click spy software click to see more free spy phone tracking tracking for nokia imei

Цитатa

Стоит только поверить, что вы можете – и вы уже на полпути к цели.  Теодор Рузвельт


Музыка для Бесед

https://lh3.googleusercontent.com/THVDypsjQQyJbuZsd4cmtcsaHDFNv2ZOOG-CVwOyFFo=s125-no

Вот музыка та, под которую
мне хочется плакать и петь.
Возьмите себе оратории,
и дробь барабанов, и медь.

Возьмите себе их в союзники
Легко, до скончания дней...
Меня же оставьте
с той музыкой:
мы будем беседовать с ней...
(Булат Окуджава)

Как писал лидер рокгруппы «Аквариум» Борис Гребенщиков: «Однако не будем грустить – барды сгинули, но законы их музыки остались. Это старинные законы: эта музыка зависит от звезд и Луны...»


Удивительным народом были кельты. В созданном ими обществе, пропитанном множеством легенд и мифов, бардам – сочинителям и поэтам ничего не угрожало, они были неприкосновенной «кастой». По сей день ирландцы, ныне проживающие на кельтских землях, верят, что «проклятие падет на голову того, кто осмелится поднять руку на поэта». Быть может поэтому, барды не носили оружие и по сути своей – убежденные пацифисты... Лишь любовью к ближнему можно постичь знания, верили они. Должно быть в связи с этим христианство, пришедшее на смену мифическим божествам, не стало им чуждым.
Бардовские слеты-фестивали проводятся по всему миру. У авторской песни есть свои  слушатели, фанаты, культуртрегеры этого жанра.
И в Грузии уже два года существует бардовский фестиваль.
Тбилиси поразительным образом на протяжении веков вбирал в себя все лучшее, что могли привнести в его жизнь, в его дух приезжие гости – «заезжие» музыканты и поэты,  артисты, режиссеры и оперные певцы, художники и композиторы... Душа города жила и расцветала... И Тбилиси XXI века – открытый город с живой душой...
В прошлом году I Тбилисский международный фестиваль авторской песни был посвящен 90-летию со дня рождения Булата Окуджава. На этот раз фестиваль приурочен к памятной дате – 70-летию Великой Победы.
В мае Тбилиси во второй раз собрал на фестиваль бардов и исполнителей из девяти стран – Азербайджана, Армении, Беларуси, Грузии, Израиля, Литвы, России, Украины, Чехии.
Проект был осуществлен по инициативе Международного культурно-просветительского Союза «Русский клуб» при финансовой поддержке фонда «Русский мир». Почетным гостем фестиваля стал Сергей Шурыгин, заместитель исполнительного директора фонда.  
Участников фестиваля приглашал Роб Авадяев, исполнитель авторской песни, один из создателей бакинского Клуба авторской песни (КАПа), сегодня проживающий в Тбилиси. Он собрал авторов-исполнителей, своих зарубежных коллег, очень разных и в то же время объединенных бардовским братством.
Роб Авадяев вел два первых концертных вечера, на которых каждый из участников в персональном блоке представил свое творчество.
Из Азербайджана приехали – Ибрагим Имамалиев, художественный руководитель бакинского КАПа и Джавид Имамвердиев, организатор ежегодного Бакинского международного фестиваля авторской песни и президент КАПа; из Армении – Артур Агаджанов, студент по классу вокала Ереванской Консерватории имени Комитаса; из Беларуси – Александр Баль, поэт, заведующий музыкальной частью Могилевского областного драматического театра; из Израиля – Дмитрий Кимельфельд, популярный в 70-80-х годах в Советском Союзе бард; из Литвы – Вигантас Казлаускас, автор и исполнитель авторской песни на литовском и французском языках; из России – Дмитрий Бикчентаев (Казань), бард, композитор, автор музыки для театра и кино, Александр Ванин, член Клуба авторской песни «Парус» Калиниграда, лауреат Грушинского фестиваля, Елена Гурфикель, поэт и бард из Москвы, Алексей Ушаровский (Москва), актер, исполнитель авторской песни, москвичи Ольга Васильева и Михаил Гантман, исполнители авторской песни, участники многочисленных фестивалей; из Украины –
Ольга Артеменко, исполнительница авторской песни и Олег Рубанский, поэт, президент Киевского международного фестиваля авторской песни и поэзии «Остров»; из Чехии – Алексей Кудрявцев, поэт, лауреат Грушинского фестиваля, известный исполнитель песен Владимира Высоцкого.
С грузинской стороны на правах «хозяев» фестиваля выступили – Роб Авадяев, публицист и телеведущий; Вахтанг Арошидзе, инженер-гидрогеолог; Зура Закариадзе (Папа), исполнитель авторской песни на грузинском языке; Давид Мезурнишвили, психолог, лидер рок-группы «Пилигримы»; Олег Мчедлишвили, поэт, актер театра имени А.С. Грибоедова; Елена Осипова, пианистка, музыковед, композитор; Ирина Парошина, поэт, физик, программист, фотограф; Гога Чкония, поэт, тележурналист, продюсер.
Фестивальные вечера проходили в исключительно теплой, душевной атмосфере. Грузинские и зарубежные участники подарили тбилисской публике радость общения, зрители не хотели расставаться с дорогими гостями.
Гала-концерт был посвящен 70-летию Великой Победы. Барды исполняли песни военных лет, песни Булата Окуджава, Юрия Визбора, Владимира Высоцкого и авторские.     Ведущей гала-концерта с радостью согласилась стать Ирма Сохадзе, поэт и композитор, джазовая и поп-певица, заслуженная артистка Грузии.
В гала-концерте участие также приняли актриса театра имени А.С. Грибоедова Ирина Мегвинетухуцеси и эстрадные грузинские исполнители – Бесик Каландадзе и Темо Саджая. Концерт проходил в торжественной обстановке и окончился овациями.
Фестивальная программа была заполнена не только выступлениями, но и поездками – гости осмотрели старый Тбилиси, район серных бань – Абанотубани, крепость Нарикала, а в один из дней посетили древнюю столицу Грузии Мцхету – храмы Светицховели, Самтавро и монастырь Джвари.
В рамках фестиваля в Тбилисском центре РИА-Новости прошла итоговая пресс-конференция.

