского языка Циури Беридзе получила Благодарственное письмо от директора Государственного музея- заповедника Шолохова. Благодарностью и памятной настольной медалью «К 100-летию М.А. Шолохова» награжден директор 4-й руставской школы Мамука Хамхадзе. Автор сочинения Теа Бадалашвили рассказала, что впервые о Шолохове она узнала от своей учительницы, когда та прочитала ребятам рассказ «Судьба человека». «Мы были потрясены. Захотелось больше узнать о самом писателе, о его книгах. Учительница рассказала, что Шолохов не раз бывал в Грузии, полюбил нашу страну и ее жителей. А еще моя учительница поделилась незабываемыми впечатлениями от посещения родного края писателя, государственного музея – заповедника Шолохова. Оказывается , десять лет назад Циури Акакиевна была на курсах повышения квалификации учителей в Ростове-на-Дону, откуда их возили на экскурсию в станицу Вешенскую. Она вспоминала необыкновенное тепло и гостеприимство донских казаков, задушевные песни, которыми местный фольклорный ансамбль встречал и провожал гостей, рассказывала, с какой бережной любовью хранят жители донского края память о своем знаменитом земляке. Поэтому когда я узнала о конкурсе, решила обязательно принять в нем участие. Мне захотелось написать о том, с какой любовью встречали великого русского писателя на земле Грузии». Особое впечатление на жюри конкурса произвела коллективная работа членов «Кружка любителей русской словесности» из города Рустави. Авторы сочинения – Ната Кикнадзе, Нуну Гошадзе и Лили Церетели, были объявлены победителями конкурса, награждены дипломами 1-й степени, ценными подарками и приглашены принять участие в очном туре конкурса, который состоится в июле этого года на родине великого писателя. Благодарственное письмо и приглашение приехать на родину Шолохова получила руководитель работы школьников, лауреат международного Пушкинского конкурса учителей русского языка, педагог –русист Наталья Гзиришвили. Памятная медаль , благодарность и приглашение приехать в музей-заповедник были направлены и в адрес руководителя Социально – культурно- образовательного центра им. Ж.Шартава Виктории Поповой. За работу по сохранению в Грузии культурных взаимосвязей с Россией и наследия Михаила Шолохова оргкомитет конкурса выразил благодарность президенту Союза соотечественников России в Грузии «Отчизна» Валерию Сварчуку. О том, какая работа была проделана членами литературного кружка, прежде чем родилось сочинение, победившее в конкурсе, рассказала руководитель кружка Наталья Гзиришвили: « К сожалению, сегодняшняя напряженность, возникшая между двумя нашими государствами, отрицательно сказалась на интересе молодого поколения к русскому языку, литературе и культуре. Нельзя любить то, с чем не знаком, чего не знаешь. А школьная программа по русскому языку составлена таким образом, что сегодняшнее поколение грузинских школьников не имеет возможности на уроках знакомиться с русской классикой. Чтобы восполнить этот дефицит, мы организовали при Социально-культурно-образовательном центре им. Ж. Шартава «Кружок любителей русской словесности». Занятия этого кружка посещают учащиеся разных школ Рустави. Узнав о международном конкурсе, проводимом детско-юношеским экологическим движением «Шолоховский родник», мы решили принять в нем участие. Познакомились с архивными материалами, книгами, рассказывающими о днях, проведенных М.А.Шолоховым в Грузии. Хочу выразить искренную благодарность журналисту, театроведу Вере Церетели и филологу Нине Шадури, членам Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб». Благодаря Церетели, которая дружит с семьей Ираклия Абашидзе, нам была предоставлена уникальная возможность ознакомиться с материалами из личного архива семьи поэта и использовать их для конкурса. А Нина Шадури снабдила наших кружковцев литературным материалом о поездках Шолохова по Грузии. Не ограничиваясь только изучением архивных материалов, мы организовали поездку в Кахетию, куда в 1961 году ездил Шолохов. В Цинандали, в доме-музее А.Чавчавадзе нам показали собственноручную запись, сделанную писателем, а в деревне Карданахи нас познакомили с жительницей, которая лично видела писателя, даже беседовала с ним. Так мы проследили все пути пребывания Михаила Шолохова в Грузии. Результатом явилась коллективная работа кружковцев, которую они писали с большим воодушевлением и ,конечно, очень волновались, посылая ее на международный конкурс. Нам искренне хотелось, чтобы и сегодня помнили, какой живой любовью была наполнена взаимосвязь наших двух культур. Настоящая любовь не умирает». Виктория ПОПОВА Эти "Анастасия книга скачать"вопросы пришлось задать, так как человек, рассказывавший легенду, замолк. Кто-то смотрит туда же, "Карта навител скачать для белоруссии"в даль прерии, но не "Слова песни баста моя игра"так, как другие. Мне пришлось весь день "Проигрыватель винамп проигрыватель скачать"пробыть на ногах, и я "Экономика предприятия скачать книгу"устал до полусмерти. Ее глаза возбужденно блестят; щеки разгорелись ярким румянцем. |