Джавид Имамвердиев
(Азербайджан)
– Я считаю замечательным, что в Тбилиси, где была написана первая песня Булата Шалвовича Окуджава «Неистов и упрям, гори, огонь, гори...», проходит бардовский фестиваль. Для нас подобные фестивали очень важны. Есть такая строчка замечательного поэта Владимира Ланцберга: «Сверим наши песни», т.е. мы съезжаемся, чтобы сверить наши песни, пообщаться друг с другом... Для меня тбилисский очень родной фестиваль, он похож на наш бакинский. Здесь очень добрая и восприимчивая публика, здесь очень приятно работать.

Александр Баль
(Беларусь)
– Публика настолько изголодалось, как мне показалось, что было бы больше концертов – прошло бы еще лучше и, поверьте, не провально. Вот такое мое пожелание – побольше нас нагружать выступлениями (смеется).

Вигантас Казлаускас
(Литва)
– В Тбилиси на фестивале я уже второй раз. Публика здесь умеет слушать, для нее всегда хочется петь. Я дважды был на бакинском фестивале, в Калининграде. У нас в Литве тоже проходят подобные фестивали, но делаются они по иному принципу. Приглашают одного представителя,  который выступает на своем языке, нет ограничения в инструментальном плане, можно приехать одному, либо музыкальной группой. Мы организуем выезды участников в маленькие города. Мы сотрудничаем с латвийским фестивалем и отправляем каждый год своих исполнителей в Ригу, где они выступают в Церкви святого Петра.

Дмитрий Бикчентаев
(Россия, Казань)
– Я в первый раз на фестивале в Грузии. Единственное, что я могу сказать своим друзьям – нужно ехать в Грузию. Эта страна предрасположена к туризму. Я видел своими глазами  доброжелательность всех служб, которые отвечают за туристический контент, во всяком случае, в Тбилиси. Здесь есть, что посмотреть. Проведение аналогичных фестивалей может приносить и экономическую пользу – сюда через песню потянутся туристы. Думаю, что шаги, которые предпринимает республика, предпринимают организаторы – это шаги правильные в экономическом, духовном и эстетическом плане.
В России есть большое число любителей песни, которые ездят за свой счет на фестивали авторской песни. Дорога не так дорого стоит, проживание в гостиницах, хостелах по очень лояльным ценам. Думаю, что подтянулись бы из России не только любители попеть, но и послушать... Я желаю продолжения этого события, чтобы был и третий, и пятый, и юбилейный десятый. И, может быть, политики нас услышат, и поймут, что в общем, делить-то нечего. Давайте будем духовно обогащать друг друга хотя бы через песню.

Елена Гурфинкель
(Россия)
– О чем поэзия? Точно перевести нельзя. Это не публицистика, не драма с определенным сюжетом. Естественно, прежде всего, поэт пишет о себе. Этим он и делится со зрителем. Хорошее попадание происходит, если зритель понимает, что все, что поется – и о нем тоже.

Алексей Кудрявцев
(Чехия)
– В Тбилиси «очень работоспособная» публика, я бы так сказал. Она работает вместе с артистом. А это немаловажно для каждого поющего человека. Очень было приятно, что были полные залы, это не всегда происходит, когда дело касается нашего жанра, который сейчас в российских СМИ не пинает только ленивый. Ну и, конечно, грузинское гостеприимство, это проверено, и это не миф (смеется).

Александр Ванин
(РФ, Калиниград)
– Публика серьезная, но очень благодарная, ты выходишь и понимаешь – тут не пройдет налегке. Ты отдаешь ей что-то и она с избытком возвращает.

Артур Агаджанов
(Армения)
– Еще раз хочу поблагодарить за приглашение на эту святую землю. Зритель у вас чрезвычайно позитивный, теплый. Отрадно выступать перед братским грузинским народом. Чтить память павших. Фестиваль и бардовская песня объединили всех нас. Это было замечательно и пусть это продолжается...

Дмитрий Кимельфельд
(Израиль)
– Много есть форм проведения фестивалей. Форма этого фестиваля связана с тем, что Тбилиси – необычный город. Это поразительно, здесь сразу же возникает то торжественное настроение, которое диктуется великой поэзией тех людей, которые побывали до меня... И люди, которые здесь живут, те, кто пришли на наши концерты, – не просто белый лист, они воспитаны этим городом, а это уже колоссальная традиция. Для меня это был праздник...


Алена ДЕНЯГА


Деняга Алена
Об авторе:
Ответственный секретарь журнала «Русский клуб». Деняга Алена - журналист

Родилась в 1982 г. в Москве. Окончила Тбилисский государственный университет им. Ив.Джавахишвили, факультет журналистики. Работала в информагентствах Грузии. Публиковалась в периодических изданиях г.Тбилиси. С 2003 года специалист по связям с общественностью Союза «Русский клуб».
Подробнее >>
 
Четверг, 25. Апреля 2024